Chapitre 37

«Правда? Дай посмотреть», — сказала Сюй Цзюцзю, открывая бумажный пакет с инжиром. — «Ух ты, они все такие большие! Я думала, ты оставила покрупнее для детей. Оказывается, они все одинаковые!» Затем она открыла пакет с фиолетовыми финиками. «О боже, эти фиолетовые финики еще крупнее». Она взяла один, положила в рот и откусила. «Мякоть очень толстая и довольно плотная, а косточка совсем маленькая. Это действительно фиолетовые финики высшего качества!»

«Хорошо, возьми несколько штук из своей комнаты позже, а также два яблока и грушу». Лян Чжао был немного нетерпелив, вероятно, раздраженный тем, что она попробовала их первой.

«Ну что ж, я не буду церемониться», — сказала Сюй Цзюцзю, заправляя одежду, доставая два больших яблока, две большие сладкие груши, горсть фиолетовых фиников и горсть инжира. Она сказала отцу Хунъюаня: «Вы двое поговорите, а я пойду домой присмотреть за детьми. Леле, загляни к своей младшей сестре чуть позже». С этими словами она, покачиваясь, удалилась.

Лицо Лян Чжао помрачнело, и она сердито посмотрела на удаляющуюся фигуру.

Она, похоже, довольно проблемная личность, и эти отношения между свекровью и невесткой оставляют желать лучшего.

Посидев еще немного и не найдя, о чем больше говорить, семья из четырех человек отправилась домой.

На протяжении всего процесса мать Хунъюаня сидела, ничего не выражая, лишь обменявшись несколькими словами со своей третьей невесткой, Сюй Цзюцзю, и больше ни слова не произнесла.

Её семья игнорировала её. Сяоле чувствовала себя ужасно. Она подумала про себя: «Я должна поддерживать твой образ».

……

На обратном пути я увидела бабушку Сан (жену Лян Лунцая), которая вела свою внучку Наньнань в круглосуточный магазин за покупками.

Наннань четыре года, она тоже родилась весной и на целый год старше Лян Сяоле. Поскольку её семья более обеспечена, чем семья Хунъюаня, она более чем на голову выше Лян Сяоле.

Лян Сяоле была хорошо знакома с Наньнань. Несколько дней назад она видела её, когда собирала ушки на улице. Наньнань подошла и захотела поиграть с ней. Тогда Сяоле была занята сбором ушек и делала вид, что ничего не замечает, игнорируя её. На этот раз, увидев её снова, она пожалела Наньнань и сама подошла поздороваться.

Маленькая девочка держала бабушку за руку, почти не обращая на нее внимания.

Лян Сяоле быстро достала из кармана большой инжир и протянула ему: «Сестра Наньнань, держи».

В сельской местности дети часто едят в домах, где проживает много семей, берут еду с собой повсюду и принимают все, что им предлагают (не из-за плохого воспитания, а потому что большинство семей носят одну и ту же фамилию и имеют одних и тех же родственников, и дети часто обмениваются едой друг с другом). Наннан не был исключением и быстро принял еду.

«Быстро поблагодари Леле, сестрёнка», — сказала третья бабушка своей внучке.

«Спасибо, Леле», — застенчиво сказал Наннан.

«Пожалуйста, у меня их ещё очень много. Я принесу их вам, когда вы придёте», — сказала Лян Сяоле, начиная рекламную речь. Она очень надеялась, что дети придут поиграть и оживят унылую атмосферу дома.

Она искоса взглянула на маленького редькового Хунъюаня и увидела, как он смотрит на нее широко раскрытыми глазами, словно говоря: «Ты такая болтушка! Если мы его отдадим, что мы будем есть?!»

«Леле такая хорошая девочка. Приходи ко мне домой с мамой, поиграй с малышкой позже». Третья бабушка, не заметив действий Хунъюань, сказала с улыбкой. Затем она посмотрела на мать Хунъюань и сказала: «Выводи ребенка на прогулку, не сиди только дома».

В этот момент подошёл врач Ли. Все поздоровались друг с другом.

Глядя на Лян Сяоле, Ли Ланчжун сказал отцу Хунъюаня: «Дефу, твоя дочка такая умная. Если бы она в тот день не прыгала и не скакала на груди твоей матери, может быть…» Затем он спросил Лян Сяоле: «А зачем ты решила прыгнуть на грудь матери?» Говоря это, он наклонился и похлопал Лян Сяоле по плечу.

В тот момент это был вопрос жизни и смерти, и мы были вынуждены это сделать, но мы ни в коем случае не можем в этом признаться. Лян Сяоле покачала головой с недоуменным видом, выглядя невинной и робкой, как ребенок.

«Этот ребёнок необыкновенный, Дефу. Хорошо его воспитайте, он обязательно добьётся больших успехов в будущем. О, вы все болтаете, у меня есть срочные дела». С этими словами доктор Ли попрощался со всеми и поспешил прочь.

……

«Что мы сегодня будем есть на обед?» — спросил отец Хунъюаня, уходя после прощания со своей третьей бабушкой.

«Давай поедим риса», — с энтузиазмом сказала Лян Сяоле. Она давно его не ела, и от одной мысли об этом ароматном рисе у нее разыгрался аппетит.

«Хорошо, давай приготовим рис для Леле», — сказал отец Хунъюаня, бросив взгляд на мать, словно говоря ей, чтобы она вернулась и приготовила рис.

Готовить рис? О, это рисовая каша! По предположению Лян Сяоле, приготовление рисовой каши, должно быть, подразумевает не приготовление сухих продуктов (общее название для кукурузного хлеба и паровых булочек), потому что дома их не было.

Она хотела отварной рис.

Чтобы достичь своей цели, Лян Сяоле притворилась уставшей и вытянула свои маленькие ручки, желая, чтобы мама Хунъюаня взяла ее на руки.

После того, как их души соединились, мать Хунъюаня (Лян Сяоле) сказала: «А как насчет того, чтобы приготовить рис на пару на обед?»

«Рис на пару? Как его готовят на пару? Ты знаешь, как?» — с удивлением спросил отец Хунъюаня.

«Я это пробовал, но никогда не готовил. Давайте вместе обсудим, как это сделать».

«Я даже ни разу не ел кукурузу. Если хочешь готовить, можешь сам. Я ничем не могу помочь. Готовь сам, а я верну кукурузу из зернохранилища владельцу. Верну столько, сколько смогу!»

Услышав это, Лян Сяоле была ошеломлена: оказалось, они никогда раньше не ели отварной рис! Похоже, мать Хунъюаня тоже не умела его готовить. После духовной связи она могла контролировать мысли матери Хунъюаня, но когда дело доходило до готовки, она больше не могла цепляться за мать Хунъюаня и не могла контролировать свои действия. Она тоже не умела готовить. Что же ей делать?

Что же нам делать? С таким количеством риса, неужели мы вообще не сможем ни разу поесть риса?! Пройдет еще два-три года, прежде чем это маленькое тело научится готовить. А это еще очень далеко!

Два-три года без риса? Это просто слишком трагично.

Было бы замечательно, если бы все этапы приготовления риса хранились в памяти матери Хунъюань, позволяя ей следовать программе как роботу! Практика ведет к совершенству; чем больше раз ты это делаешь, тем искуснее становишься.

Сработает это или нет, давайте попробуем и посмотрим. В худшем случае у нас получится недоготовленное блюдо — ничего страшного!

Итак, в воображении матери Хунъюань, Лян Сяоле представила, сколько риса понадобится семье из четырех человек, как его промыть, сколько воды налить в глиняный горшок для приготовления на пару и как долго его варить. Затем она представила, как готовит два гарнира к рису. Она показала эту картинку матери, как фильм, а затем молча повторила: «промыть…»

Остаётся лишь предоставить всё судьбе!

Глава сороковая: Бог даровал ему счастливую возможность

Вернувшись домой, мать Хунъюаня уложила Лян Сяоле спать и пошла готовить.

Хунъюань спрятался от Лян Сяоле и тайком вышел поиграть один.

В это время отец Хунъюаня с помощью мерной чашки насыпал кукурузу из зернохранилища в тканевые мешки в зависимости от количества взятой в долг кукурузы, а затем развозил их по домам на красной тележке.

Лян Сяоле не могла помогать с готовкой. Поэтому ей ничего не оставалось, как позволить матери Хунъюаня готовить все, что она захочет, и есть все, что она приготовит.

Увидев, как отец Хунъюаня выносит кукурузу, Лян Сяоле внезапно пришла в голову идея. Она попросила отца Хунъюаня отнести её к кану (отапливаемой кирпичной кровати) в западной комнате (кан был слишком высоким, и Лян Сяоле не могла самостоятельно встать или спуститься, не наступив на небольшой табурет). Она взяла бесформенного кузнечика, которого Хунъюань сплел на подоконнике, и начала с ним играть.

После того как отец Хунъюаня ушел с сумкой, Лян Сяоле быстро переместилась в свое пространственное измерение и пересыпала в зернохранилище немного кукурузы, чуть больше, чем взял отец Хунъюаня, чтобы он не заметил. Затем она вернулась к кану (нагретой кирпичной кровати) и продолжила играть с кузнечиками, сплетенными из соломы.

И поэтому каждый раз, когда отец Хунъюаня брал зерно, Лян Сяоле пополняла его из своего пространственного хранилища. Пока отец Хунъюаня не выплатил долги, зерна в зернохранилище стало больше, чем прежде.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250