Chapitre 160

Увидев это, Доу Цзиньпин быстро шагнул вперед и схватил ее за руку. Лян Сяоле указал на ирисы перед ними, и Доу Цзиньпин понял. Затем он взял руку Доу Цзиньси другой рукой, и они втроем снова пошли вместе.

На этот раз ирисы не двинулись вперед вместе с Лян Сяоле и остальными, как это было в прошлый раз. Лян Сяоле незаметно передвинула часть колючей травы вдоль тропинки, и вскоре они добрались до места.

Лян Сяоле стояла у зарослей ирисов и смотрела на север. Она видела, что высокие деревья на севере становились все гуще и гуще, для того чтобы обхватить некоторые из них, требовалось четыре или пять взрослых. Она вспомнила, что когда она пришла сюда, все деревья были обычными, никогда не такими густыми и высокими.

Возможно, ориентация неправильная?!

Подумав про себя, Лян Сяоле быстро обернулась, чтобы посмотреть назад. Увиденное её сильно потрясло:

К югу от глицинии (Лян Сяоле считал, что направление должно быть на юг) росло плодовое дерево высотой примерно с взрослого человека (около 1,6 или 1,7 метра), на котором росло семь или восемь золотистых плодов размером с грушу. Вокруг дерева обвивалась большая золотистая змея, толщиной с кулак взрослого человека, головой к ним, а ее красный раздвоенный язык высовывался и шипел.

Золотая змея, золотой фрукт! Может ли быть какая-то связь между ними?

Подумав про себя, Лян Сяоле невольно отступила на шаг назад.

«Брат, змея!» — Доу Цзиньси тоже заметила большую золотую змею. Ее голос дрожал, она вскрикнула от тревоги и схватила Доу Цзиньпина за руку.

Молодой и бесстрашный Доу Цзиньпин, возможно, желая продемонстрировать свою мужественность перед двумя испуганными девочками, оттолкнул Доу Цзиньси и Лян Сяоле, поднял с земли сухую палку и бросил ее в золотую змею на фруктовом дереве.

Испугавшись, золотая змея зашипела, повернула голову и начала спускаться по не очень толстому стволу дерева.

Золотистая змея была вся ярко-жёлтая, с уплощённой треугольной головой — явно ядовитая. Укус такой змеи наверняка означал бы верную смерть. К тому же, кто знает, когда им удастся выбраться из этого странного леса!

На кону стояла человеческая жизнь, ситуация была критической! Лян Сяоле не успела долго раздумывать и поспешно активировала свои сверхъестественные способности, представляя, как желчь и сердце золотой змеи разбиваются вдребезги. С одной мыслью… (Продолжение следует)

Глава 137 Золотой плод

Тем временем родители Хунъюаня, а также Доу Цзяньдэ и его жена ждали и ждали, но их трое детей так и не вернулись. Доу Цзяньдэ забеспокоился и отправился в Сихулугоу, чтобы самому их поискать. Никого не найдя, он вернулся по южной дороге, надеясь, что дети не пошли по этой дороге, но его взгляд по-прежнему был прикован к опушке леса.

В результате случилось самое ужасное: маленькая ивовая корзина, которую нес немой Доу Цзиньпин, оказалась на опушке леса к югу от дороги, и наполовину она была наполнена засохшей и пожелтевшей ирисовой травой.

На самом деле трое детей вошли в Лес Диких Воробьев.

Самое древнее название Леса Дикого Воробья — Туманный Лес. Легенда гласит, что в Туманном Лесу растут чудодейственные плоды, которые, будучи съеденными, могут излечить все болезни и даровать бессмертие; Туманный Лес также является домом для многих редких птиц и животных, которые являются редкими сокровищами в человеческом мире, и поймать хотя бы одного из них может превратить бедность в богатство.

Однако Лес-лабиринт — это лес, похожий на лабиринт. И человек, и животное, попав в этот Лес-лабиринт, уже не вернутся.

Позже люди переселились к северу от Милина. Поскольку в то время в лесу было много диких птиц (обычно называемых голубями), люди считали название Милин несчастливым, поэтому всякий раз, когда оно упоминалось, его заменяли на Лес Дикого Воробья. Со временем Лес Дикого Воробья вытеснил название Милин.

Позже к северу от Леса Дикого Воробья собиралось все больше и больше людей, и они назвали деревню Деревней Леса Дикого Воробья в честь этого леса.

Хотя Милин был переименован в Лес Дикого Воробья, его природа осталась неизменной; он по-прежнему напоминал лабиринт, и, войдя в него, выбраться было невозможно.

Я слышал, что давным-давно один главарь бандитов, вопреки суевериям, собрал нескольких своих людей, пообещав им крупную сумму денег после освобождения. Они вошли, полностью вооруженные ножами, вилками, мечами и алебардами, но после того, как они вошли, о них больше никто ничего не слышал.

Жители деревни Дикого Воробья тоже пытались исследовать этот лес. Говорят, «старый конь знает дорогу», и давным-давно старик из деревни отметил старого коня и загнал его в лабиринт, надеясь, что тот найдет выход. Но они ждали долго, и старый конь так и не вернулся. После этого никто больше никогда не видел отмеченного старого коня.

Таким образом, Лес Дикого Воробья стал запретной зоной для деревни Дикого Воробья. Поколения старейшин деревни Дикого Воробья предупреждали своих детей: никогда не входите в этот лес, иначе умрете!

Лес Дикого Воробья — священное, но в то же время пугающее место как для старшего, так и для младшего поколения.

……

Доу Цзяньдэ увидел, что маленькая корзинка немого Доу Цзиньпина стоит на опушке леса, и нигде не мог найти никаких следов детей. Он несколько раз крикнул, но никто не ответил. Поняв, что что-то не так, он взял корзинку и поспешил домой, чтобы сообщить всем новости.

Это повергло дом Доу Цзяньдэ в хаос. Первыми заплакали мать и бабушка Цзиньаня. Дедушка Цзиньаня выбежал, чтобы предупредить соседей.

Сначала родители Хунъюаня не понимали, что происходит. Разобравшись в ситуации, они вместе с дядей Цзиньанем и Доу Цзяньэнем поспешно побежали в лес Дикого Воробья. Отец Хунъюаня хромал и совсем не мог бежать! Мать пыталась ему помочь, но он махнул рукой и сказал: «Беги быстрее, не дай брату Цзяньдэ совершить глупость».

Когда все подошли к опушке леса, они были поражены. Оказалось, что отец Цзиньаня, Доу Цзяньдэ, вернулся, чтобы сообщить об этом своей семье, а затем тут же вернулся. Окликнув кого-то за пределами леса и не получив ответа, он решил отправиться дальше вглубь леса.

Доу Цзяньэнь подбежал и крепко обнял своего брата Доу Цзяньдэ, не давая ему войти в это опасное место.

«Брат, впусти меня! Внутри крестница твоей невестки. Она умная и сообразительная девушка. Я сделаю все, чтобы вернуть ее!» — крикнул Доу Цзяньдэ, его глаза покраснели.

«Нет, брат, если ты не вернешься, брат Лян будет еще больше убит горем!» — сказал Доу Цзяньэнь, покраснев и крепко обняв Доу Цзяньдэ обеими руками.

«Мои дети внутри! Они все еще дети, как они могут быть внутри!» — взмолился Доу Цзяньдэ.

«Брат, мы знаем. Но если ты войдешь, разве это не вызовет у нас еще больше беспокойства?» — крикнул Доу Цзяньэнь, пытаясь успокоить Доу Цзяньдэ.

В этот момент мать Хунъюаня, запыхавшись, догнала Доу Цзяньдэ и сказала: «Брат, успокойся. Давай придумаем другой способ».

Услышав это, Доу Цзяньдэ сразу понял: верно, крестная его второго сына и мать крестницы — люди, способные общаться с Богом. Если она будет молиться Богу, возможно, трое детей смогут избежать опасности и благополучно выжить. С этой мыслью его эмоции тут же успокоились.

«Невестка, у вас есть решение?»

«Я могу попробовать, но я еще не пробовал это за пределами своего дома, поэтому не знаю, сработает ли это!»

«Это точно сработает! Это точно сработает!!» — нетерпеливо сказал Доу Цзяньдэ. — «Невестка, скажи, что тебе нужно, и я немедленно это сделаю».

«Сейчас уже слишком поздно что-либо делать. Сначала я найду тихое место, чтобы помолиться», — сказала мать Хунъюаня, затем опустилась на колени и молча молилась, вдали от толпы.

Это привычка, которую мать Хунъюань выработала за последний год: всякий раз, когда в семье возникают неясные или необъяснимые вопросы, или когда к ней обращаются посторонние с подобными просьбами, она зажигает благовония и молится Небесам под открытым небом дома. К счастью, это почти всегда сбывается.

Сегодняшние события поистине необъяснимы! Хотя это произошло не дома и не на улице, дело было слишком серьёзным, касалось безопасности моих троих детей, включая мою собственную дочь. Меня не волновал повод! Было ли это эффективно или нет?!

Позже приехали мать и бабушка Цзиньаня. Увидев мать Хунъюаня, неподвижно стоящую на коленях в стороне, они поняли, что она просит Бога о помощи. Рефлексивно они тоже опустились на колени и поклонились Богу.

Вскоре все жители деревни Дикий Воробейский Лес узнали, что немой мужчина увел свою младшую сестру и маленькую девочку из главного магазина в Дикий Воробейский Лес. Все бросились к опушке леса, чтобы посмотреть, могут ли они помочь.

Когда люди увидели вдалеке женщину, стоящую на коленях — как сообщается, владелицу главного магазина в Лянцзятуне, — и мать и бабушку Цзиньаня, многократно склонившихся над головой, они с недоумением переглянулись. Некоторые покачали головами, некоторые вздохнули, а некоторые молча молились за троих детей.

На самом деле, все в деревне знают, что никто никогда не мог выбраться из этого леса.

……

Увидев яркое, блестящее тело и приплюснутую треугольную голову золотой змеи, Лян Сяоле сразу поняла, что это ядовитая змея. В этой критической ситуации у неё не было времени на размышления, и она быстро активировала свои сверхъестественные способности, представив, как сердце и желчный пузырь змеи разлетаются на куски. Подумав…

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250