Chapitre 342

«Спасибо, что так много рассказали!» — Лян Сяоле встала и сказала У Гую: «Давай поскорее пойдем. У нас совсем мало времени, чтобы все это прочитать».

«С какого этажа нам лучше подняться?» — спросил У Гуй, тоже вставая.

«Давай отправимся на ближайший уровень, к Зеркала Возмездия», — ответила Лян Сяоле. Она не осмелилась прямо сказать, что хочет попасть в Кипящий Масляный Ад, к тому же, чтобы туда попасть, нужно пройти через Зеркало Возмездия.

«Хорошо, давайте сначала пойдем к судье призраков», — сказали пять призраков, сделав шаг и направившись в сторону Зеркала Адского Возмездия.

Зеркало Возмездия. Ад представлял собой большую квадратную площадку, окруженную скалами и населенную всевозможными ничем не примечательными маленькими демонами со свирепыми лицами и угрожающими выражениями. По сравнению с ними, Призрак Пять был гораздо приятнее для глаз.

В центре северной части зала стоял мужчина в старинных официальных одеждах, в черной полупрозрачной шляпе, со строгим выражением лица и угрожающими чертами. Было ясно, что это могущественный, безжалостный чиновник, стоящий здесь во главе.

В центре арены лежало множество призраков, скованных железными цепями. Перед призрачным чиновником на коленях стоял старый призрак. Старик стоял лицом к чиновнику, спиной к Лян Сяоле. Лян Сяоле посмотрела на его покатые плечи и почувствовала что-то знакомое. В её голове возник вопрос: неужели такое совпадение? Неужели это Хэ Гэнъюнь?! Но он не повернулся, и она не видела его лица, поэтому Лян Сяоле не могла быть уверена. Она быстро отошла в сторону, и когда увидела половину лица старого призрака, Лян Сяоле пришла в восторг: этот старый призрак был не кто иной, как Хэ Гэнъюнь, тот самый, которого она пришла найти!

По всей видимости, он еще не признался в своих преступлениях и был отправлен в Зеркало Возмездия для проверки, чтобы определить, какое наказание он получит.

Ах, какая удача! Мы искали его повсюду, и нашли без труда. Нам пришлось пройти всего четыре из восемнадцати уровней ада, прежде чем мы его заметили!

Сердце Лян Сяоле бешено колотилось от волнения. Если бы не ограничения, накладываемые окружающей обстановкой, она бы с удовольствием выкрикнула это вслух!

Еще до начала судебного процесса Хэ Гэнъюнь, дрожа от страха, опустился на колени.

Лян Сяоле подавила бешено колотящееся сердце и, стоя на периферии скопления призраков, молча наблюдала за движениями чиновника-призрака.

Рядом с чиновником-призраком стоял маленький призрак, который сказал ему: «Господин, этот человек обманул людей, забрав их деньги, и довел владельца до смерти. Поскольку сумма была огромной, его сын уже заплатил за это жизнью. Но враг все еще не отпускает его и передал дело царю Яме. Его должны были казнить два года назад, но каким-то образом он сбежал. В канун Нового года в мире смертных, то есть сегодня ночью, его обнаружили и арестовали враги. Но этот парень крайне нечестен, все отрицает и отказывается признаться или принять наказание. Он продолжает говорить, что долг погашен. Его послали сюда, чтобы определить его грехи и решить, в какой ад его следует отправить?»

Услышав это, лицо призрачного чиновника резко изменилось. Указав на Хэ Гэнъюня, он сказал: «Теперь, когда дело дошло до этого, вы всё ещё хотите всё отрицать? Вы должны знать, что здесь призраки не доносят, а чиновники не проводят расследований. Мы никого не арестуем без тщательного расследования. В аду есть только виновные призраки, которых не поймали, а не ошибочно арестованные. Зеркало Возмездия в аду не причинит вреда невиновному!»

Хэ Гэнъюнь дрожащим голосом произнес: «Ваше Превосходительство, я действительно виновен. Но мой сын уже поплатился за это. Жизнь за жизнь – этого достаточно. Почему вы все еще допрашиваете меня? Я стар, и моя смерть не повод для сожаления. Поистине несправедливо отправлять меня в ад страдать».

«Вы присвоили огромную сумму денег, из-за чего разорились семьи и погибли люди. Думаете, вы можете просто заплатить жизнью?» — гневно упрекнул чиновник-призрак.

«Я потерял сына, мой род оборван, моя семья разрушена, разве не так? Что посеешь, то и пожнешь, не так ли?» — защищался Хэ Гэнъюнь.

Глава 284. Путешествие в ад (Часть 7)

Услышав это, призрачный чиновник пришёл в ярость и строго заявил: «Он всё ещё пытается спорить даже в аду. Похоже, его уже не спасти! Идите, разденьте его догола!»

Услышав это, дети тут же шагнули вперед и попытались сорвать с Хэ Гэнъюня одежду.

Хэ Гэнъюнь умолял о пощаде. Бандиты не слушали; один из них ударил Хэ Гэнъюня по лицу, отчего тот увидел звёзды перед глазами. В мгновение ока с него сняли всю одежду.

«Зачем вы разделись?» — недоуменно спросила Лян Сяоле пятерых призраков, стоявших рядом с ней.

«Любой грешник, пришедший сюда на суд и выразивший малейшее несогласие, будет раздет догола», — ответили пять призраков.

Похоже, раздевание человека тоже является формой наказания! Неудивительно, что повсюду можно увидеть голых грешников.

«Я думаю, что этот злодей прав. Его сын уже взял на себя вину за него, разрушив его семью и жизнь. Его больше не следует наказывать», — с волнением сказал Лян Сяоле.

«Честно говоря, нет ничего недопустимого в том, чтобы сын унаследовал грехи отца. Но у его врагов есть связи и влияние в преступном мире, поэтому они должны наказать его лично».

«Неужели и в подземном мире так же темно?» — возмущенно спросил Лян Сяоле.

В этот момент маленький дьявол сорвал с Хэ Гэнъюня одежду и спросил призрачного чиновника: «Господин, что нам с ним делать дальше?»

Призрачный чиновник сурово заявил: «Этот человек при жизни обманывал людей, отбирая у них деньги, и не раскаялся даже после смерти. Его грехи непростительны. Немедленно бросьте его в адский масляный котёл и пусть он претерпит мучения, сварившись в масле».

Маленький дьяволенок громко ответил: «Я знаю!»

Сказав это, двое мальчиков достали железные цепи, быстро накинули их на Хэ Гэнъюня и умело крепко связали его. Затем они унесли его, один впереди, другой позади.

Хэ Генгюн продолжал кричать, что с ним поступили несправедливо, и молить о пощаде, но никто не обращал на него внимания.

Лян Сяоле был ошеломлен: образ «актера», с большим энтузиазмом игравшего на эрху на «сцене» сегодня вечером, полностью исчез из поля зрения Хэ Гэнъюня.

Похоже, что нарушать закон действительно не стоит; стоит лишь однажды оступиться, и вся репутация будет потеряна. — подумала про себя Лян Сяоле.

Увидев, как маленьких дьяволят уносят Хэ Гэнъюня, Лян Сяоле поспешно последовала за ним.

Как только они вышли за врата Зеркала Возмездия, Пять Призраков схватили Лян Сяоле за руку: «Что ты собираешься делать?»

«Я хочу посмотреть на жареного человека… а, на жареного призрака?!» — сказала Лян Сяоле.

«Ад на сковородке находится на самой грани. Если вы отправитесь туда первым, то будете ходить по кругу!»

«Но если мы сейчас не пойдем, то к тому времени, как мы туда доберемся, этот человек… о, этот грешный призрак… уже будет разорван на куски!» — сказал Лян Сяоле, притворяясь очень по-детски.

Увидев, что пятеро призраков по-прежнему не собираются пропускать его, его внезапно осенила идея. Он достал из кармана пачку денег и протянул им, сказав: «Подождите, я отдаю вам все деньги за то, что вы проведете нас по следующим десяти этажам. Хотя мы еще не пошли, вы уже объяснили мне ситуацию, и я знаю местоположение и содержимое остальных этажей. После того, как я закончу осматривать жареных призраков, я сам отправлюсь на поиски. Я больше не буду вас беспокоить». Говоря это, он положил деньги, предназначенные для призраков, в пачку.

В пачке лежало двадцать стопок банкнот на сотни миллионов юаней. Жадные Пять Призраков уж точно не стали бы носить с собой столько денег в аду. В этом и заключалась хитрость Лян Сяоле.

И действительно, пять призраков огляделись и, убедившись, что за ним не наблюдают маленькие призраки, быстро спрятали сверток под мышки. Затем, несколько смущенные, они сказали Лян Сяоле: «Тогда тебе следует поскорее уйти, я не буду тебе компанию».

«Хорошо, большое спасибо», — сказала Лян Сяоле и быстро догнала детей, стоявших перед ней.

Кипящий масляный ад — это девятый уровень, но он расположен на самом краю. Лян Сяоле долго следовал за маленькими демонами, прежде чем наконец добрался до входа.

И действительно, комната наполнилась дымом, а небо было затянуто дымкой, что создавало у людей ощущение угнетения.

При входе висит большая деревянная табличка с надписью красными буквами «Адский масляный котёл». Приведённая ниже аннотация идентична той, что оставили Пять Призраков:

Тех, кто занимается проституцией или склонением к проституции, бросают в кипящий масляный ад, раздевают догола и жарят во фритюре! Количество раз, когда их жарят, зависит от тяжести их преступлений. Тех, кто совершил тяжкие грехи, подвергают попеременным пыткам в ледяном аду.

Какое жестокое наказание!!!

Лян Сяоле, следуя за маленькими дьяволами в дверь, подумала про себя.

В адском котле, полном кипящего масла, повсюду стояли огромные железные котлы, под которыми пылали булькающие костры. Котлы были наполнены кипящим, бурлящим маслом, издававшим булькающий звук. В некоторых котлах находились призраки, все голые, жарившиеся в кипящем масле. Их тела были скручены в форме кренделей, постоянно покрывались большими волдырями и ужасно страдали.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250