Chapitre 324

Его поступок напугал Ли Цяоцяо, которая подумала, что он снова сошел с ума. Однако звук его сильных, энергичных шагов развеял ее подозрения. После первоначальных опасений ей все еще довольно нравилось это ощущение.

Ли Цяоцяо прижалась к Лу Синьмину, вдыхая его неповторимый аромат, и внутри нее медленно нарастало чувство счастья. Жаль только, что дворик был слишком коротким, всего в нескольких шагах.

Войдя внутрь, Лу Синьмин осторожно уложил Ли Цяоцяо на кровать, затем взял её за руку и прошептал ей на ухо: «Не бойся, я всегда буду тебя защищать».

Сердце Ли Цяоцяо мгновенно наполнилось радостью. Однако она быстро отдернула руку и прошептала Лу Синьмину: «Не делай этого, люди будут над нами смеяться».

Лу Синьмин усмехнулся и сказал: «Сегодня у нас свадьба, чего же бояться?!» Затем он попытался сесть рядом с Ли Цяоцяо. Ли Цяоцяо быстро остановила его жестом, непреклонно сказав: «Садись вон туда!»

Это вызвало взрыв смеха у Лян Яньцю, Сюй Цзюцзю и всех остальных в комнате.

Лу Синьмин понял, что происходит, его лицо покраснело, и он неловко сел в сторону.

Лу Синьмин действительно смутился. В то же время его пробрала дрожь. Он подсознательно сунул обе руки в рукава и сильно ущипнул себя за руки, но это было больно; он не спал.

Раз это не сон, значит, я — путешествовал во времени!!! (Продолжение следует. Если вам нравится эта работа, пожалуйста, проголосуйте за неё с помощью рекомендательных билетов и ежемесячных билетов. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

Глава 269 Лу Синьмин

Путешествие во времени — термин, который слишком часто использовался в онлайн-романах о его прошлой современной жизни, — на самом деле произошло с Лу Синьмином!

Но когда он путешествовал во времени? Он смутно помнил, что очень долго жил в этом времени и пространстве. Как долго именно, он не знал; что он делал, он тоже не знал. Он понятия не имел, как оказался в детском доме. Его разум был затуманен; иногда он приходил в себя, но прежде чем он успевал задуматься, почему, снова погружался в оцепенение. Он мог лишь развлекаться сам, невольно посмеиваясь про себя весь день. Более того, он обнаружил, что у него развился языковой барьер; он даже не мог четко произнести ни одного целого предложения.

Он пытался адаптироваться, чтобы выжить.

Когда он обустроился здесь, в его жизни появилась девушка Ли Цяоцяо.

Он и Ли Цяоцяо были влюблены с детства: они учились в одном классе в начальной школе, затем в средней школе, старшей школе и, наконец, в университете. Официально они стали парой на первом курсе университета, а на последнем семестре вкусили запретный плод любви.

После окончания университета он был занят поисками работы и одновременно обсуждал брак с Ли Цяоцяо. Он вспомнил, что во время простуды у него случилась аллергическая реакция на внутривенную капельницу, после чего он потерял сознание.

Затем он оказался в этом незнакомом месте. Поскольку он всё ещё был в замешательстве, он не испытывал сильной боли и ничего не помнил из прошлого. Он не хотел спрашивать, почему.

Приезд Ли Цяоцяо дал ему некоторое представление о ситуации. Однако из-за языкового барьера он не мог с ней общаться. Ли Цяоцяо, в свою очередь, приняла его жестикуляцию за «показные движения и танцы» дурака, сопровождавшиеся хихиканьем и смехом окружающих.

Он был ошеломлен: неужели это его девушка, Ли Цяоцяо?

После нескольких неудачных попыток, когда он понял, что больше не достаточно хорош для неё, он снова впал в апатию. Он не чувствовал ни боли, ни обиды, только желание видеть её почаще и вращаться вокруг неё каждый день.

Однако Ли Цяоцяо принадлежала ко всем сиротам в приюте, и у него не было никаких особых привилегий, чтобы владеть ею или приближаться к ней наедине.

Он встретил её случайно: Ли Цяоцяо подвернула лодыжку на лесной тропинке. Он отнёс её обратно в детский дом и поселил в её комнате.

С того самого дня он начал посылать ей цветы, в любую погоду, каждый божий день. Он не знал почему; просто чувствовал, что должен это делать. Поскольку он не мог позволить себе покупать нежные цветы в магазинах (на самом деле, в сельской местности того времени и места не было цветочных магазинов), он использовал вместо них полевые цветы, цветущие на полях. Иногда, когда он не мог найти полевые цветы, он использовал травинку или сухую веточку.

Позже это стало для него чем-то ежедневным, словно он чувствовал, что чего-то не хватает, если он этого ей не преподнесет.

Он точно не знал, сколько времени ему приходилось развозить цветы. Он знал лишь, что делал это каждый день. Ему нравилось наблюдать за удивленным, но в то же время обрадованным выражением лица Ли Цяоцяо, когда она получала цветы.

Всё началось с того, что он доставил цветы. Ему нравилось ходить за Ли Цяоцяо, наблюдая за тем, что она делает. Один лишь взгляд на фигуру Ли Цяоцяо доставлял ему странное удовольствие.

Сегодня утром, как обычно, он на расстоянии следовал за Ли Цяоцяо и детьми из детского дома. Они пошли к реке, и он тоже пошел к реке.

Он был потрясен в тот самый момент, когда Ли Цяоцяо упала в прорубь. После этого он ничего больше не помнил. Он не понимал, как пробил лед и как спас Ли Цяоцяо из-под него.

Однако он ясно расслышал слова бога: он и Ли Цяоцяо были помолвлены. Более того, Ли Цяоцяо в его объятиях была вдовой, которая уже была замужем!

Какая нелепость! Ли Цяоцяо стоит прямо рядом с ним, они очень любят друг друга, когда она вообще была замужем?

В тот самый момент, когда он был в шоке, его внезапно осенило. К нему мгновенно вернулись воспоминания о прошлой жизни. Взглянув на странно одетых людей вокруг, он понял, что переселился — хотя он не знал, в какую династию он переселился, это определенно было альтернативное измерение, совершенно отличное от его прошлой жизни в XXI веке.

К счастью, Ли Цяоцяо была с ним — хотя на ней была красная вуаль, скрывающая лицо, он знал из своих прошлых воспоминаний, что человек в его объятиях — это его девушка из прошлой жизни, Ли Цяоцяо — они вдвоем путешествовали во времени!

С огромным волнением, среди странных и озадаченных взглядов людей, он взял Ли Цяоцяо за руку, прошел сквозь толпу, перешел через берег реки и сел в приготовленную для них карету.

После возвращения в детский дом его и Ли Цяоцяо разлучили. Это было вполне обычным делом. Поскольку они были помолвлены, должна была состояться свадебная церемония, и, согласно обычаю, в это время жених и невеста должны были расстаться.

Однако эта изоляция оставила его в неописуемом одиночестве: все окружающие его люди были ему совершенно чужими.

Он с нетерпением ждал свадебной церемонии, надеясь снова быть с Ли Цяоцяо. Однако, когда он, следуя обычаям своей прошлой жизни, внес Ли Цяоцяо в дом, это вызвало переполох среди свидетелей. Он даже услышал презрительный смех и оскорбления.

Он никак не мог понять, почему Ли Цяоцяо стала вести себя как чужая, робкая и боязливая, и у нее даже не хватало смелости сесть рядом с ним!

Это всё тот же Ли Цяоцяо из его прошлой жизни?

А может быть, это он сам путешествовал во времени?! И человек, которого он встретил, был кем-то другим с тем же именем, фамилией и внешностью, что и в его прошлой жизни?!

Пока Лу Синьмин был погружен в тревогу и глубокие размышления, началась свадебная церемония.

Затем Лу Синьмин, словно марионетка на ниточке, был объектом пристального внимания и поклонов толпы под крики участников церемонии.

Свадебная церемония, также известная как «верхний поклон», в основном включает в себя кланяние родственникам и друзьям жениха и невесты, а также получение подарков.

Семья Ли Цяоцяо жила далеко, поэтому её родственники не смогли приехать; Лу Синьмин был сиротой и не имел близких родственников или членов семьи. После того, как были совершены почести Небу, Земле и богам, они почтили память только родителей, бабушки и дедушки, тётей и дядей Ли Цяоцяо, после чего молодожёны, поклонившись друг другу, были проведены в брачный покои…

В брачном покое, в тот момент, когда Лу Синьмин взял у свахи свадебные весы и приподнял красную вуаль Ли Цяоцяо, он был ошеломлен:

Волосы Ли Цяоцяо были уложены в элегантную и изысканную прическу, украшенную заколкой в виде бабочки из перьев зимородка. Под двойными веками ее яркие глаза сияли чисто и искрились, как звезды. Словно погруженная в размышления, она восторженно улыбалась Лу Синьмину, ее глаза, изогнутые, как полумесяцы, словно излучали духовное очарование. С каждой улыбкой и жестом от нее естественным образом исходила благородная аура, излучая утонченный и элегантный свет.

Это не Ли Цяоцяо из моей прошлой жизни, она практически небесное существо, сошедшее на землю!

Лу Синьмин широко раскрыл глаза: «Разве это не моя девушка из прошлой жизни, Ли Цяоцяо?»

Он снова мысленно задал себе вопрос: лицо похоже, брови похожи, нос и рот похожи. Но она светлее и красивее, чем Ли Цяоцяо в его прошлой жизни, и с ее застенчивым и нежным выражением лица она выглядит не старше восемнадцати или девятнадцати лет; в то время как Ли Цяоцяо в его прошлой жизни была уже двадцатичетырехлетней и обладала чертами зрелой женщины.

Внутри компании Лу Синьмин это отрицал.

Независимо от того, была ли невеста его девушкой из прошлой жизни, факт остается фактом: он переселился в другое измерение, и фамилия невесты — Ли, имя — Цяоцяо. Более того, они поженились по божественному предопределению, и теперь она живет в его доме. В этом времени и пространстве эта невеста будет сопровождать его до конца его жизни.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250