Chapitre 233

«Вздох, как же мы переживем эту долгую зиму?! Мне больно даже думать об этом. Третья сестра, ты должна помолиться за нее Богу, чтобы она поскорее поправилась».

«Я бы сделала это сегодня вечером, даже если бы ты мне не сказала, невестка. Помолюсь за Цяоцяо, когда позже успокоится».

«В чём ещё ты хочешь, чтобы я участвовала?» — спросила Ли Цзя, вытирая слёзы.

«Не нужно. Я справлюсь сама», — ответила мать Хунъюаня.

Мать Хунъюаня опасалась, что жена Ли Цзя расстроится, если она продолжит зацикливаться на деле Цяоцяо, поэтому она намеренно сменила тему и заговорила о других вещах.

Ли Хуаньхуань была полностью поглощена своими играми, делая сальто и стойки на руках на кровати, настоящая «маленькая дикарка». Это заставило Лян Сяоле, которая гордилась своей привлекательностью для детей, почувствовать себя неловко. Весь вечер Лян Сяоле пассивно подыгрывала ей. Позже, когда интерес окончательно пропал, она постоянно зевала и притворялась сонной.

На самом деле Лян Сяоле очень устала. Она не сомкнула глаз всю ночь. Днём она поехала к Ли Цяоцяо. Она планировала отдохнуть в машине на руках у матери Хунъюань, но Ли Хуаньхуань постоянно приставала к ней, предлагая поиграть в разные игры, поэтому ей так и не удалось отдохнуть.

Похоже, что самым большим врагом стремления казаться милым является встреча с настойчивым и очаровательным ребёнком!

«Хуаньхуань, тебе тоже пора спать! Леле сонная», — сказала тетя Ли Цзяши своей младшей дочери, Ли Хуаньхуань, увидев, что Лян Сяоле зевает и выглядит вялой.

Ли Хуаньхуань также почувствовала нежелание Лян Сяоле сотрудничать. Скрепя сердце, она последовала за матерью.

«Леле, ложись спать одна. Я пойду немного поговорю с бабушкой в ее комнате, хорошо?» — сказала мать Хунъюаня после того, как Лян Сяоле легла в постель.

«Хорошо, мама, давай. Я сонный. Задуй лампу за меня!»

На самом деле, Лян Сяоле ждала такой возможности! Как только мать Хунъюаня вышла из дома, она тут же переместилась в своё пространственное измерение.

С тех пор как она оставила без сознания мужа своей второй тети, У Силая, еще до рассвета, у нее не было возможности проверить, как он себя чувствует. Она знала, что он не умер; способности Маленькой Нефритовой Кирины были не шуткой. Она просто не знала, как у него дела. Заболел ли он от испуга? Или снова увлекся азартными играми, несмотря на ее неоднократные предупреждения?

Лян Сяоле на самом деле надеялся, что У Силай заболеет от испуга. Если он не бросит азартные игры, как и опасался его второй дядя Ли Чунлинь, то потеряет все деньги, заработанные на этом бизнесе!

У Силай, поскольку ты мой дядя по мужу, ради моей второй тети я позабочусь о том, чтобы ты бросил азартные игры!

Лян Сяоле с горечью подумала про себя.

К счастью, У Силай действительно заболел от испуга! Он лежал в постели, стонал и выглядел совершенно растерянным. Его вторая тетя чинила его порванную с прошлой ночи одежду под масляной лампой. Комната была наполнена запахом китайских травяных лекарств; похоже, вызвали врача.

Это очень обрадовало Лян Сяоле. Тот факт, что он заболел от испуга, означал, что ему всё ещё есть чего бояться! Чем сильнее он испугается, тем глубже будет урок! Одного раза недостаточно, нужно попробовать дважды, двух раз недостаточно, нужно попробовать трижды… Я отказываюсь верить, что не смогу преподать ему урок!!!

Увидев, что все они находятся в восточной комнате (хе-хе, они уже вернулись в старый дом), Лян Сяоле заменила воду в главной комнате водой из своего пространственного измерения, достала немного риса и муки и положила их в оригинальный соломенный мешок, так что они не заметили большой разницы.

Двух таэлей серебра, оставленных матерью Хунъюаня, должно хватить на оплату лекарств. Как только товар прибудет через несколько дней, магазин откроется, и тогда никаких проблем не возникнет.

Однако нам все еще нужно следить за У Си в эти дни. Если дела пойдут плохо, мы прибегнем к некоторым уловкам, чтобы он не забыл о боли, когда рана заживет!

Закончив все дела здесь, Лян Сяоле быстро улетела обратно в город Сяоцзя. Увидев, как хорошо проводит время мать Хунъюаня в комнате старой госпожи Ли, она поняла, что это еще не скоро закончится, поэтому быстро улетела в деревню Лянцзятунь, выполнила там все повседневные дела, а затем вернулась обратно, лежа в постели и ожидая, пока мать Хунъюаня уснет.

После того как мать Хунъюаня вернулась из комнаты старой госпожи Ли, она взяла три благовонные палочки и пошла во двор, чтобы «помолиться Небесам» за Ли Цяоцяо.

Лян Сяоле с тревогой ждала в постели.

Ей пришлось дождаться, пока мать Хунъюаня уснет, прежде чем отправиться в Цицзячжуан. Она не была знакома с этим местом, и, поскольку ей предстояло разведать обстановку, беглого визита было бы недостаточно.

Но уже слишком поздно, все спят, какой смысл вообще куда-либо идти?!

Эх, спать двум людям в одной комнате — это просто пустая трата времени!

Пока Лян Сяоле с тревогой, негодованием и беспомощностью ждала, мать Хунъюаня наконец закончила молиться и уснула под одеялом.

Лян Сяоле вздохнул с облегчением и быстро проскользнул в пространство.

…………

В доме Ци царила тишина. Горел свет только в двухэтажном здании, где жила Ли Цяоцяо, и в соседней сторожевой комнате.

Лян Сяоле сначала направилась в дежурную комнату, чтобы посмотреть, кто там находится. Днем она не видела ни одного мужчины средних или молодых лет; неужели она может позволить пожилому мужчине работать в ночную смену?

К удивлению Лян Сяоле, в комнате дежурных находились четыре прекрасно одетые молодые служанки, играющие в карты. К лицу каждой из них было приклеено разное количество листков бумаги, что указывало на то, что это была не азартная игра, а исключительно развлечение.

Лян Сяоле изначально был впечатлен семейными традициями.

Поскольку вокруг было темно, мы могли лишь пойти в комнату Ли Цяоцяо.

Ждать!

Лян Сяоле напомнила себе: «В конце концов, они молодая пара. Я веду себя так безрассудно; не хочу еще больше опозориться!»

Потом я подумал: раз уж я здесь, как я смогу во всем разобраться, если не посмотрю? Как я смогу разгадать тайну в своем сердце? Почему бы сначала не прислушаться снаружи, и если ничего необычного не будет, то прилететь?

С этой мыслью в голове Лян Сяоле подтолкнула «пузырь» к окну с задернутыми шторами. Прислушавшись к звукам внутри, она вошла и увидела, что это гостиная.

Гостиная была обставлена изысканной мебелью в антикварном стиле. На стене висела картина, изображающая сотню цветущих цветов и множество порхающих бабочек. Она была настолько реалистична, что без преувеличения можно сказать, что выглядела невероятно правдоподобно.

К изумлению Лян Сяоле, гостиная была заполнена свежими цветами, горшок за горшком, все они были полны ярких бутонов. В воздухе витал насыщенный аромат. Хотя она не могла назвать большинство из них, Лян Сяоле инстинктивно понимала, что этим цветам не место в это время года.

Потому что уже была поздняя осень.

Неужели Ци Цзюньшэн превратил это место в теплицу?! Неужели эти лекарственные цветы, на которые указала экономка, были пересажены с открытого пространства во дворе?! Если так, то навыки Ци Цзюньшэна в выращивании китайских лекарственных трав весьма высоки.

Помещать пациентов и цветы в «теплицу» — что это за идеология? Ведь слишком много цветов будет конкурировать с людьми за кислород! Обычные люди в этом мире, возможно, даже не знают, что такое кислород, но Ци Цзюньшэн разбирается в фармакологии; неужели он не знает этого?!

Лян Сяоле была озадачена. Она заметила дверь в восточной части гостиной, сквозь стекло которой проникал свет. Однако стекло было задернуто. Она предположила, что это спальня Ли Цяоцяо.

Лян Сяоле прислушивалась через щель в двери. В комнате царила полная тишина. Однако из щели доносился странный аромат, во много раз сильнее цветочного запаха в гостиной! Он превосходил даже дорогие духи, которыми пользовались некоторые богатые женщины в прошлой жизни Лян Сяоле!

Никакого движения не наблюдалось, что указывало на отсутствие неловкости внутри. Лян Сяоле активировал «пузырь» и парил внутри. (Продолжение следует)

Глава 195. Паника Ли Цяоцяо

Увиденное согрело сердце Лян Сяоле.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250