Chapitre 326

Ли Цяоцяо закатила глаза. «Что значит „правда“?! Мы созданы друг для друга!» Она попыталась отдернуть руку, но он крепко прижал ее к своей груди. Даже сквозь его королевско-синюю хлопчатобумажную мантию она чувствовала, как бешено бьется его сердце.

Ли Цяоцяо вздрогнула и сказала: «У тебя так быстро бьётся сердце, ты, должно быть, много выпила, верно?»

Лу Синьмин распахнул объятия и обнял её, его губы скользили по бусинкам золотой заколки в её волосах до самой обнажённой белой шеи. Он глубоко вздохнул, его голос дрожал от безграничной нежности: «Моя жена!»

У Ли Цяоцяо по спине пробежал холодок, и она чуть не расхохоталась. Она заставила себя заговорить и сказала: «Просто называйте меня по имени! У меня мурашки по коже».

Лу Синьмин озорно улыбнулся, наклонился, поднял ее и, повернувшись, положил на свежесшитое красное шелковое одеяло резной двуспальной деревянной кровати. «Дай-ка я тебя осмотрю», — сказал он, пристально глядя на нее. Волна радости захлестнула ее, почти переполняя, и глаза ее смягчились до слез.

«Цяоцяо, мы наконец-то вместе». Он крепко обнял её, вытащил несколько золотых заколок из её волос, и её прекрасные волосы, словно облака, ниспали на подушку в виде мандариновой утки, заставляя его смотреть на неё глубоким, немигающим взглядом.

Ли Цяоцяо нежно погладила его шею и медленно сняла красную ленту, связывающую его волосы, позволяя его иссиня-черным волосам ниспадать ей на ладонь. Она тихо прошептала ему на ухо: «Синьмин, я тоже долго ждала».

Лу Синьмин колебался, не зная, что делать дальше. Он прикусил губу, затем наклонил голову и поцеловал ее нежные красные губы, нежно посасывая и задерживаясь на них.

Их волосы были переплетены, густые и черные, как чернила, неотличимые друг от друга.

Он обхватил ее тонкую шею, дрожащими руками спускаясь ниже, чтобы расстегнуть ее одежду.

Ли Цяоцяо быстро накрылась одеялом, плотно завернулась в него и, указывая на свечу на столе, сказала Лу Синьмину: «Иди и потуши ее».

Лу Синьмин рассмеялся и сказал: «Это свадебные свечи, как мы можем позволить им погаснуть? Пусть догорят сами». При этом он натянул на себя одеяло.

Глубоко красные марлевые занавески свисали низко, отбрасывая тусклый свет на белоснежную кожу Ли Цяоцяо, вызывая у него чувство опьянения и заставляя кровь кипеть.

Щеки Ли Цяоцяо горели. «Закрой глаза, мы укроемся одеялом».

Лу Синьмин послушно закрыл глаза, его брови, похожие на мечи, прилегали ко лбу, словно две маленькие кисточки, что делало его лицо еще красивее.

Сердце Ли Цяоцяо смягчилось при этом зрении, и она наклонилась, чтобы поцеловать его веки. Ее гладкая, шелковистая кожа прижалась к его телу, возбуждая Лу Синьмина, словно пылающее пламя.

Что со мной сегодня не так?! Я прожил две жизни, и в прошлой даже вкусил запретный плод, так почему же я так нервничаю?! — подумал про себя Лу Синьмин.

Ли Цяоцяо завернула их двоих в одеяло, нежно прикусив губу. Она наблюдала, как Лу Синьмин закрыл глаза, а затем смело поцеловал его в губы. Хотя она снова вышла замуж, она так и не вступила с ним в интимную связь. Ее лицо покраснело, а сердце забилось быстрее.

Лу Синьмин послушно держал глаза закрытыми, его чувства обострялись: ее мягкое, гибкое тело, учащенное дыхание, бешено бьющееся сердце, робкие поцелуи, неуклюжие ласки… с любого ракурса она не казалась зрелой молодой женщиной.

Похоже, в этом вопросе ему придётся проявить инициативу.

Лу Синьмин обхватил её тонкую талию, с силой перевернул её и прижал её вместе с одеялом к себе.

Ли Цяоцяо не смогла сдержать крик, и Лу Синьмин инстинктивно прикрыл ей рот, давая понять, чтобы она молчала. Это была одноместная комната в общежитии, а территория снаружи была общественным местом, поэтому подслушивать было легко.

Красивые глаза Лу Синьмина заблестели весной, и он, скользнув вниз, осыпал ее влажными поцелуями, от которых у нее по спине пробежали мурашки, и она была совершенно очарована.

«Лу Синьмин, ты…» — выдохнула она, выгибая спину. Он довел ее до грани обморока. Схватив его за плечи, она пробормотала: «Я все еще… я все еще…»

Она забыла, что хотела сказать; в мучениях ее разум исчез. Лишь когда он мягко, но твердо раздвинул ее тело, причинив ей невыносимую боль, она по-настоящему осознала, что вышла замуж за настоящего мужчину.

Затем, заметив тёмно-красное пятно на платке, Лу Синьмин с удивлением воскликнул: «Ты... почему это твой первый раз?»

Когда её спросили, у Ли Цяоцяо на глазах навернулись слезы. Она обняла Лу Синьмина за шею и рассказала ему всю историю своего мучительного и незабываемого брака.

Лу Синьмин был совершенно сбит с толку.

«Ты... помнишь свою прошлую жизнь?» — осторожно спросил Лу Синьмин.

«Дурак», — Ли Цяоцяо легонько ударила Лу Синьмина в грудь. — «Ты даже эту жизнь до конца не помнишь, кто помнит прошлую жизнь?»

Услышав это, Лу Синьмин испытал смешанные чувства.

Это невероятно!

Он таинственным образом путешествовал во времени, таинственным образом встретил свою девушку из прошлой жизни, Ли Цяоцяо, и таинственным образом был обручен богами.

Однако эта Ли Цяоцяо — не та же самая Ли Цяоцяо, что и та!

Он женился на вдове, но при этом имел право провести с ней первую брачную ночь!

Какая красивая и очаровательная женщина, и всё же у неё такое несчастливое прошлое!

Всё это невероятно, совершенно неожиданно!

Неужели Бог, в качестве компенсации за мою безвременную смерть, позволил мне отправиться в другое измерение, сохранив при этом свои воспоминания?! И чтобы утешить меня, Он позволил мне встретить прекрасную женщину, которая выглядит точь-в-точь как моя девушка из прошлой жизни и даже носит то же имя?!

Было совершенно очевидно, что эта Ли Цяоцяо не его девушка из прошлой жизни. Но он испытывал глубокое сочувствие к положению этой Ли Цяоцяо.

«Я думал, ты приехал сюда, чтобы работать через связи своей тети? Оказывается, ты бросил свое состояние на произвол судьбы?»

Лу Синьмин сочувственно сказал.

♂♂

Глава 271. Подслушивание (Часть 1)

Глава 271. Подслушивание (Часть 1)

На протяжении всей свадебной церемонии Лян Сяоле была самой расслабленной. Иногда она порхала между свадебными площадками, словно маленькая ласточка, общаясь с детьми из детского дома или деревни; в другое время она пряталась в пространственном «пузыре» под видом «чтения книги», паря между разными местами и слушая разговоры людей об этом «божественно предопределенном браке».

Больше всего Лян Сяоле беспокоился о женихе, Лу Синьмине.

Лян Сяоле — путешественница во времени. Она внезапно оказывается в незнакомой обстановке, в окружении незнакомцев. Насколько тоскливыми должны быть её чувства?

Хотя Лу Синьмин уже довольно давно находился в прошлом, воспоминания о своей прошлой жизни пришли к нему только сегодня. И как только он очнулся, ему предстояло пережить самое важное событие в своей жизни — свадьбу. Контраст между радостью и печалью был слишком велик, и Лян Сяоле опасалась, что он не сможет адаптироваться и может совершить что-нибудь необдуманное. Поэтому она часто кружила вокруг Лу Синьмина в своем пространственном «пузыре».

И действительно, жених Лу Синьмин выглядел крайне неловко. За исключением тех моментов, когда он болтал и смеялся с невестой Ли Цяоцяо; как только он выходил из своей комнаты, он становился словно марионетка на ниточке. Он делал все, что ему говорили, не говоря ни слова и не смеясь. Его яркие глаза вращались, наблюдая за всем вокруг.

Поскольку он обычно выглядит глупо и лишь безрассудно смеется, он ведет себя совсем несерьезно. Поэтому люди не возлагают на него больших надежд, и никто его не осуждает и не проверяет. Вместо этого они считают, что это естественная реакция — что он вдруг стал умнее.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250