Chapitre 275

«В тот момент на прогулке было довольно много людей, и этот идиот нес меня обратно на глазах у всех. Я нисколько не смутился».

«С тех пор этот дурак перестал быть для меня настоящим дураком. Хотя я больше никогда не слышал от него ни единого здравого слова».

Увидев, что Лян Сяоле спокойно слушает и смотрит на нее ободряющими глазами, Ли Цяоцяо достала из картонной коробки (Примечание 1) засохшее старое девятицветковое дерево, взяла его в руку и сказала:

«С тех пор он каждый день, в любую погоду, приносил мне полевые цветы и растения».

«Однажды весь день шел сильный дождь, и я не мог выйти на улицу. Я думал, он не принесет. Но на закате он пришел ко мне домой, промокший до нитки, и вручил мне старое финиковое дерево».

«Оказалось, он вышел на улицу собирать их, промокнув под дождем. Из-за сильного дождя все полевые цветы были повалены на землю. Он обыскал все вокруг и наконец нашел это старое девятилетнее дерево под зарослями красной бирючины».

«Я была так тронута, что расплакалась. Я сказала ему: „Зачем ты это делаешь? Одно-единственное, ясное слово стоит больше тысячи цветов!“ Он усмехнулся и убежал, промокший до нитки. Мне пришлось быстро сообщить об этом сиделке, чтобы она дала ему сухую одежду».

Лян Сяоле тоже была тронута этой историей; образ шута, казалось, стал еще более величественным в ее глазах. Как только Ли Цяоцяо закончил говорить, она тут же спросила: «А он передал это и другим?»

«Я наблюдаю за этим уже давно. Он никому не дарит подарки, только мне. Я также говорила об этом с вашей тетей и моей тетей. Они проанализировали это и пришли к выводу, что это механическое поведение, не контролируемое его мозгом. Все они говорят, что у него нет мозгов. Но я так не думаю. Возьмем, к примеру, сегодняшний день, когда он сказал: „Этот ребенок способен учиться“. Мне всегда казалось, что он не ошибается, а скорее посылает людям сигнал, как будто просит о помощи».

………………

(Примечание 1: Дикорастущее травянистое растение с пурпурными трубчатыми цветками длиной около трех сантиметров, с небольшим количеством ароматной сладкой жидкости у основания. Обычно известно как «Девять старых деревьев», его научное название неизвестно.) (Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, пожалуйста, проголосуйте, используя ваши рекомендательные билеты и ежемесячные билеты. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 229. Другой путешественник во времени

Каково ваше мнение по этому поводу?

«Мне всегда казалось, что это было какое-то предопределенное событие. Что они пытались нам сказать, посылая полевые цветы и сорняки?!»

«Он что, выражает тебе свои чувства?! Значит, ты ему нравишься?!» — осторожно произнесла Лян Сяоле, тщательно подбирая слова.

В наше время и в нашем пространстве слово «любовь» не часто употребляется, а дарение цветов не является традиционным способом выражения привязанности. Если бы это произошло в прошлой жизни Лян Сяоле, это была бы страстная и драматичная погоня за любовью. Даже если бы он не использовал прекрасные розы, символы любви, а скорее полевые цветы и сорняки, которые легко найти. В наше время и в нашем пространстве это уже беспрецедентно!

Ли Цяоцяо покраснела и сказала: «Даже если мне кто-то нравится, всё предопределено. В реальности это невозможно». Она вздохнула: «Вздох, неужели судьба мучает нас?!»

«Откуда вы знаете?» — настаивала Лян Сяоле.

«Ты слышала об этом, Леле?» — Ли Цяоцяо положила старое девятиструбное дерево обратно в картонную коробку, стряхнула с рук несуществующую грязь, выпрямилась и очень торжественно произнесла:

По словам старейшин, еще до рождения мальчика Бог всегда позволяет ему увидеть свою жену.

«Мальчик встретил свою жену еще до своего рождения; она была очень красивой девушкой. Единственным недостатком было то, что девушка была умственно отсталой. Поэтому мальчик молился Богу, чтобы тот сделал девушку нормальной».

«Бог отказал, сказав: „Это предопределенные судьбы, и их нельзя изменить“».

Мальчик плакал и умолял Бога сделать его глупцом, чтобы девочка могла быть нормальной. Бог по-прежнему отказывался, поэтому мальчик продолжал молиться Богу. Он стоял на коленях 18 дней, и наконец, искренность мальчика тронула Бога.

«И Бог сделал его глупцом, а жена его стала нормальным человеком».

Внимательно прислушайтесь к тону её голоса. Как только барабанный бой раскрыл свою мелодию, слова Ли Цяоцяо потрясли Лян Сяоле: оказалось, что Ли Цяоцяо была влюблена в высокого, внушительного и, казалось бы, простодушного Лу Синьмина!

Неудивительно, ведь для молодой вдовы, которая еще даже не вступила в интимные отношения и находится в расцвете сил, было бы ненормально, если бы у нее не было никакого влечения к противоположному полу!

К сожалению, в этой временной линии вдовы не могут выйти замуж повторно! Понимая, что её брак безнадёжен, Ли Цяоцяо придумывает прекрасный миф, чтобы утешить себя, утоляя жажду взглядом на глупца.

Что-то не так!

Неужели только прекрасная молодая женщина (точнее, симпатичная девушка) Ли Цяоцяо утоляет жажду, любуясь сливами?!

Что это значит, что этот дурак каждый день посылает «цветы»?!

Неужели всё так, как сказала Ли Цяоцяо, предопределено?!

Под влиянием Ли Цяоцяо Лян Сяоле тоже начал чувствовать, что Лу Синьмин, «идиот», на самом деле не глуп, а скорее его разум словно заблокирован вращающимся предметом. Когда он полностью заблокирован, он — настоящий глупец, ничего не понимающий; как только появляется трещина, он становится обычным человеком. Поскольку представление о «дураке» так глубоко укоренилось в сознании людей, его нормальное поведение воспринимается как ненормальное, подразумевая «ещё глупее!» или «жалко глупее!».

Возьмем, к примеру, отправку цветов. Лян Сяоле, прибывший из XXI века, считает это предложением руки и сердца от мужчины женщине. Но местные жители воспринимают это как глупые розыгрыши и сочувствуют Ли Цяоцяо, которая расстроена без всякой причины.

Лян Сяоле стоял там, потеряв дар речи, всё больше теряя растерянность и не в силах найти решение!

«Мне не стоило тебе всего этого рассказывать». Ли Цяоцяо встала, погладила Лян Сяоле по волосам и сказала: «Пойдем, я отведу тебя в столовую на обед. Уже время обеда».

………………

Лян Сяоле была чем-то обеспокоена, поэтому после ужина она не стала играть в комнате матери Хунъюаня. Она сказала, что хочет спать, закрыла дверь в свою спальню пораньше и погрузилась в своё пространственное измерение.

Маленькая нефритовая Цилин действительно была очень послушной, дремала на кровати в ванной. Как только вошла Лян Сяоле, она начала жаловаться:

«Мой маленький господин, вы наконец-то вошли. Я здесь весь день, и не с кем поговорить. Мне так скучно».

«Что? Ты действительно просидела здесь весь день?» — удивленно спросила Лян Сяоле. Она никак не ожидала, что маленькая нефритовая единорожка окажется такой надежной.

«Хе-хе, как я мог посметь ослушаться приказов директора? Это же я сегодня пополнял ваши пункты снабжения!» Маленькая Нефритовая Цилин прищурилась и озорно усмехнулась: «Я всё ясно видела».

"Что? Ты за мной шпионишь?"

«Хе-хе, тебе следует знать, что, глядя наружу, пространство прозрачно, и всё видно с первого взгляда».

"Значит, вы видели всё, что я делаю, от еды и питья до дефекации и сна?"

"Конечно."

"Ты... ты презренный!" — сердито надула губы Лян Сяоле и отвернулась, отказываясь смотреть на маленького нефритового единорога. Ей казалось, что она стоит перед ним совершенно голой.

«Хе-хе-хе, еда, питье, испражнение и сон могут быть личными делами для вас, людей, но для нас, божественных зверей, они незначительны. Вы должны знать, что боги вездесущи». Маленький нефритовый единорог рассмеялся, а не рассердился.

Лян Сяоле на мгновение задумался, а затем улыбнулся. Да, люди и боги — разные существа; боги вездесущи. Люди не могут видеть богов, но боги видят людей. Раз уж я попал в это пространство, дарованное мне Великим Богом Чудес, разве я не могу видеть всё вокруг?!

«Хорошо, я тебя неправильно понял. С этого момента, после того как ты закончишь свои дела, ты можешь остаться здесь, если хочешь, или вернуться в свою пещеру Цилинь, если не хочешь. Это на твое усмотрение», — сказал Лян Сяоле.

"Ха, ты поменяла его всего за один день? Это как собирать опавшие цветы вечером! Похоже, ты тоже не очень настойчивый человек!"

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250