Chapitre 359

Глава 297. В поисках осла

«Всё идеально. Тогда можешь купить тот, что стоит десять медных монет». Лян Сяоле немного подумал и сказал: «Съешь всё, когда вернёмся, и осёл сможет его найти. Запомни, десять медных монет, ни больше, ни меньше. Иначе будет не идеально!»

Цуй Дачэн поблагодарил Лян Сяоле, подписал договор аренды земли и с радостью отправился домой.

С наступлением сумерек жена Цуй Дачэна спросила его: «Где ты привязал нашего осла после возвращения из Лянцзятуня?»

«Я не ездил на осле. Что случилось, его больше нет?»

«Что? Ты на нём не ездил?» — запаниковала его жена. «Я его не видела с тех пор, как ты уехал. Я думала, ты на нём уехал! Давай быстро его найдём!»

Супруги обыскали всю деревню, от фасада и задней части до северной и южной сторон оврагов, но так и не смогли найти своего маленького осла.

«Странно. Я соврал, сказав, что потерял осла, но почему, когда я вернулся, его на самом деле не стало?» — с досадой спросил Цуй Дачэн.

«Неужели всё это из-за твоей сквернословия?» — отчитала его жена. «Зачем ты ещё и о ослах заговорил? Теперь ты испортил себе заработок».

«Не спешите, дайте мне подумать».

Цуй Дачэн вспомнил сцену в деревне Лянцзятунь и вдруг хлопнул себя по бедру, сказав: «Эта девочка просто удивительная! Она предсказала, что наш ослик сегодня потеряется. Она также сказала, что нам не нужно искать осла. Просто сходите в аптеку, купите слабительное, выпейте все, когда вернетесь домой, и ослик вернется».

«Тогда почему ты до сих пор не поехал?!» — настаивала его жена.

Цуй Дачэн радостно подпрыгнул в сторону лавки традиционной китайской медицины.

Вполне естественно, что что-то подобное могло произойти.

В последнее время возле аптеки установила свой киоск гадалка, что очень раздражает владельца магазина. Поскольку это общественное место, он не может просто прогнать её.

С наступлением сумерек в аптеке не было покупателей. Владельцу аптеки пришла в голову идея, и он сказал гадалке: «Сэр, пожалуйста, предскажите мне судьбу и скажите, сколько денег я смогу заработать до закрытия, то есть в течение получаса. Если я окажусь прав, вы можете оставить свой киоск с гаданием здесь. Если я ошибусь, вы можете перенести свой киоск в другое место».

Гадалка ущипнула себя за пальцы и сказала: «Вы заработаете десять монет за полчаса».

Истинные мысли владельца аптеки: Сегодня твоя очередь разгромить прилавок! Я лучше отдам лекарство бесплатно, чем позволю тебе правильно рассчитать!

Время тянулось медленно, и по мере приближения времени закрытия аптека так и не закрылась. Гадалка забеспокоилась: если в ближайшее время никто не придет за лекарствами, она проиграет.

Владелец аптеки был в восторге: если никто не придет за лекарствами до назначенного времени, завтра здесь будет тихо!

С наступлением темноты владелец аптеки пошел закрыть заднюю дверь. В этот момент в аптеку ворвался Цуй Дачэн, желая купить слабительное на десять монет.

Продавец был ошеломлен. Он сказал: «Почему нужно десять монет? Нельзя дать мне меньшую сумму?»

"Ни за что!" Сказал Цуй Дачэн.

"Тогда я могу дать вам лекарство на десять монет, а взять с вас девять монет?"

"нет!"

«О боже, десять монет слабительного — это слишком много; это может кого-нибудь убить. Не смею продавать вам столько», — притворился удивленным владелец аптеки.

«Тогда я предоставлю вам письменное соглашение, согласно которому, если что-то случится, это не будет иметь к вам никакого отношения», — сказал Цуй Дачэн.

Увидев улыбающуюся гадалку за дверью, владелец аптеки не имел другого выбора, кроме как признать поражение. Он дал Цуй Дачэну слабительное на десять монет.

Вернувшись после ужина в свою комнату и успокоившись, Лян Сяоле вдруг вспомнила, что днем подшучивала над паломником, попросив его купить слабительное. Слабительное за десять монет – это, должно быть, большая доза. Если бы этот человек действительно потерял своего осла и по глупости пошел в аптеку за ним, то, если бы он его съел, это было бы совсем не смешно.

Лян Сяоле покрылся холодным потом и быстро скользнул в пространство, двигаясь на «пузыре» в сторону деревни Сяолуочжуан.

Лян Сяоле знала лишь то, что мужчина был из деревни Сяолуочжуан, его звали Цуй, а имя — Дачэн, но она понятия не имела, на какой улице или в каком переулке он живет.

Паря в воздухе, Лян Сяоле посмотрела вниз и увидела, что в деревне Сяолуочжуан проживает не менее двухсот семей. Она ведь не могла проверить регистрацию каждого домохозяйства по отдельности, правда?!

Брови Лян Сяоле глубоко нахмурились. Внутри себя она корила себя за глупость: она была так сосредоточена на служении людям, но когда дело касалось практических дел, она стала такой безрассудной, играя с жизнями простых граждан! Если бы Великий Бог Диан узнал об этом, какое наказание он мог бы ей назначить? Если бы кто-то погиб, ей, возможно, пришлось бы преждевременно вернуть себе силы и пространственные способности. Маленький Нефритовый Цилин был ездовым животным Великого Бога Диана; она не могла позволить ему узнать об этом!

Лян Сяоле был полон раскаяния.

Но поскольку ситуация дошла до этого, наилучшим решением будет попытаться исправить положение.

Внезапно Лян Сяоле осенила идея: уже стемнело, и если бы они взяли лекарство, оно бы уже было приготовлено или готовилось бы в процессе приготовления. Приготовление отвара из китайских трав источает сильный запах, который можно уловить издалека. Почему бы не сделать небольшое отверстие в «пузырьках» и не понюхать их вдоль каждого переулка?

Если ни в одном доме в деревне не готовят лекарства, это значит, что Цуй Дачэн не сходил в аптеку за ними. Так чего же беспокоиться?

Лян Сяоле осуществила свою идею. Она опустила «пузырь», сделав небольшую щель, чтобы понюхать воздух снаружи. Затем она пошла по улице и пронюхала каждый переулок.

И действительно, в узком переулке посреди деревни она почувствовала запах китайских лекарственных трав. Следуя по запаху, она оказалась в доме Цуй Дачэна!

Цуй Дачэн уныло сидел за столом восьми бессмертных в главной комнате. Рядом с ним сидела женщина примерно того же возраста, тоже выглядевшая обеспокоенной; вероятно, это была его жена. На столе стояла половина миски с темно-коричневой жидкостью. Из этой миски исходил запах китайских трав.

Эй, время решает всё! Лекарство готово, но он ещё не принял его. Если он попытается взять миску, чтобы поесть, я её опрокину. — радостно подумала Лян Сяоле.

«Как вы думаете, наш осёл вернётся?» — спросила женщина Цуй Дачэна.

Лян Сяоле, находившаяся внутри «пузыря», внезапно вздрогнула: «Похоже, эта семья действительно потеряла своего осла!»

«Прошло совсем немного времени, поговорим позже», — сказал Цуй Дачэн.

«Прошло совсем немного времени…» Неужели он уже принял слабительное? Сердце Лян Сяоле снова замерло в груди.

«Я просто не думаю, что слабительные и ослы как-то связаны друг с другом», — продолжила женщина. — «Неужели эта девочка поняла, что мы не потеряли осла, и, поскольку она подумала, что вы неискренни, она использовала слабительное, чтобы наказать вас?»

Какая проницательная женщина! Она действительно разгадала мои намерения! — подумала Лян Сяоле, невольно проникшись к этой женщине глубоким уважением.

«Не говори глупостей. Говорят, она невероятно точно всё читает! Кто знает, к тому времени, как я им расскажу, нашего осла могут украсть. Разве ты не говорил, что не видел нашего осла с тех пор, как я уехал?!»

«Да, это правда».

«Пойдем спать! Мы уже приняли лекарство, поможет оно или нет — пусть будет так!» — сказал Цуй Дачэн, вставая и направляясь во внутреннюю комнату.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250