Chapitre 323

«Старший брат слишком вежлив со мной?! Цяоцяо мне как ребенок. С этого момента я буду еще более властной, чем ты», — сказала мать Хунъюаня, хихикая, и исчезла, словно порыв ветра.

Как только Ли Чунмао и его жена вошли в комнату, Ли Цяоцяо приподняла красную вуаль. После стольких радости и печали, увидев своих биологических родителей, Ли Цяоцяо больше не могла сдерживаться и, уткнувшись лицом в объятия Ли Цзя, громко зарыдала.

Увидев, что ее дочь плачет, Ли Цзя не смогла сдержать эмоций и тоже начала плакать вместе с ней.

Увидев, как мать и дочь плачут вместе, глаза Ли Чунмао тоже наполнились слезами. Будучи мужчиной, он проявил больше сочувствия. Он отвернулся, вытер глаза и сказал плачущим матери и дочери: «В такой радостный день не плачьте. Цяоцяо, расскажите своей маме что-нибудь хорошее!»

Услышав это, Ли Цяоцяо быстро перестала плакать и сказала Ли Чунмао и Ли Цзяши: «Отец, мама, я плачу от счастья. Сколько девушек в мире обручены с богами?! Но мне так повезло, что это случилось со мной. Как я могу не радоваться, мама?»

«Да, я так рада за тебя, дитя моё. Ты наконец-то справилась». Ли Цзя вытерла слёзы и сказала: «Какая радость, если бы это не было прямо передо мной, я бы даже не смела об этом думать!»

«Мама, моя третья тетя рассказала тебе и отцу?»

«Я рассказал тебе всё, начиная с того, как ты упал в ледяную пещеру, как тебя спасли, как глупец использовал лёд, чтобы спасти тебя, и как боги на небесах даровали тебе брак. Они рассказали мне и твоему отцу всё».

«Она кое-что тебе точно не рассказала!!» — торжественно произнесла Ли Цяоцяо, глядя на свою мать, Ли Цзя. (Продолжение следует. Если вам понравилось это произведение, пожалуйста, проголосуйте за него, используя рекомендательные билеты и ежемесячные купоны. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 268. Свадебная церемония Ли Цяоцяо.

«Что случилось, Цяоцяо?» — удивленно спросил Ли Цзя.

«Моя третья тетя опустилась на колени и молилась Богу на глазах у всех, чтобы Он спас меня. Она стояла на коленях долго, пока Лу Синьмин не вынес меня», — сказала Ли Цяоцяо, и румянец залил ее светлые щеки. «Мама, все это произошло после того, как моя третья тетя поговорила с Богом. Это была „божественная сила“ моей третьей тети, которая спасла меня».

Услышав это, Ли Чунмао и его жена были глубоко тронуты. Ли Цзя сказал Ли Цяоцяо: «Дитя, твоя третья тетя — очень хороший и способный человек. За эту доброту нельзя отплатить деньгами. Отныне ты должен слушаться свою третью тетю и усердно трудиться, чтобы отплатить ей за доброту».

«Да, мама, я знаю. С того момента, как я узнала правду, я приняла решение. Я останусь с третьей тётей до конца своей жизни. Мне больше не нужна половина состояния семьи Ци; всё принадлежит третьей тёте. Мы с Лу Синьмином будем работать на третью тётю и обеспечивать себя своим трудом».

«Это дело между вами и вашей третьей тетей, мы вмешиваться не будем», — сказал Ли Чунмао.

Ли Цзя кивнула, соглашаясь с мужем. Затем, всё ещё обеспокоенная, она спросила Ли Цяоцяо: «Дитя, ты тонешь?»

Ли Цяоцяо покачала головой и сказала: «Нет, я не выпила ни капли воды. Как только я упала в воду, я потеряла сознание. Когда я открыла глаза, я уже стояла на лотосовом листе в объятиях Лу Синьмина. Я ничего не помню о том, что произошло в воде, даже о холоде. Когда я пришла в себя, я почувствовала, будто меня окружает сухая, горячая волна, и моя одежда быстро высохла. После того, как свет полностью исчез, было такое ощущение, будто мы и не падали в воду; наша одежда была сухой, и на наших телах не было ни единого мокрого пятна».

Ли Чунмао и Ли Цзяши многократно кивнули и сказали: «Это потому, что боги вас защищают!!!»

"Цяоцяо, э-э... о. Его зовут Лу Синьмин, верно? Он довольно симпатичный. Как он себя чувствует?" Ли Цзя Ши, будучи женщиной, была наблюдательна и не могла не спросить.

«Раньше он был полным дураком, настолько глупым, что не мог позаботиться о себе, даже не знал, как умыться. Но я всегда чувствовала, что иногда он не был таким уж глупым. Когда я вывихнула лодыжку, именно он отнёс меня обратно».

«Когда у меня ужасно болели ноги и кружилась голова, он вдруг что-то сказал мне. Он сказал: „Ты слишком красивая. Больше не выходи одна. Это опасно“. В тот момент я подумала, что пришел кто-то еще, поэтому открыла глаза и огляделась. Там никого не было, кроме этого идиота. Когда я посмотрела на лицо идиота, у него снова были искривленные губы и раскосые глаза, а также обычная глупая ухмылка. Он начал посмеиваться про себя».

«С того самого дня он каждый день приносил мне что-нибудь. Иногда это был цветок, иногда травинка, а в разгар зимы, когда ничего не было, он приносил мне сухую веточку. Он делал это каждый день, в любую погоду».

Говоря это, Ли Цяоцяо указала на картонные коробки на журнальном столике и на столик в углу комнаты: «Смотрите, все это мне подарил он. Я всегда чувствовала, что в них есть что-то особенное. Словно все было сложено в темноте. Поэтому я хранила их все, не потеряв ни одной».

«Это было единственное, что он вам ясно сказал?» — спросил Ли Чунмао, который все это время слушал.

«Да. Позже Леле научил его петь детские песенки. Он говорил все, что говорил Леле, и время от времени добавлял «хе-хе». Ли Цяоцяо продолжила: «Леле сказал: „Не говори «хе-хе», просто пой детские песенки“. Он также сказал: „Не говори «хе-хе», просто пой детские песенки“. Леле так рассердился, что сказал: „Ты безнадежен“. Но тот ответил: „Ты учишься“. Даже Леле показалось это странным, ведь он не просто опустил слово „нет“».

«„Этот ребёнок безнадёжен“, „Этот ребёнок способен на обучение“, вы хотите сказать, что он опровергал слова Леле?!» — сказал Ли Чунмао.

«Да, даже у Леле есть такая идея».

«Что может знать такая маленькая девочка?» — вмешался Ли Цзяши.

«Мама, не стоит недооценивать Леле. Она маленькая, но невероятно умная! Недавно её приняло в ученицы божество. На днях она дразнила меня, говоря, что съест мои свадебные конфеты этой зимой. Теперь, похоже, она что-то придумала?!»

«О, эта мать и дочь, одна может общаться с небесами, а другая принята богами в ученицы», — сказал Ли Чунмао своей жене Ли Цзяши. «Похоже, сверхъестественные способности Третьей Сестры действительно велики, даже дети получили от них пользу».

«Наша Цяоцяо тоже от этого выигрывает», — радостно сказала Ли Цзя. «Иначе как могло такое случиться с нашим ребенком?!»

«Однако, с другой стороны, — Ли Цзяши на мгновение задумался, а затем сказал: — Цяоцяо, а что если Лу Синьмин останется таким же, как прежде, будет понимать вещи лишь временно, а затем вернется к своим старым привычкам?»

«Мама, даже если он дурак, у меня нет другого выбора. Подумай об этом, мне не разрешили выйти замуж повторно. Теперь боги предопределили нам быть вместе, и даже если он дурак, болван, глиняная фигурка, у меня нет другого выбора! Мама, я принимаю свою судьбу…»

………………

Комната Лу Синьмина обычно содержалась в чистоте прислугой, но она была далека от подходящей свадебной комнаты. Поэтому все помогали: кто-то убирал комнату, кто-то носил кровать (двуспальную), а кто-то покупал предметы домашнего обихода. Мать Хунъюаня даже привезла из дома несколько рулонов красного шелка, чтобы все могли сшить шелковые занавески, одеяла и подушки с изображением мандариновых уточек…

Благодаря совместным усилиям многих людей свадебный зал был быстро украшен. И знаете что? С помощью всех присутствующих он действительно приобрел атмосферу богатства и элегантности.

Когда солнце еще было высоко в небе, в приюте раздались треск и хлопки петард. Ли Цяоцяо, одетая в ярко-красное свадебное платье и все еще в красном платке, подаренном ей богами, грациозно вышла, поддерживаемая двумя свахами (роли которых исполнили Лян Яньцю и Сюй Цзюцзю).

Лу Синьмин тоже был одет в ярко-красный костюм жениха, с красным крестом на поясе, большим красным цветком на груди и красной лентой в руке. В сопровождении своего шафера (роль которого исполнил Лян Дэгуй) он уже стоял у двери, ожидая прибытия невесты.

Хотя свадьба проходила в том же дворе, и решение было принято в последний момент, мать Хунъюаня настояла на соблюдении обычных свадебных обрядов, и, конечно же, рисовые лепешки на пару и очаг были неотъемлемой частью торжества.

С помощью свахи Ли Цяоцяо приподняла свою красную шелковую юбку и встала на небольшой табурет, который был заранее поставлен во дворе (это был табурет, на который невеста наступала, выходя из паланкина или машины; его установка во дворе означала, что она прибыла в дом своего мужа). Затем она перешагнула через большой паровой пирог, поставленный перед табуретом.

Рисовый пирог на пару был приготовлен в столовой наспех. К счастью, на кухне была ферментированная пшеничная мука, и способ приготовления был прост: раскатать круглый пирог, выложить сверху финики, делая слои меньше по мере подъема, пока не достигнете вершины. Затем приготовить на пару до готовности. Невеста переступает через него, символизируя, что ее будущее будет наполнено успехом. Кроме того, поскольку тесто для рисового пирога на пару ферментированное, он также несет в себе значение «разбогатеть».

После того, как невеста переступит через приготовленный на пару рисовый пирог, нужно переступить через таз с мерцающим пламенем (местное выражение — «переступить через таз»). Это также местный обычай: невеста переступает через таз перед входом в дом, что символизирует процветание и благополучие в будущем. В сочетании с переступанием через приготовленный на пару рисовый пирог это передает смысл: «невеста вошла в дом, и жизнь будет процветающей и все лучше и лучше».

С помощью свахи Ли Цяоцяо перешагнула через жаровню.

Следующим шагом должно стать то, что невеста, вручив жениху красную ленту, проведет его в дом, где он сможет отдохнуть, съесть пельмени, символизирующие брак, а затем дождаться традиционной свадебной церемонии.

В тот самый момент, когда Ли Цяоцяо протянула руку, чтобы взять красную ленту, её внезапно подбросило в воздух.

Ли Цяоцяо была так потрясена, что чуть не закричала. Подавив страх и тревогу, она тут же почувствовала знакомый запах, который ранее ощущала от Лу Синьмина.

«Какой же ты глупый муж, делаешь это на глазах у стольких людей!» — подумала про себя Ли Цяоцяо. Отказаться — это одно, не отказать — совсем другое, а сердце бешено колотилось.

Зрители были поражены: одно дело обниматься после выхода из воды, но это на свадьбе, на глазах у всех! Как они могут проявлять такую нежность на публике?! Даже если мы пытаемся изменить обычаи, мы не можем быть морально развращенными!

Однако Лу Синьмин остался невозмутим. Под насмешки и возгласы удивления толпы он улыбнулся и шаг за шагом понес свою невесту в брачный покои…

В книге тонко намекается, что Лу Синьмин — путешественник во времени. В его прошлой жизни, в XXI веке, новобрачной не разрешалось ступать на землю, когда она входила в дом семьи мужа в день свадьбы. Выйдя из кареты (или носилок) и наступив на рисовые лепешки и жаровню, она была внесена в дом женихом. Поскольку он только что восстановил воспоминания о своей прошлой жизни и проводит свадьбу, он, естественно, должен следовать обычаям своего прошлого существования!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250