Chapitre 238

«Цяоцяо, позвольте мне сказать, что наша семья из поколения в поколение занимается выращиванием лекарственных трав и медицинской практикой, и у нас также есть несколько выдающихся врачей традиционной китайской медицины».

«У моего прадеда было шесть сыновей. В то время он был высококвалифицированным врачом, а его предки были очень богаты. Поэтому он купил тысячи акров земли и построил большой особняк, где мы сейчас живем. Позже его репутация достигла дворца, и император вызвал его лечить свою вдовствующую императрицу. После выздоровления вдовствующей императрицы мой прадед был назначен придворным врачом императорской медицинской службы».

«Пекин — процветающее и прекрасное место, где бизнес развивается стремительно. Мой прадед оставил моего деда одного дома, а пятерых других сыновей увез в Пекин».

«Кто бы мог подумать, что вскоре после этого на мою семью обрушилось проклятие. Каждое поколение умирало моложе предыдущего, и разница в продолжительности жизни всегда составляла десять лет. Сначала это была семья Ци в столице, а позже проклятие распространилось на наш родовой дом, деревню семьи Ци».

«Мой дед умер в свой сорок пятый день рождения. Мой отец умер в свой тридцать пятый день рождения, а я… но я проживу только до двадцати пяти. Продолжительность жизни нашего рода Ци будет вечно циклически чередоваться между этими тремя сроками жизни».

«Однако в семье Ци действуют чрезвычайно строгие семейные правила. Независимо от того, какая ветвь семьи вымрет, наследство должно быть возвращено в старую деревню семьи Ци в надежде на то, что семья снова будет процветать».

«Поскольку все те, кто уехал, были старше моего деда и первыми были прокляты, все они вымерли раньше этой ветви семьи в старом доме. Вот откуда берутся золотые и серебряные украшения в прихожей».

Я не помню, как умер мой дедушка. В день тридцать пятого дня рождения моего отца он заснул, читая в своем кабинете, сел за стол, закрыл глаза и задремал. Он больше не проснулся и скончался.

«Никто не знает, что моя мать умерла не от болезни. После смерти отца она устроила мой брак, а затем приняла смертельный яд, чтобы присоединиться к нему в загробном мире. Она очень любила моего отца. Однажды мать сказала мне, что только два человека, которые по-настоящему любят друг друга, могут воссоединиться в загробной жизни, чтобы продолжить свою любовь из мира смертных».

«Итак, в этом мире я единственный, кто остался в семье Ци».

«Цяоцяо, ты знаешь, как сильно человек паникует и чувствует себя одиноким, когда понимает, что его жизнь подходит к концу, особенно когда он совсем один?»

«Еще трагичнее то, что мое одиночество будет сопровождать меня всю жизнь. Когда моя жизнь закончится, род Ци тоже прервется — я не смогу иметь детей, не смогу наслаждаться сексуальными удовольствиями или радостями семейной жизни — мое тело так и не развилось и навсегда останется подобным детскому».

«Именно поэтому, осознав происходящее, я почувствовал глубокое отвращение и неприязнь к мужественным мужчинам. Вот почему в нашей семье не было ни мужчин среднего возраста, ни молодых мужчин, и мы не нанимали прислугу».

«Позже я женился на своей первой жене, имя которой я тебе никогда не говорил и не хочу говорить сейчас! Эта женщина, всего через месяц после свадьбы, забралась ко мне в постель голой посреди ночи. Когда она силой стянула с меня нижнее белье, все стало ясно».

«Я был ошеломлен. В панике я пообещал ей важные обязанности, позволив ей управлять семейными финансами и сказав, чтобы она не устраивала скандалов и не уходила от меня. Но ей это не понравилось, и она потребовала немедленно написать развод! Она сказала, что даже если выйдет замуж за бедного и инвалида-старика, то никогда больше не останется рядом со мной».

«Эта сука хочет, чтобы я с ней развелся, хотя я её очень люблю и испытываю к ней сильные чувства».

«Раз она уже знает мой секрет и больше не хочет оставаться со мной, я убью её. Я никогда не позволю ей покинуть этот дом и никогда не позволю ей раскрыть мой секрет».

«Мне было бы легко её убить! Не забывайте о медицинских навыках моей семьи. Врач может спасать жизни или убивать их. Хм, а что такого сложного в том, чтобы убить кого-то, не оставив следов? Я похоронил её тело под акацией во дворе, убил кого-то наугад и положил в гроб. Она хотела, чтобы я с ней развелся, не так ли? Я позабочусь о том, чтобы она никогда не покидала этот дом, даже после смерти».

«После женитьбы на своей второй жене, учась на опыте первой, я придумал предлог, чтобы не спать с ней в одной постели. Но я никогда не представлял, что женщины в этом мире могут быть такими бесстыдными; она, между прочим, засунула руку мне в штаны средь бела дня, пока я не смотрел…»

«После этого она тоже меня предала. Как бы пристально я за ней ни следил, не отходя от нее ни на шаг и не запирая в комнате, она все равно хотела сбежать. В конце концов я убил ее в своей мастерской. Я похоронил ее под той акацией, чтобы она навсегда осталась со мной в этом доме и хранила мой секрет».

«Усвоив уроки двух своих браков, я больше не смею думать о том, чтобы „завести семью“».

«Одиночество мучительно, особенно когда тебя окружают безграничное богатство и огромное состояние. Резкий контраст между материальным изобилием и духовной нищетой вызывает внутренние муки, которые невозможно выразить словами».

«Помню, тот день был мрачным и дождливым, за окном шел дождь и снег. Чувствуя себя одинокой и не зная, куда идти, я спряталась в подвале и начала рыдать перед рядом сундуков, полных золота и серебра».

«Когда я плакала, мне вдруг пришла в голову мысль: лучше погибнуть со всем этим сокровищем, чем прожить одинокую и несчастную жизнь в этом мире. Если я не могу наслаждаться жизнью, пусть эти сокровища станут моими похоронными принадлежностями!»

«Поэтому я решил разрушить камни на стенах подвала. Если бы упал хотя бы один камень, защитный слой был бы поврежден, и внутрь просочилась бы грязь и вода. Постепенно подвал, вместе с моим телом, заилился бы, и семья Ци исчезла бы без следа».

«Кто бы мог подумать, что по случайности я запущу механизм и обнаружу эту секретную комнату, где найду «Руководство по перерождению», подвешенный меч с клинком, куклу-женщину и записную книжку».

«Оказалось, что император вызвал очень известного художника из столицы. Чтобы угодить императору и получить официальную должность, художник придумал уникальную идею — создать для императора куклу, которая могла бы двигаться, говорить и смеяться. Как раз когда он был близок к успеху, он столкнулся с проблемой: меры по сохранению не сработали, и кукла начала гнить через короткое время».

«Моя семья — это семья практикующих традиционную китайскую медицину, и мой прадед уже был очень известен в то время. Художник, благодаря своей репутации, обратился ко мне и попросил моего прадеда приготовить для него высококонцентрированное китайское травяное средство для консервации».

«С тех пор мой прадед и этот художник стали хорошими друзьями. Именно благодаря этому художнику мой прадед познакомился с императрицей-вдовой».

«Мастерство кукловода требовало присутствия живого человека для достижения совершенства. Этот художник убил бесчисленное количество людей в погоне за совершенством. После этого инцидента он искал убежища у моего прадеда, который затем отправил его в свой родной город Цицзячжуан. Этот подвал был построен примерно в то время. Об этом знали только мой дед и отец. Позже он стал нашей семейной кладовой».

«Отец рассказал мне о сокровищах в подвале только перед смертью, но не сказал, откуда они взялись и что это за номер внутри».

«Когда я вошла, там была кровать, стол и нарядно одетая кукла. Я была потрясена. Узнав всю историю, я почувствовала стыд за свои прежние мысли: я не могу умереть! Хотя моя жизнь коротка, и я не могу наслаждаться радостями человеческой жизни, почему бы не искать утешения другим способом?»

«Итак, следуя методам, описанным в «Руководстве по перерождению», я начал выращивать всевозможные редкие лекарственные растения и находить самых разных людей для практики техники «Подвешенного клинка». Я хотел создать множество прекрасных кукол; если я не мог удержать сердца женщин при жизни, я хотел, чтобы они сопровождали меня и после смерти».

«После некоторой практики я наконец-то смог легко снять целую человеческую кожу, не пролив ни капли крови, используя подвешенное лезвие. Поэтому я заставил самую красивую девушку во дворе выпить «Суп Души Снов» и снял с неё всю кожу, чтобы создать свою первую прекрасную девушку, которая будет сопровождать меня вечно».

«Но у меня ничего не получилось. Менее чем через месяц кожа начала гнить и покрываться зеленой плесенью. Я долго размышлял об этом, но так и не смог понять, почему потерпел неудачу».

«Затем я попытался сделать еще несколько служанок, но все они потерпели неудачу из-за гниения».

«В тот момент я вспомнил слова своей матери: только двое любящих друг друга людей могут воссоединиться в подземном мире, чтобы продолжить свою любовь из мира смертных».

«Я думаю: моя цель при создании этих кукол заключалась в том, чтобы они сопровождали меня вечно после моей смерти. Но я не определяла их личности. Может быть, причина неудачи этих кукол в том, что я не относилась к ним как к жёнам и не испытывала к ним привязанности? Или же в том, что они меня не любят и не хотят оставаться рядом?»

Как раз когда я ломал голову и не знал, кого найти, я встретил вас на храмовой ярмарке. Ваша красота сразу же меня поразила. Расспросив вас, я узнал, что вы молодая девушка из богатой семьи, и вам всего четырнадцать лет.

«Тогда было позднее лето. Мне было двадцать четыре года, и до смерти оставалось чуть больше года. Если бы я мог жениться на тебе и превратить тебя в куклу, которая будет сопровождать меня вечно, это было бы величайшим благословением в моей короткой жизни».

(Продолжение следует) (Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё с помощью рекомендательных билетов и ежемесячных билетов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 199. Кукла запутывает Цзюнь Шэна.

«Итак, я подкупил сваху крупной суммой денег, чтобы она сделала предложение от моего имени. Она заранее дала обещания твоим родителям. В результате твои родители согласились, и я смог выдать тебя замуж за члена моей семьи, как и желал».

«Чтобы разжечь в тебе чувства, но при этом сохранить от тебя свой секрет, я придумал ложь, что ты слишком молода, чтобы спать со мной в одной постели. А ещё я специально отремонтировал отдельную комнату за новым домом, чтобы мы могли спать в разных комнатах».

«Цяоцяо, я люблю тебя. Те двусмысленные действия, которые я совершала на глазах у других, отражали мои истинные чувства. Это было не просто показухой. Эта болтливая домработница была служанкой моей матери, старой девой, которую я получила в качестве приданого. Наличие такой болтливой женщины во дворе не обязательно плохо. Некоторые вещи нужно предавать огласке».

«Цяоцяо, ты знаешь, как сильно я тебя люблю? Я мечтаю о том, чтобы мы были вместе навсегда. Я убил бесчисленное количество людей, чтобы этот момент настал».

«Но не волнуйтесь, никто ничего не узнает. Я не буду похож на того художника, который по глупости бросил освежеванное тело в реку, чтобы оно плавало, и в итоге кто-то нашел зацепку».

«Кто я? Я из семьи практикующих традиционную китайскую медицину! Мой прадед разработал высокоэффективный консервант для художников, а я также разработал высокоэффективное коррозионное средство. Если его нанести на труп, то в течение трех дней кости превратятся в зловонную черную жидкость, которая потечет в подземный ров».

«Но я всё ещё боюсь! Боюсь, что мои навыки недостаточно хороши! Что, если я снова совершу ошибку? Ведь у меня нет времени. У меня нет другого выбора, кроме как посвятить всю свою энергию выращиванию этих трав, пока я ищу того, кто продолжит оттачивать мои навыки чистки».

«В ту ночь тот ободранный парень не умер; он сбежал, а ты просто случайно на него наткнулась. Я боялась, что если ты узнаешь правду, то сбежишь от меня, как те две предыдущие сучки. Цяоцяо, я никогда тебя не отпущу! Единственное, что я могу сделать, это перевести тебя в другую комнату, чтобы ты приняла это за иллюзию».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250