Chapitre 245

В любом случае, давайте сначала сосредоточимся на одном аспекте.

У Лян Сяоле была четкая цель. Она направилась прямо к двухэтажному зданию, откуда открывался вход в подземный ход.

Небольшое здание обрушилось, и комната была заполнена обломками стен и щебнем. Но это не остановило Лян Сяоле, который толкнул «пузырь» прямо в комнату в северо-восточном углу.

Вход в тайный проход также был заблокирован разрушенной стеной. Тогда Лян Сяоле, используя свои сверхъестественные способности, проникла в тайный проход.

В тайном проходе что-то происходит:

Каменные кирпичи на ступенях под входом в тайный проход были убраны, а земляные ступени, поддерживающие кирпичи, выровнены. Внутри прохода находится очень крутой склон; если бы вы спускались вниз обычным способом, вы бы практически катили по нему мяч.

Похоже, Ци Цзюньшэн вмешался в работу секретного прохода. Может, он действительно спрятан в подвале?!

Лян Сяоле почувствовала прилив волнения.

Они спустились по тайному проходу. Обнаружили, что каменные кирпичи и земля, поднятые сверху, скопились в изгибе прохода.

Похоже, это сделано для защиты кладовой и апартаментов! В таком случае Ци Цзюньшэн должен находиться в апартаментах, расположенных рядом с кладовой.

Лян Сяоле почувствовал себя увереннее.

Следовать по указанному пути не удавалось, поэтому Лян Сяоле использовала свою особую способность, чтобы пройти прямо в кладовую.

Кладовая осталась в точности такой, какой была прежде. На каменной платформе по-прежнему стояли различные небольшие деревянные ящики. На одном из ящиков все еще лежала светящаяся жемчужина, ярко блестящая. Казалось, никто к ней совсем не прикасался.

Затем Лян Сяоле парила прямо в номере люкс.

В номере никого не было.

Однако на односпальной кровати лежал дополнительный комплект постельного белья. Молодая женщина с нежными чертами лица и сияющим цветом кожи сидела на резном стуле из розового дерева перед туалетным столиком, а перед ней все еще стояла маленькая цитра. Женщина все еще склоняла голову, словно играя на цитре, и цитра время от времени издавала звенящий звук.

«Этот резной стул из розового дерева был изготовлен Ци Цзюньшэном для Ли Цяоцяо. Почему на нем сидит эта кукла? Он хочет, чтобы она заменила Ли Цяоцяо и составила ему компанию? Если так, то где он? Он просто готов, но еще не слез?» — подумала про себя Лян Сяоле.

Он снова взглянул на несколько кукол у основания северной стены и увидел, что они по-прежнему лежат сами по себе, некоторые наклонены, некоторые покосились, как и прежде. Казалось, Ци Цзюньшэн их игнорирует.

Ци Цзюньшэн не спустился в подвал.

Итак, куда же он может пойти?

Может быть, человек, сгоревший заживо, был действительно им? Он был готов, но не успел спуститься внутрь, прежде чем его сожгли, и после этого он не мог двигаться?

Лян Сяоле обдумал различные варианты, затем двинулся вперед по подземному проходу, желая посмотреть снизу, полностью ли он заблокирован. Если бы он не был заблокирован, это означало бы, что Ци Цзюньшэн оставил себе путь к отступлению. Разрушение входа было лишь дымовой завесой, чтобы ввести людей в заблуждение. Он вернется в подвал после того, как закончит там свои дела.

Так что же он там наверху делал?

При этой мысли разум Лян Сяоле опустел: неужели он собирается убить Ли Цяоцяо, мать Хунъюаня, а также Ли Чунмао и его жену, чтобы скрыть свою тайну?!

Лян Сяоле была в ужасе от собственных мыслей и быстро двинула «пузырь» вперед.

Книга тонко намекает на то, что Лян Сяоле должна оставаться внутри «пузыря». Снаружи кромешная тьма, невозможно разглядеть руку перед лицом. Пространственный «пузырь» обладает фильтрующей функцией, позволяя ей ясно видеть всё изнутри. Кроме того, это подземный ход, жуткий и тревожный; прогулка в одиночку по нему была бы для Лян Сяоле крайне опасной! Только внутри этого пространства она чувствует себя в безопасности и не испытывает страха.

Когда Лян Сяоле подлетела в угол, она была ошеломлена:

Под грудой кирпичей лежал человек. Нижняя половина его тела была завалена кирпичами, голова прижата одним из них, а под ним образовалась лужа крови. Три кирпича были прижаты к его груди, и кровь сочилась из одежды.

Хотя он не мог разглядеть лицо человека, Лян Сяоле по одежде смог определить, что это, должно быть, Ци Цзюньшэн, поскольку вчера он был одет в ту же одежду.

Чтобы убедиться в этом наверняка, Лян Сяоле, используя свои сверхъестественные способности, сдвинула каменный блок, покрывавший голову покойного. К её разочарованию, лицо покойного было залито кровью, сильно изуродовано и неузнаваемо.

Что ещё можно использовать для подтверждения личности умершего?

Лян Сяоле внезапно вспомнил рассказ Ци Цзюньшэна Ли Цяоцяо.

Но... но... я никогда не была замужней молодой женщиной ни в прошлом, ни в настоящем, так как же я могу подтвердить половые органы умершего мужчины?!

Тогда она подумала: если мы не подтвердим его личность, и ему удастся сбежать живым, это неизбежно навредит Ли Цяоцяо и семье ее дяди.

В результате этих событий Лян Сяоле поняла, насколько хитер Ци Цзюньшэн! Раз он мог заставить кого-то сгореть заживо там, наверху, почему он не мог заставить кого-то умереть в тайном проходе, будучи одетым в свою одежду? Потому что тайный проход больше не был для него безопасным, по крайней мере, Ли Цяоцяо и ее семья знали об этом.

Лян Сяоле втайне подбадривала себя: что плохого в том, чтобы однажды "побыть бесстыдной" ради безопасности Ли Цяоцяо и семьи ее дяди? В конце концов, здесь больше никого нет, кроме нее самой.

Приняв решение, Лян Сяоле собрала всю свою смелость и, используя свои сверхъестественные способности, стянула с покойного штаны...

!!! !!! !!! !!!

Как он и сказал, он совершенно как маленький ребёнок... штучка!

Лян Сяоле никак не мог понять: почему он умер здесь?

………………

Оказалось, что когда Ци Цзюньшэн увидел, что семья его тестя Ли Чунмао «похитила» Ли Цяоцяо, он понял, что все его секреты больше не секреты. Его сердце повисло в отчаянии, и он больше не мог утешаться.

Его физические недостатки мучили его, но еще больше его беспокоили куклы и сам процесс превращения Ли Цяоцяо в куклу.

Он знал, что Ли Цяоцяо подслушала всё, что он говорил, и вынесла это наружу. «Суп снов» лишь притуплял чувства, лишая человека возможности говорить или спорить, но сердцебиение, воспоминания и способность мыслить сохранялись. Ли Цяоцяо обязательно расскажет всё своим родителям, и этой ненавистной и ужасной «Третьей тёте»!

Он прекрасно знал, что Ли Цяоцяо на самом деле не больна. Причина, по которой он утверждал, что она больна, и заставлял её пить «эликсир, разрушающий кости и питающий красоту», чтобы контролировать её тело и причинять ей боль и дискомфорт, заключалась исключительно в том, чтобы предотвратить её контакты с посторонними. Как только Ли Цяоцяо покинет его и перестанет пить эти травяные средства, её организм быстро восстановится.

Благодаря таинственной «Третьей тетушке» она так быстро выздоровела: что за лекарство находилось в ее тыкве, способное нейтрализовать действие «эликсира, уменьшающего размер костей и улучшающего красоту», который он так тщательно исследовал?!

Он знал, что как только Ли Цяоцяо вернется к своим родителям, его смерть неминуема. Эти куклы и живые существа, которых он использовал для тренировок, заставят его пожалеть о содеянном.

Поскольку смерть неизбежна, какая разница, проживу я на два месяца дольше или на два месяца меньше?!

Поэтому Ци Цзюньшэн решил покончить с собой как можно скорее.

Однако смерть — это одно, а хранить секреты после смерти — совсем другое. Особенно среди знакомых это было бы поистине «унизительным позором»!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250