Глава 163

«Я увидел на дороге большой пучок зелёной ирисовой травы, поэтому побежал туда, чтобы срезать её и отнести домой. Но, войдя в неё, я заблудился».

«Это твой брат Пин пошел тебя спасать?» — укоризненно спросила мать Хунъюаня.

«Да. Вообще-то, брат Пин остановил меня, потому что я не понимал его жестов».

«Помни, когда окажешься в новом месте, не броди безрассудно. Даже если тебе абсолютно необходимо что-то сделать, убедись, что это возможно, прежде чем предпринимать какие-либо действия», — сказал отец Хунъюаня, а затем спросил: «Как ты отсюда выбрался?»

«Мы знали, что лес находится к югу от дороги домой. Мы посмотрели на солнце и определили, где юг, а где север. Поэтому мы направились на север. По пути мы вышли наружу», — солгал Лян Сяоле.

«Хм, всё благодаря твоей матери, которая молилась за тебя Богу! Иначе вы бы оказались в ловушке», — сказал отец Хунъюаня с затаённым страхом. — «Я слышал, что этот лес раньше назывался Затерянным лесом. Никто из тех, кто туда заходил, ни люди, ни животные, не возвращался. Вам троим действительно повезло выжить».

Услышав это, Лян Сяоле тут же встревожился: неудивительно, что маленький нефритовый единорог сказал, что с лесом что-то не так, и велел им немедленно уйти. Похоже, их путешествие внутрь действительно чревато опасностями.

«Почему его называют Затерянным лесом?» — спросила Лян Сяоле. Она очень хотела узнать всё о лесу и развеять свои сомнения. Более того, по словам Сяоюй Цилинь, у неё, похоже, есть какая-то связь с этим лесом в будущем.

«Как следует из названия, это лес, в который, однажды войдя, невозможно заблудиться и никогда не выбраться», — ответила мать Хунъюаня, стоя рядом.

Что это за объяснение?

Лян Сяоле надула губы. Она подумала про себя: «Они, наверное, всё равно ничего толком не знают. Лучше спросит Маленькую Нефритовую Кирин в её пространственном измерении, когда будет время».

В этот момент Доу Цзяньдэ громко крикнул из толпы: «Сегодня вечером я угощаю всех. Во-первых, чтобы отпраздновать благополучное возвращение троих детей; во-вторых, чтобы отпраздновать то, что мой немой сын наконец-то смог говорить; и в-третьих, чтобы помочь тем восьми семьям, которые были недовольны едой… о, о, о, этой едой. Все присутствующие, молодые и старые, пожалуйста, приходите, выпейте и поешьте».

«Хорошо, мы обязательно пойдем на свадебный банкет. Ребенок превратил несчастье в благословение. Будущее менеджера Доу, несомненно, будет процветающим».

Кто-то из толпы что-то крикнул.

«Да, это свадебный банкет, это свадебный банкет. Мы должны выпить это вино».

«Что может быть радостнее, чем немой ребёнок, наконец-то научившийся говорить? Сегодня вечером мы должны выпить от души!»

"Да, давайте выпьем до беспамятства!"

"…………"

Люди начали шуметь, словно спорили в Жабьем заливе.

Внезапно что-то вспомнив, Доу Цзяньдэ протиснулся сквозь толпу и подошёл к отцу Хунъюаня, извиняясь: «Посмотри на меня, я был так счастлив, что пренебрег своим старшим братом и невесткой. И Леле, моей крестницей. Не возвращайся сегодня. Я угощу тебя ужином, и мы все вместе поможем успокоить троих детей».

Отец Хунъюаня посмотрел на небо; солнце все еще высоко стояло. Если бы они вернулись, то легко добрались бы в темноте. Однако они планировали заехать в Люцунь, чтобы выразить соболезнования, что сегодня было невозможно. Он также подумал о том, что завтра ему нужно доставить груз младшему брату Лян Дэгую, поэтому возвращение чуть позже не имело бы значения. Поэтому он кивнул и сказал: «Тогда мне придется побеспокоить тебя сегодня вечером».

«Что вы хотите сказать? Мы вас и так уже достаточно достали!» — Доу Цзяньдэ бросил на отца Хунъюаня укоризненный взгляд. Отец Хунъюаня смущенно улыбнулся: «Больше так не скажу».

……

Несмотря на то, что всё происходило на месте, еды и напитков на ужин было довольно много.

В этой временной линии в каждой деревне есть несколько поваров-самоучек. Их называют самоучками, потому что они никогда не выезжали за пределы деревни, чтобы учиться или совершенствовать свои кулинарные навыки. Они полностью полагаются на старые традиции, усердно практикуясь и оттачивая свои умения, чтобы готовить вкусные блюда для семей, отмечающих важные события (свадьбы или похороны).

Доу Цзяньдэ пригласил четырех известных поваров из деревни Екуэлин и мобилизовал всех молодых мужчин в своей семье, чтобы они отправились за овощами. Молодые жены и женщины постарше также пришли помочь собирать и нарезать овощи, и все были заняты и счастливы.

Банкетный шатер был установлен во внутреннем дворе, а столы также были расставлены в северном зале и западном крыле.

Отец Хунъюаня сидел за столом в главной комнате северного крыла. За этим столом находились Доу Цзяньдэ и его сын, дедушка Цзиньань, один из братьев дедушки Цзиньаня, а также другие видные деятели деревни, включая главу клана Ецюэлинь. Этот стол считался столом «главы семьи».

Здесь женщины не посещают банкеты. Поскольку мать Хунъюань была гостьей издалека и окутана ореолом «тайны», для нее был накрыт специальный женский стол. Рядом с ней сидели бабушка Цзиньань, ее невестки и несколько пожилых женщин из двора. Мать Цзиньань тоже сидела за столом, но ей приходилось присматривать за женщинами, помогающими на кухне; они должны были просить у нее все, что им нужно, поэтому она не могла сидеть спокойно.

Дом был битком набит людьми, как внутри, так и снаружи. Это ничем не уступало благодарственному банкету, который отец Хунъюаня устроил в Лянцзятуне.

С момента переселения душ Лян Сяоле ни разу не ночевала в отдаленной деревне, и все это показалось ей довольно необычным. Благодаря способности Доу Цзиньпин говорить и известию о том, что она наконец-то раздобыла заветную траву хвоща, она почувствовала, что сегодня действительно повод для праздника. Более того, мать Хунъюаня публично преклонила колени и умоляла Небеса спасти ее троих детей, поэтому она решила сгладить ситуацию. Поэтому она решила достать из своего пространственного хранилища пельмени, чтобы добавить немного «необыкновенного очарования» к и без того праздничному застолью, доведя торжество до кульминации.

Итак, она взяла за руку мать Хунъюаня и соприкоснулась с её душой. Она велела матери Цзиньаня попросить людей на кухне приготовить поднос с пельменями. Она сказала, что сегодня вечером главным блюдом будут пельмени.

После того, как мать Цзиньаня рассказала всем, все пришедшие помочь с тревогой переглянулись: солнце уже садилось, а собралось более двухсот человек (все мужчины, которые отправились в Лес Дикого Воробья в тот день; женщинам не разрешили присутствовать на банкете). Смогут ли они разместить всех этих людей?!

Попробовав «божественные пельмени» в деревне Лянцзятунь, мать Цзиньаня была уверена в их умении готовить. Улыбаясь, она сказала всем: «Можете приготовить всего один поднос, гарантирую, вы наедитесь досыта. И договорились: сегодня вечером никому не разрешат идти домой на ужин!» (Согласно сельскому обычаю, женщины должны идти домой на ужин после того, как закончат свои дела.)

Все были полны сомнений и предвкушения. Такое пиршество для глаз и вкусовых рецепторов, теплое приглашение хозяйки остаться – любой, кто уйдет, будет полным глупцом.

После нескольких раундов напитков и блюд за обеденным столом мать Хунъюаня (Лян Сяоле) решила приготовить пельмени. Она сказала присутствующим, что «пельмени и вино неразрывно связаны, чем больше пьешь, тем больше получаешь»; и что женщины, которые помогают, должны съесть пельмени, чтобы пораньше отправиться домой, потому что у каждой семьи много больших и маленьких дел, и они ждут, когда вернутся домохозяйки и займутся ими.

Мать Цзиньаня посчитала это разумным решением. Поэтому она велела людям разжечь огонь и налить воды в горшки. Горшки были почти полны воды, и вскоре она закипела.

На этот раз Лян Сяоле удобно устроилась на руках у матери Хунъюань, и пельмени из её кладовой без проблем попали в горшок. Результат был ожидаемым: горшок наполнился всеми емкостями в доме, в которые можно было положить пельмени.

Когда за столом услышали, что сегодня в качестве основного блюда будут «божественные пельмени», все пришли в восторг. Как только пельмени подали, они даже перестали пить и лихорадочно принялись за них палочками. Атмосфера мгновенно оживилась.

Жил-был старик лет семидесяти — предположительно, самый старый в деревне Йекелин — который умел по-настоящему наслаждаться жизнью. Каждый раз, беря в руки пельмень, он откусывал его, прищуривался, чтобы разглядеть начинку, затем клал половинку в рот, жевал, «пискал», делал глоток вина, а потом закрывал глаза, чтобы насладиться вкусом. Это блаженное чувство было лучше всего на свете! Это смешило всех за столом, а некоторые даже подражали ему, поедая пельмень и делая глоток вина… (Продолжение следует)

Глава 140. Учимся вязать.

За столом, где сидел отец Хунъюаня, царила довольно цивилизованная атмосфера, поскольку все присутствующие были видными деятелями из деревни Ецюэлинь, а также присутствовал и посторонний (отец Хунъюаня). Разговор вращался вокруг важных национальных и социальных вопросов. После того, как подали пельмени, все попробовали их, похвалили, и тема быстро переключилась с «чудо-пельменей» на «Дом престарелых «Солнечный свет»».

«Я слышал, что ваш дом престарелых очень хорошо организован. Там заботятся обо всех пожилых людях в деревне, у которых нет детей. Им даже предоставляют одежду», — с завистью сказал глава клана.

«Это также платный захват», — сказал отец Хунъюаня. «Пожилые люди привозят с собой дома и землю, а дом престарелых заботится об их питании, одежде, жилье и даже о последних днях жизни. Можно сказать, это коллективная забота о пожилых людях».

«Это неплохо». Утонченный мужчина лет сорока сказал: «Хуже всего для стариков — одиночество. Посещение чужих домов может быть неловким. Заплатив им небольшую сумму, вы по-настоящему сблизили их, сняли с них многие заботы и помогли им почувствовать себя более комфортно».

«Именно!» — вмешался мужчина лет сорока с густыми бровями и большими глазами, сидевший рядом с утонченным мужчиной. — «Если не брать их вещи, это все равно что оказывать им благотворительность. У стариков тоже есть гордость. Если они не родственники, то через некоторое время им станет стыдно».

«Я слышал, вы принимаете людей и из других деревень?» — спросил вождь клана.

«Хм. Теперь, когда мы начали, мы не боимся многих людей. Это тот же принцип, что и в случае с фразой „продавец не боится мужчин с большим животом“», — сказал отец Хунъюаня с улыбкой.

«А что вы будете делать с землей, на которую переехали старики из других деревень?» — спросил другой человек.

«Этот год — только начало. Мы планируем переселить земли пожилых людей из других деревень и выкупить еще немного неиспользуемой земли в деревне. Как только у нас будет более 30 му, мы наймем человека для управления ею».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606 Глава 607 Глава 608 Глава 609 Глава 610 Глава 611 Глава 612 Глава 613 Глава 614 Глава 615 Глава 616 Глава 617 Глава 618 Глава 619 Глава 620 Глава 621 Глава 622 Глава 623 Глава 624 Глава 625 Глава 626 Глава 627 Глава 628 Глава 629 Глава 630 Глава 631 Глава 632 Глава 633 Глава 634 Глава 635 Глава 636 Глава 637 Глава 638 Глава 639 Глава 640 Глава 641 Глава 642 Глава 643 Глава 644 Глава 645 Глава 646 Глава 647 Глава 648 Глава 649 Глава 650 Глава 651 Глава 652 Глава 653 Глава 654 Глава 655