Chapitre 105

«Девочка, как мне добраться до дома бабушки Лян?»

Раздался голос, спрашивающий дорогу. Лян Сяоле подумала про себя: «Спрашивать, где находится дом бабушки Лян в Лянцзятуне, — не лучший ответ. Поскольку большинство жителей Лянцзятуна носят фамилию Лян, люди обычно добавляют свое имя перед адресом, когда спрашивают о ком-либо с фамилией Лян».

Лян Сяоле посмотрела в сторону, откуда доносился голос, и была поражена: рядом с ней стояли двое взрослых мужчин, один высокий, другой низкий. Высокий был молод, лет двадцати пяти-двадцати шести; низкий — старше, с обветренным лицом.

Разве это не те двое, кто пришел меня «спасти»? Что они здесь делают?

«Девочка, как мне добраться до дома бабушки Лян?» — снова спросил невысокий мужчина.

Лян Сяоле покачала головой.

«Не разговаривайте с незнакомцами». Этому она учила детей в своей прошлой современной жизни. Кроме того, она уже видела этих двух людей раньше, только тогда она была в тени, а они — на свету. Она видела их, но они не могли видеть её.

Думая о шести мальчиках, которых "спасли", и местонахождение которых до сих пор неизвестно, Лян Сяоле почувствовал тревогу.

«Я спрашиваю тебя. Почему ты ничего не говоришь?» Высокий мужчина шагнул вперед, обнял Лян Сяоле, а затем накрыл ей все лицо мокрым полотенцем, так плотно заткнув ей нос и рот, что она едва могла дышать.

Всё произошло в одно мгновение, не оставив Лян Сяоле ни времени на размышления, ни на сопротивление.

Постепенно Лян Сяоле потерял сознание.

Когда Лян Сяоле пришла в себя, она обнаружила себя в незнакомом месте. Вокруг была кромешная тьма. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь редким лаем собаки.

«Где я? Как вы меня сюда доставили?»

Лян Сяоле подумала про себя. К счастью, она пошевелила конечностями и головой. Она не была связана. Просто ее тело обмякло, и у нее совсем не осталось сил.

После того как глаза привыкли к темноте, Лян Сяоле повернула голову и огляделась. Кроме неё, в комнате никого не было.

«Меня похитили!» — ужасающая мысль промелькнула в голове Лян Сяоле: «И меня накачали наркотиками!»

………………

Лян Сяоле действительно был похищен.

Двое похитителей были теми же самыми людьми, которые поднялись на западные горы, чтобы «спасти» ее, и вновь появились в Лянцзятуне в полдень.

Оказалось, что группа людей, с которыми Лян Сяоле познакомился в Сишане и которые «спасли» мальчика, представляла собой преступную организацию, специализирующуюся на торговле людьми и принуждении детей к кражам и грабежам. Они целенаправленно выбирали бездомных детей, грабя их прямо на улицах. Тех, кого можно было продать сразу, продавали за высокую цену; тех, кого продать не удавалось, оставляли для пополнения резерва. Этих детей обучали «специальным навыкам» и отправляли воровать и грабить. Если они отказывались, их калечили и заставляли попрошайничать под видом инвалидности. Все полученные деньги поступали в организацию.

Практика принесения детей в жертву небесам в западной части уезда Вую уникальна во всех Соединенных Штатах и Канаде. Это малоизвестный секрет в уезде Вую. Но поскольку это настолько жестоко, что как бы ни пытались это скрыть, история распространилась повсюду.

Когда эта новость дошла до преступной организации, они увидели в этом прекрасную возможность «разбогатеть». Они заранее разведали место и в ночь на 27 марта похитили всех детей, принесенных в жертву небесам, семью отдельными группами.

Шесть из семи алтарей были захвачены, но Лян Сяоле удалось сбежать, спрятавшись в пространственном измерении. Она даже стала свидетельницей одного из случаев захвата.

Двое мужчин, пришедших похитить Лян Сяоле, носили прозвища «Безхвостый орёл» (старший) и «Тонкая обезьяна» (младший). Видя, что все остальные успешно похитили Лян Сяоле, а они остались одни с пустыми руками, они почувствовали себя неловко. Более того, начальство поручило им собрать информацию, поэтому они незаметно отправились в район к востоку от Западной горы, надеясь восстановить свою репутацию.

Лян Сяоле из Лянцзятуня провел ночь в Сишане и на следующий день вернулся невредимым. Рядом с алтарем был найден мертвым большой черный медведь, но у него не было никаких внешних повреждений. Люди рассказывали эту историю как сказку, и вскоре о ней узнала вся территория на десятки километров вокруг восточной стороны Сишаня.

Эта новость дошла и до бесхвостого орла, и до тощей обезьяны. Им это показалось странным: если черные медведи действительно существуют, почему ни один из них не встретил ни одного, обыскав все семь алтарей на западной горе?

Услышав, что Лян Сяоле приносит жертву небесам вместо своего брата, они пришли в Лянцзятунь, чтобы лично увидеть телосложение Лян Сяоле. У старшего, бесхвостого орла возникло предчувствие, что их могли обмануть этой подменой.

Увидев Лян Сяоле, он подтвердил свою догадку: это была худенькая девочка ростом чуть больше двух футов!

Орел без хвоста был вне себя от радости, но и раздражен своей ошибкой. Той ночью они отправились за семилетним мальчиком; в лесу было темно, ветрено, и факелы мерцали, сильно ухудшая видимость. Он заметил, что тонкое одеяло сдулось, и слегка приподнял его. Никого не увидев, он начал искать под алтарем и вокруг него.

«Крошечное создание, чуть больше 60 сантиметров ростом, могло быть прикрыто уголком одеяла. Этому нет объяснения; это целиком моя неосторожность», — подумал бесхвостый орёл.

Это должно было случиться.

Когда Бесхвостый Орёл и Худая Обезьяна увидели Лян Сяоле, идущую в одиночестве по улице, их охватили злые намерения: почему бы не похитить её и не передать своему начальству, чтобы загладить свою прошлую ошибку!

Орел без хвоста рассказал тощей обезьяне свою идею, и та согласилась. Тогда они, притворившись, что задают вопросы, высыпали снотворное на мокрое полотенце, а Лян Сяоле накачали наркотиками и похитили.

Увидев хрупкую фигуру Лян Сяоле, Шрамолицый решил, что это ошибка, допущенная по неосторожности этих двоих. Однако он не одобрил их повторное похищение Лян Сяоле.

«Раз она вернулась и даже привезла большого черного медведя, это значит, что ей очень повезло и у нее прекрасная судьба. Лучше не беспокоить такого ребенка, как она».

«Брат, это на тебя совсем не похоже!» — недоуменно произнес бесхвостый орёл.

«Что ж, честно говоря, наше похищение этих детей пошло совсем не так, как планировалось!» — беспомощно произнес Скарфейс.

"Что случилось? Старший брат, что произошло?" — быстро спросил Худой Обезьяна.

«На улице ничего не произошло, но дома… ах, они пошли позвать моего кузена, гадалку Ху. Вы двое немного отдохните, я расскажу вам подробнее позже». Казалось, Шрамолицый что-то вспомнил и быстро ушёл от них двоих.

То, что им нужно было знать, они рано или поздно узнают; то, чего им знать не следовало, они не смогут выяснить, как бы ни старались. Таков был их личный опыт с момента вступления в организацию.

Орел без хвоста и тощая обезьяна, пронесшие Лян Сяоле большую часть дня на руках, действительно были измотаны. Несмотря на многочисленные вопросы, они не смогли противостоять сильной усталости, поэтому отнесли Лян Сяоле к краю импровизированной кровати, легли и крепко спали до наступления темноты. Увидев, что Лян Сяоле все еще крепко спит, они заперли ее в комнате одну и вышли на разведку, чтобы выяснить, что происходит.

Лян Сяоле, крепко спавший, естественно, ничего об этом не знал.

………………

Лян Сяоле понятия не имела, где она находится. К счастью, в комнате больше никого не было, поэтому Лян Сяоле незаметно проскользнула внутрь.

Помещение ярко освещено. А главное преимущество помещения в том, что оно рассеивает темноту, позволяя людям внутри четко видеть объекты снаружи.

Лян Сяоле смотрел вдаль, и все вокруг было видно так же четко, как днем.

Это была большая комната без канга (отапливаемой кирпичной кровати). Весь пол был покрыт большим ковриком. На коврике лежала солома, а Лян Сяоле лежала на длинном одеяле поверх соломы, рядом с ней – тонкое хлопчатобумажное одеяло.

«Зачем вы меня похитили и бросили в такой большой дом?» — удивилась Лян Сяоле и толкнула «пузырь», чтобы он выплыл наружу.

Уже был вечер. На небе виднелись некоторые звезды. По моим оценкам, в моей прошлой жизни в наше время было около 7 часов вечера.

Это внутренний двор. Комната, в которой только что находилась Лян Сяоле, была восточной внутренней комнатой северного крыла. Дверь была заперта, вероятно, чтобы предотвратить её побег.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250