Chapitre 283

«Думаю, тебе лучше не сражаться с ними; они гораздо хитрее тебя!» — сказал второй голос.

Лян Сяоле оглянулась и увидела, что двое дежурных призрачных стражей жаловались двум призрачным стражам у ворот, стоявшим за окном.

Второй голос сказал, что у этих двух привратников был большой дополнительный доход, поэтому, должно быть, они из тех людей, которые готовы на всё ради денег.

Если «нищий» и «миллиардер» — это их прозвища, то их характеры должны быть весьма разными. Просто непонятно, кто из них «нищий», а кто «миллиардер».

«Брат-призрак, этот высокий парень — „Беззадый“?» — Лян Сяоле обернулась и спросила двух дежурных охранников-призраков детским голосом. Она чувствовала, что должна пойти на этот риск, потому что это касалось безопасности ее путешествия.

"Почему ты спрашиваешь?" — раздраженно спросил первый призрачный посланник.

«Мне кажется, у него очень смешное название!» — сказала Лян Сяоле, намеренно прикрыв рот рукой и смеясь.

Второй призрачный посланник, забавляясь, усмехнулся и сказал: «Ты говоришь прямо противоположное».

Услышав это, Лян Сяоле успокоилась и отошла от окна. Обнаружив, что её место занял другой призрак, она просто решила больше там не сидеть и вышла из зала ожидания одна.

Возможность попасть на транспортное средство имеет решающее значение для этой поездки, но мы должны найти способ это сделать. Единственное решение сейчас — обстрелять его из крупнокалиберных артиллерийских снарядов.

Все деньги, сложенные небольшой горкой, были засунуты ему в карман. Теперь, когда пришло время их использовать, ему нужно было подготовить часть, чтобы избежать неловкости и неприятностей, связанных с демонстрацией их на публике.

Лян Сяоле подошла к укромному уголку, вытащила из кармана квадратный сверток, а затем достала оттуда пачки фальшивых денег на сотни миллионов юаней и положила их внутрь. Она немного колебалась, сколько положить: поездка на такси стоит сто миллионов, так что эти деньги ничего не стоят. Чтобы произвести фурор, она подготовит сто миллиардов и будет действовать соответственно.

Собрав вещи, Лян Сяоле перекинула сумку через плечо, затем вошла в зал ожидания и встала в очередь на посадку в поезд.

Несмотря на большое количество призраков в очереди, все они были довольно дисциплинированы и ни один из них не пытался встать в очередь (это потому, что в мире смертных те, кто хочет встать в очередь, обычно являются знакомыми, и вероятность того, что новый призрак найдет здесь знакомого, не очень высока). Они совсем не чувствовали себя стесненными. Более того, все призраки были довольно вежливы.

Однако Лян Сяоле не могла расслабиться. Чем дальше она шла, тем сильнее билось её сердце. Она постоянно молилась про себя: «Боже, помоги мне, пусть ничего плохого не случится! Я не хочу стать заблудшей душой!»

После примерно получасового ожидания в очереди наконец-то подошла очередь Лян Сяоле.

Как ни странно, когда наступил решающий момент, Лян Сяоле успокоилась, её сердце перестало колотиться, и всё вернулось в норму.

Ха-ха, какая невозмутимость перед лицом опасности!

На самом деле, страх бесполезен! Он только усугубит ситуацию. Лян Сяоле понимала это и заставила себя успокоиться.

Высокий мужчина — то есть Цянь Байи — взглянул на нее, холодно фыркнул, а затем небрежно протянул руку, чтобы схватить ее.

Лян Сяоле поспешно увернулся, избежав встречи с ним. Пока два посланника-призрака были на мгновение ошеломлены, Лян Сяоле шагнул вперед и прошептал более высокому из них: «Посланник-призрак, пожалуйста, успокойтесь. Мне нужно кое-что сказать. Могу я поговорить с вами минутку?»

Высокий призрак на мгновение замер, затем посмотрел на Лян Сяоле. Очевидно, он заметил, что эта маленькая женщина-призрак отличается от остальных — в её глазах не было ни замешательства, ни страха, которые можно было бы ожидать от только что умершей; вместо этого в них читались уверенность и ясность.

«Что случилось?» — спросил высокий мужчина голосом, похожим на звук сломанного гонга.

«Здесь неудобно разговаривать, пожалуйста, пойдемте со мной туда. Поверьте, вам будет комфортно». Как только эти слова слетели с её губ, Лян Сяоле пожалела о них и захотела дважды ударить себя по щеке: это звучит как... приставание к клиентам?! Высокий парень, не пойми меня неправильно!

Эх, девочкам следовало бы дважды подумать, прежде чем говорить, когда они выходят на улицу!!! Хотя мне всего восемь лет! (Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, пожалуйста, проголосуйте за нее с помощью рекомендательных билетов и ежемесячных билетов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 236. Посадка в поезд.

К удивлению, высокий парень был совершенно озадачен Лян Сяоле. Поэтому, кивнув низкорослому парню — бедняге, голому, — он некоторое время следовал за Лян Сяоле в сторону, а затем спросил: «Что случилось? Говори быстрее. А то я тебя изобью до полусмерти!»

Услышав, что никакого недоразумения не произошло, Лян Сяоле почувствовала облегчение. Она быстро подумала про себя: хотя этот призрачный посланник и не обладал зловещей аурой, он был похож на железнодорожный патруль — у каждого была своя зона ответственности. Вполне нормально, что он выполнял свои обязанности.

Итак, Лян Сяоле, применив тактику милого ребёнка, кокетливо и жалостливо ведя себя, сказал ему: «Нет, нет, нет, посланник-призрак, я позвал тебя сюда, чтобы сказать: я… я не знаю, где взять сердце привидения, поэтому… я… я не взял сердце привидения».

Услышав это, высокий мужчина снова поднял руку в сторону Лян Сяоле. Он выглядел довольно рассерженным.

Лян Сяоле притворился очень испуганным и поспешно продолжил: «Дядя Посланник Призраков, пожалуйста, не волнуйтесь, сначала выслушайте меня».

«Если у тебя нет злого сердца, тебе не место в автобусе! Что тут еще скажешь?» — злобно прорычал высокий мужчина.

Лян Сяоле достала из своей пачки пачку призрачных денег стоимостью 100 миллионов юаней и сказала им: «Это моя вина, что я не получила призрачное сердце. Я хочу загладить свою вину этим. Надеюсь, призрачный посланник будет снисходителен и позволит мне сесть в автобус».

К удивлению Лян Сяоле, высокий мужчина пришёл в ярость, увидев, как она достаёт деньги. Он взметнул брови и закричал: «Как ты смеешь!!! Ты, мелкая мразь, смеешь подкупать посланника-призрака! Я тебя изобью до полусмерти!»

Лян Сяоле замерла на месте: Что происходит? Учитывая её характер, она не должна была отказываться от такого неожиданного богатства, верно?! Может быть, она считает, что денег недостаточно?!

Сердце Лян Сяоле снова заколотилось, и она поспешно вытащила из сумки еще одну пачку фиктивных денег на 100 миллионов юаней. Дрожащим голосом она сказала: «Нет… нет… у меня есть еще, я отдам вам все!!!»

Услышав её слова, гнев высокого мужчины вспыхнул ещё сильнее. На его мертвенно-бледном лице даже появился оттенок красного. По какой-то неизвестной причине он внезапно вытащил из-за пояса большой нож и закричал: «Ты напрашиваешься на смерть!!»

В мгновение ока его клинок был готов нанести удар, и у Лян Сяоле не было времени увернуться. Всё произошло слишком быстро. Всё, что ей оставалось, — закрыть глаза и ждать смерти. Но в глубине души она задавалась вопросом: может быть, я просчиталась? Может быть, мой опыт прошлых жизней в мире смертных бесполезен против них? Неужели этот призрачный посланник действительно так честен и неподкупен?

Лу Синьмин, Лу Синьмин, я наконец-то встретил тебя, попутчика во времени, но я умер, прежде чем смог тебя разбудить. Похоже, быть путешественником во времени — непростая работа!

В тот самый момент, когда Лян Сяоле с огромным сожалением ожидала смерти, рядом с ней внезапно раздался пронзительный голос: «Подожди!»

Лян Сяоле почувствовала свист над головой. Открыв глаза, она тут же испугалась и покрылась холодным потом: нож высокого мужчины уже наносился ей в лоб. В тот самый момент, когда он уже почти коснулся ее кожи, его остановил пронзительный голос.

Лян Сяоле посмотрела в сторону источника звука. Оказалось, что подошло низкорослое лысое существо, и оттуда донесся крик: «Подождите!».

Высокий мужчина, недовольный приближением низкорослого, крикнул ему: «Зачем ты закрыл дверь? Призраки ещё даже не все здесь!»

Коротконогий мужчина усмехнулся и сказал Цянь Байи: «Хе-хе, старший брат, мои навыки слишком поверхностны. Я ничего не вижу насквозь. Почему бы тебе пока не оставить это место мне? Не позволяй какой-то маленькой призрачке испортить тебе настроение. Иди и поддержи порядок, я сейчас же приду».

Высокий бросил взгляд на низкого, в его глазах читалась беспомощность. Он свирепо посмотрел на Лян Сяоле, затем вздохнул, убрал нож в ножны и отошел назад.

Лян Сяоле все еще была потрясена и одновременно недоумевала: высокий «миллиардер», похоже, совсем не заботился о деньгах. Вместо этого от него исходила праведная гордость, в то время как у этого низкорослого «братана, гарантированно живущего в нищете» было похотливое выражение лица, и он совсем не походил на хорошего человека! Неужели этот коротышка — извращенец?

Пока Лян Сяоле гадала, она увидела, как к ней подошел невысокий мужчина, держа руки за спиной, обошел ее, а затем, усмехнувшись, сказал: «Маленькая дьяволица, вытащи ее».

Вынуть? Что вынуть? Лян Сяоле на мгновение опешилась, не понимая, что это значит.

Увидев реакцию Лян Сяоле, низкорослый мужчина холодно усмехнулся, обнажив свои большие золотые зубы: «Перестань притворяться. Я видел всё, что вы с этим нищим делали. Я, Цянь Байи, никогда никого не осуждал; твоя сумка полна денег».

Услышав это, Лян Сяоле был потрясен: Что?! Значит, это на самом деле Цянь Байи?! Он пытался польстить кому-то, а в итоге все испортил?! Эти проклятые охранники, проклятая бабушка, пытаются обмануть маленького ребенка!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250