Chapitre 114

«Вьюнов еще много, но у нас нет инструментов, чтобы их добывать!» — с сожалением сказал Доу Цзинань.

«Или спрячьте это в пальто». Ху Яньхуэй был самым честным, и, говоря это, начал раздеваться.

«Нет, — быстро остановил его Лян Хунъюань. — Обе корзины полны; мы больше не можем есть. Давайте оставим эту и поймаем еще позже».

Слова Лян Хунъюаня подействовали. Ху Яньхуэй перестал снимать рубашку, а остальные выпрямились и пошли к воде, чтобы помыть ноги и надеть обувь.

Двенадцать человек по очереди несли две корзины с вьюнами и с радостью разошлись по домам.

К ещё большей радости Лян Сяоле, мать Хунъюаня действительно умела готовить это блюдо. (Продолжение следует)

Глава 100: Признание крестных родителей

Когда мать Хунъюаня увидела, что дети поймали так много вьюнов, она радостно сказала: «Я приготовлю вам горшочек вьюнов, зарывающихся в тофу. Это вкусно, красиво и питательно». При этом она высыпала вьюнов в большой таз и добавила воды.

«Мама, приготовь это сегодня на обед», — нарочито попросила Лян Сяоле. Она не знала, готовят ли «вьюна, зарывающегося в тофу» в этой временной линии так же, как и в прошлой жизни, и не могла спросить напрямую, поэтому ей пришлось прибегнуть к обратной психологии.

«Сегодня в полдень это не получится», — с улыбкой сказала мать Хунъюаня. «Вьюна нужно держать в чистой воде около 7 дней, чтобы он очистил свой брюшко от всей грязи, прежде чем мы сможем его приготовить».

«О, семь дней? Вьюны уже давно умрут от голода!» — воскликнула Лян Сяоле, притворяясь удивленной. Но в глубине души она подумала: «Это слишком долго! Смогут ли Доу Цзиньань и остальные шестеро вообще съесть это блюдо?»

«После семи дней голодания нам приходится кормить их яичными белками, чтобы вьюны могли восстановить силы и иметь возможность зарываться в тофу», — продолжила объяснять мать Хунъюаня.

«Как вьюны попадают в тофу?» — хором спросили несколько детей.

«После того, как вьюны будут голодать семь дней, сначала нужно отварить тофу с солью, чтобы он не развалился». Мать Хунъюань была полностью погружена в свои воспоминания, словно перед ней стоял не ребенок, а группа посетителей, жаждущих попробовать ее блюда: «После того, как тофу остынет, положите его в кастрюлю с холодной водой вместе с живыми вьюнами, добавьте соль, имбирь, перец и другие приправы. Затем медленно нагревайте на медленном огне. Куски тофу большие, поэтому они нагреваются позже, чем вода. По мере повышения температуры воды вьюны, отчаянно ищущие укрытия в горячей воде, в конце концов зарываются в холодный тофу. Вот как вьюны зарываются в тофу».

После того, как мать Хунъюань закончила говорить, увидев, что дети внимательно слушают, она поняла, что обращается с ними как со взрослыми, и добавила: «Поскольку голодные вьюны продолжают есть бульон после того, как их помещают в воду, вьюны в тофу тоже очень вкусные. Блюдо «Вьюны, прогрызающие тофу» особенно вкусное, а бульон прозрачный и освежающий. Гарантирую, вам захочется есть его снова и снова».

«Тетя, мы еще сможем поесть?» — уныло спросил Доу Цзиньань. Он знал, что посыльный уже уехал, и не мог ждать семь дней, прежде чем снова отправиться в путь.

«Ты сможешь это съесть», — сказала мать Хунъюаня с улыбкой. «Когда придут твои родители, я скажу им подождать, пока ты не попробуешь „Вьюна, прогрызающего тофу“, прежде чем они уйдут. Просто скажи, что ты сам поймал вьюна, и ты обязательно сможешь его съесть».

«Отлично!» — радостно воскликнул Доу Цзиньань.

Лян Сяоле заметил улыбки на лицах всех шестерых мальчиков. Похоже, их очень привлекала идея «вьюна, зарывающегося в тофу».

На самом деле, Лян Сяоле мог бы легко использовать свои сверхъестественные способности, чтобы вытолкнуть грязь из желудка вьюна. Он также мог бы сократить время голодания вьюна, используя свою пространственную воду. Однако вьюны не прозрачны, поэтому чистоту их желудков можно определить только по опыту. Это психологический эффект, и Лян Сяоле не может его изменить.

Если бы, как предложила мать Хунъюаня, этим детям, принесенным в жертву небесам, перед уходом в мир иной съели «вьюна, зарывающегося в тофу», это было бы замечательно. Укрепление крепкой дружбы между этими шестью семьями и этой семьей пошло бы на пользу их собственному карьерному росту.

Обдумав всё, Лян Сяоле отказалась от идеи использования своих сверхъестественных способностей. Мать Жэнь Хунъюаня поступила так, как ей было угодно.

………………

С наступлением сумерек прибыли семьи шести мальчиков. Отцы и сыновья, матери и сыновья, бабушки и дедушки и внуки — все они обнимались и горько плакали. На вопрос о случившемся никто не смог дать внятного объяснения. Шесть мальчиков лишь сказали, что их похитили с алтаря, держали в заточении три или четыре дня, а затем привезли сюда на машине.

Родители Хунъюань заявили, что их дочь сбежала с деревенского банкета и была похищена. На вопрос Лян Сяоле не смогла дать внятного ответа, лишь сказав, что она провела ночь в темной комнате и была доставлена к машине на рассвете.

В конечном итоге, когда речь зашла о «божественном присутствии» матери Хунъюаня, все согласились, что её благочестие побудило Небеса, и что Небеса послали божества, чтобы спасти детей. Исторически были случаи, когда мальчики возвращались на Небеса после жертвоприношений, но у большинства из них оставались длительные проблемы со здоровьем из-за шока. Но эти шестеро детей, прыгая и радостно играя, совсем не проявляли признаков страха.

«Ты помнишь, как выглядел тот, кто тебя спас?» — спросил сына отец Доу Цзиньаня, Доу Цзяньдэ.

«Разве я вам не говорил? Это было ограбление, а не спасение», — возразил Доу Цзиньань. «С нами очень плохо обращались, таскали за собой и запирали в доме».

«Как ты смеешь так говорить? — сердито воскликнул Доу Цзяньдэ. — Мы уже оказали тебе услугу, вытащив из глухих гор и лесов, а ты ожидаешь, что мы будем обращаться с тобой как с императором?! У тебя нет стержня!»

Остальные пятеро мальчиков молчали.

В результате грабителей стали изображать героями и божествами, которые «спасали» людей.

Лян Сяоле очень сочувствовала ей. Однако она была «слишком молода» и не могла многое объяснить ясно, поэтому ей оставалось только смириться с этим, притворяясь невежественной и ничего не знающей, когда её спрашивали.

Мать Хунъюаня стала еще более высокомерной. Семьи всех шести мальчиков начали поклоняться ей. Они практически кланялись ей.

Со слезами на глазах дед Се Ючэна, старый учёный Се, сказал родителям Хунъюаня: «Мои благодетели, именно ваша набожность спасла моего Чэнъэра и сохранила единственного наследника нашей семьи Се. Если вы осмелитесь что-нибудь сказать, если не возражаете, пусть Чэнъэр станет вашим крестником и будет вам почтителен до конца жизни. Я же, этот старик, отплачу вам тем, что буду служить вам, как корова или лошадь, в следующей жизни».

Услышав слова старого учёного, родители остальных пяти мальчиков вмешались: «Да, благодетель, вы для наших детей как вторые родители. Чтобы наши дети могли лучше служить вам, мы сделаем их вашими крестниками, будем часто навещать их и позволим им выполнять любую работу по дому, которую вы нам поручите».

Когда родители Хунъюаня увидели, что родители всех шести мальчиков готовы стать крестными родителями, они обрадовались, но не смогли сказать об этом вслух и не знали, что делать.

Шестерых мальчиков, принесенных в жертву небесам, и Лян Сяоле, пропавшего без вести целые сутки назад, вернули в деревню, и эта новость разлетелась как лесной пожар. Приехали семьи мальчиков, и все хотели стать свидетелями этой сцены радости и скорби. Двор и коридоры дома отца Хунъюаня были переполнены людьми.

Также приехали Лян Лунцинь, Лян Чжаоши, а также братья, невестки и племянники Лян Лунциня.

Увидев, как родители Хунъюаня смотрят на него с явной радостью, Лян Лунцинь понял, что они никогда раньше не сталкивались ни с чем подобным и ищут его совета. Поэтому он сказал: «Вы обе семьи, чьи дети были выбраны для жертвоприношения. Вы семьи, которые прошли через многое вместе. Почему бы вам не сделать ваших детей назваными братьями? Вам было бы легче навещать друг друга, ведь вы были бы связаны судьбой».

«Да, пусть дети станут назваными братьями, и мы все будем крестными родителями друг для друга. Детям будет удобно навещать друг друга. И нам, взрослым, тоже будет удобно», — радостно сказал отец Хунъюаня.

Семьи шести мальчиков с готовностью согласились. Поэтому люди объявили даты рождения своих детей и определили их возраст, тем самым учредив братское сообщество. С тех пор они стали обращаться друг к другу как «старший брат» и «младший брат». Различие в возрасте было крайне важным.

Мать Хунъюаня сказала: «Всего на церемонию поклонения Небесам придут семь детей. Моя Леле пойдёт вместо своего брата. Когда выбирали мальчиков, жители деревни специально пришли за нашими тремя семилетними мальчиками. Один — мой сын, один — сын, которого я взяла к себе, и один — сын брата батрака. Я думаю, нам следует позволить им троим поклоняться вместе с шестью мальчиками. Все девять детей одного возраста, редко бывает, чтобы они все собрались вместе, и это также нечётное число (в древности клятвенное братство должно было состоять из нечётного числа детей). Люди часто говорят о «восьми братьях», а у нас на одного больше, девять братьев».

«Хорошо, тогда все решено. Все девять детей одного возраста стали назваными братьями. Таким образом, никто не будет чувствовать себя обделенным», — сказал Лян Лунцинь.

Господин и госпожа Синь Цинтун, наблюдавшие за происходящим со стороны, были так тронуты, что постоянно вытирали слезы.

«Отныне ты будешь матерью девяти сыновей», — сказала бабушка Се Юйчэна, жена старого учёного Се, радостно держа за руку мать Хунъюаня.

«Тетя, ты осталась прежней. Отныне ты будешь бабушкой девяти внуков», — сказала мать Хунъюань.

«Да, я сначала этого не понимала. Значит, мы все — одна семья для этих девяти детей!»

«Да, невестка, — улыбнулся Лян Лунцинь, — отныне можешь просто наслаждаться жизнью!»

Все, кто разговаривал, рассмеялись.

Размеры были определены быстро:

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250