Chapitre 173

«Вздох, я даже не успел позавтракать сегодня утром, как ко мне в дверь постучали пять пожилых людей без детей. Они спросили, как продвигаются их планы по переезду в дом престарелых. Я объяснил им, что мы обсуждали вчера вечером. К моему удивлению, все пять семей в один голос заявили, что хотят поселиться там прямо сейчас. Они даже сказали, что предпочли бы провести там зиму, чем жить в пустой комнате. Посмотрите, какой бардак получился!» Глава клана выглядел немного смущенным.

«Конечно», — сказал отец Хунъюаня с широкой улыбкой. «Главное, чтобы старшие согласились поехать, тогда проблем не будет».

«Тогда, может, сначала стоит уладить некоторые формальности, касающиеся дома и земли?»

«Пусть сначала заселятся пожилые люди; дом и участок никуда не денутся».

«Это еще не все, — сказал мужчина средних лет с густыми бровями и большими глазами. — После того, как я вернулся домой вчера вечером, несколько человек, услышавших, что вы купили землю, пришли ко мне домой и сказали, что готовы продать вам свои неиспользуемые участки. Особенно тот участок земли к югу от деревни, рядом с лесом Дикого Воробья. Они очень хотят продать. Они попросили меня спросить у вас, можете ли вы в ближайшее время завершить сделку».

Отец Хунъюаня на мгновение задумался. Не имело значения, передадут ли дом и землю старика раньше или позже; это касалось только его собственных интересов. Если продавец действительно хотел продать, то дело было в деньгах. Если он будет медлить, это будет выглядеть неискренним. Поэтому он сказал: «Хорошо, если продавец принял решение, мы можем завершить формальности сейчас». Затем он сказал стоявшему рядом с ним Доу Цзяньдэ: «А как насчет того, чтобы мы взяли аванс из магазина и вычли его при оплате?»

Доу Цзяньдэ кивнул: «Без проблем!»

Итак, отец Хунъюаня разгрузил телегу, запряженную ослом, и вместе с Доу Цзяньдэ отправился к вождю клана, чтобы завершить процедуру передачи права собственности на землю, а также осмотрел землю, пять семей пожилых людей и их дома.

К тому времени, как они прибыли в деревню Люлу, было уже почти полдень. Ян Цзюшу и его жена, конечно же, тепло их встретили. Мать Ян Тингуана обняла Лян Сяоле, неоднократно называя её своей крестницей и осыпая поцелуями.

В ходе разговора родители Хунъюаня рассказали о своем опыте жизни в деревне Ецюэлинь и о причинах задержки. Ян Цзюшу сказал: «Брат (Ян Цзюшу и отец Хунъюаня одного возраста, но день рождения Ян Цзюшу раньше, чем у отца Хунъюаня), раз ты купил землю в деревне Ецюэлинь, а наши деревни находятся недалеко друг от друга, почему бы тебе не купить здесь немного земли для сельского хозяйства? Так мы сможем чаще навещать друг друга».

Отец Хунъюаня сказал: «Скажи мне, чтобы я присмотрел за ним. Если его продадут, я куплю».

«Всё в порядке, старший брат, всё готово!» — радостно сказал Ян Цзюшу.

Лян Сяоле, собиравшая побеги неподалеку, была вне себя от радости: во время своей первой вылазки она создала две базы для разработки, узнала о применении травы «Космический хвощ», почерпнула легенду о Лесе Дикого Воробья и поняла его потенциальную будущую связь с ней...

Ух ты! Какая отличная добыча!!!

Ух ты! Сельская местность – это поистине огромный мир. Если вы будете любить и заботиться о ней всем сердцем, ваша карьера будет развиваться, куда бы вы ни отправились!

Сердце Лян Сяоле снова наполнилось весенним ветерком!

…………

Для родителей Хунъюань солома была практически не нужна. Поскольку их дочери понравились соломенные игрушки, сплетенные детьми семьи Доу, и она заявила, что хочет научиться плести их сама, они просто позволили ей делать все, что она хочет. Они принесли домой два пучка соломы, положили их в соломенный сарай, и на этом все.

Лян Сяоле предвидела реакцию родителей Хунъюаня. Идея сплести соломенные упаковочные мешочки принадлежала ей одной; она еще не обсуждала ее с матерью Хунъюаня. В конце концов, неведение – блаженство!

Пока родители Хунъюаня отсутствовали, Лян Сяоле переместилась в своё пространственное измерение и, используя свои сверхъестественные способности, срезала такое же количество многослойной ирисовой травы, заменив её травой из Леса Дикого Воробья. Таким образом, многослойная ирисовая трава стала настоящей ирисовой травой из Леса Дикого Воробья. Потому что, кроме родителей Хунъюаня, никто в Лянцзятуне никогда не видел, как выглядит ирисовая трава из Леса Дикого Воробья. Да и родителей Хунъюаня это всё равно не интересовало.

Лян Сяоле почувствовала себя немного везучей. После ужина она взяла горсть из свертка и пошла в свою комнату, чтобы хорошенько подумать.

Сначала она измерила соломенный мешок, который ей дал Доу Цзиньпин; оказалось, что он имеет квадратную форму со стороной шесть дюймов.

Поэтому она поочередно снимала слои ирисовой травы, обрезала основу и уток по размеру соломенного мешка, находила кусок дерева, чтобы закрепить один конец основы, а затем сплетала травинки одну за другой, следуя методу, которому учил Доу Цзиньпин.

Многослойная трава ириса была в два-три раза шире, чем ирис в лесу диких воробьев, что значительно увеличило скорость плетения. Вскоре Лян Сяоле соткала достаточное количество ткани.

Когда Лян Сяоле связала две стороны вместе, она обнаружила проблему: при связывании соответствующих двух нитей между узлами образовался зазор, достаточно большой, чтобы из него выпала соя. Наполнив мешок наполовину сухофруктами и подняв его, она увидела, что во всех местах соединения нитей основы и утка также образовались видимые зазоры.

После недолгих раздумий Лян Сяоле понял, что причина кроется в ширине лезвия.

Похоже, ширина не подходит.

Затем она вертикально разделила слоистые листья ириса на три части, каждая примерно такой же ширины, как листья в лесу, где водятся дикие воробьи. После этого она сплела еще один лист.

Проблема решена — хотя в узле все еще остаются крошечные отверстия, едва заметные невооруженным глазом, из-за чего он не подходит для хранения мелких предметов, таких как рис или мука, в него можно поместить все, что крупнее бобов мунг.

Лян Сяоле быстро сплела и связала ручки, затем положила сухофрукты обратно. Она подняла мешок и обнаружила, что он мало чем отличается от толстых пластиковых мешков, которые использовались для хранения зерна в магазинах в ее прошлой жизни. Единственное отличие заключалось в том, что первый был прозрачным, а этот — зеленым. Первый издавал «свистящий» звук при движении, а этот был несколько эластичным и немного проседал, когда наполнялся. В местах соединения уточных и основных нитей не было зазоров.

Лян Сяоле продолжила работу, используя тот же метод плетения в два или три слоя, увеличив размер с шести дюймов до семи или восьми дюймов. В результате, на ощупь ткань стала почти идентична шестидюймовой версии — мягкой и эластичной.

Не спав всю ночь, Лян Сяоле, отбросив свои сверхъестественные способности, сплела пять квадратных соломенных мешочков размером от шести дюймов до одного фута (их также можно назвать соломенными сумками-тоут, потому что у них есть ручки). Она также испытала радость от плетения. Лян Сяоле была так счастлива, что прыгала от радости по всей комнате.

На следующее утро Лян Сяоле уютно устроилась в объятиях матери Хунъюань, соприкасаясь с ней душой и изливая свои мысли матери Хунъюань.

Лян Сяоле сделала это потому, что плетеный из соломы упаковочный мешок был в этом времени и пространстве чем-то вроде пустого пространства; мать Хунъюаня никогда о нем не слышала, не говоря уже о том, чтобы его видеть. Поспешная связь между их душами, возможно, была бы терпима в то время, но мать Хунъюаня неизбежно пострадала бы впоследствии из-за своего непонимания.

Ещё одна причина заключается в том, что это отличается от покупки дома или земельного участка.

Разбогатеть — мечта каждого. Владение большим количеством земли и домов — также подсознательное желание каждого. Как только сложатся подходящие условия и будет оказано небольшое внешнее давление, это станет их собственным действием. В этом отношении, находясь на связи со своей душой, Лян Сяоле не испытывает никаких сомнений. (Продолжение следует)

Глава 149 Мобилизация

Что касается любых временных проблем, которые могут возникнуть, они решаются после установления духовной связи, и дело закрывается, не причиняя никакой психологической нагрузки матери Хунъюаня. Лян Сяоле всегда получала от этого удовольствие.

Плетеные из соломы упаковочные мешки – это совсем другое дело; это долгосрочный проект, в котором участвует много людей. На каждом этапе возникают проблемы, требующие вмешательства матери Хунъюань, которая является главным ответственным лицом.

Поэтому мы должны проделать эту работу основательно, интегрируя наши собственные идеи в мышление матери Хунъюань, сделав их частью её мировоззрения. Нам нужно развивать её интерес к плетению из соломы, постепенно помогая ей понять его функции и важное значение развития соломенного производства в доме престарелых. Тогда она сможет всецело посвятить себя этому делу.

Таким образом, даже если ее не было рядом в тот момент, мать Хунъюаня могла справиться с некоторыми неожиданными проблемами.

И действительно, после духовной связи мать Хунъюань проявила большой интерес к плетению из соломы. Она также обрела уверенность в своих силах, разработав соломенные упаковочные мешки для дома престарелых.

Понимая, что условия подходящие, Лян Сяоле, используя духовную связь, добился того, чтобы мать Хунъюаня созвала «Симпозиум для пожилых людей в доме престарелых «Солнечный свет»».

В книге тонко намекается, что собрания в доме престарелых «Солнечный свет», за исключением важных событий, требующих сцены, обычно проводятся в форме дискуссионных форумов. Это отчасти делается для того, чтобы проявить уважение к пожилым людям и укрепить отношения, а отчасти для того, чтобы способствовать духовной связи между Лян Сяоле и матерью Хунъюаня. Некоторые мысли и мнения необходимо передавать через мать Хунъюаня!

Этот симпозиум не стал исключением. Хотя мать Хунъюаня понимала, что такое плетеные из соломы упаковочные мешки, и проявляла интерес, ей все еще было далеко до того, чтобы четко объяснить их принцип действия.

На собрании для пожилых людей в доме престарелых «Солнечный свет» мать Хунъюань лучезарно сидела на диване, а рядом с ней уютно устроилась ее неотразимая «маленькая тень» Лян Сяоле. Другие пожилые обитатели дома престарелых, как и все, кто когда-либо встречал мать Хунъюань, привыкли к этому, считая это просто признаком ее нежной любви к своей миниатюрной и умной младшей дочери, и поэтому не удивлялись.

Мать Хунъюаня произнесла красноречивую речь:

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Изделие из соломы, которое я держу в руках, было сделано девятилетней девочкой из обычной ирисовой травы. В нем были соломенные игрушки, и его подарили Леле».

Причина, по которой Лян Сяоле использовала в качестве образца сумку, которую ей дал Доу Цзиньпин, заключалась в том, что она считала, что её хрупкое телосложение слишком мало для того, чтобы сплести приличную соломенную сумку. Она сложила все пакеты, которые плела всю ночь, в своё пространственное хранилище. Ей нужно было поддерживать свой образ. Она всё ещё должна была производить впечатление четырёхлетнего ребёнка, который ничего не понимает и ни на секунду не расстаётся со своей матерью.

Мать Хунъюаня (Лян Сяоле): «Ее можно назвать сумкой для переноски или упаковочным мешком. В ней можно хранить соломенные игрушки или другие предметы, такие как фрукты, сухофрукты и овощи. Я посмотрела на нее. Ткать ее очень легко. В основе лежит основа и уток, уток непрерывно поднимается (уток поверх основы) и прижимается (уток под основой) в соответствии с определенным узором, образуя рисунок. Техника очень проста и легко осваивается».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250