Chapitre 361

«Лян Сяоле, хе-хе, я не ожидал, что ты действительно придёшь?! То, что сказал Лю Гуй, абсолютно верно, ты действительно очень добрый человек».

«Вы знаете Лю Гуя?»

«Эй, что вы говорите?! Вы, люди, можете плести заговоры и общаться друг с другом, так почему же мы, духи деревьев, не можем?»

Чтобы избежать подозрений, Лян Сяоле общалась с духом акации телепатически, взяв компас и обходя дерево, делая вид, что осматривает его. Она не хотела, чтобы кто-то заметил что-то неладное…

К этому времени жители деревни, пришедшие посмотреть на зрелище, окружили её, болтая неизвестно о чём. Деревенский староста, раздражённый шумом, строго сказал толпе: «Успокойтесь! Разве вы не видите, что маленькая волшебница совершает ритуал? Не беспокойте её».

Как только староста деревни заговорил, все замолчали.

Теперь воцарилась тишина. Разговор между человеком и призраком стал яснее:

«Ах, я не это имел в виду», — телепатически произнесла Лян Сяоле. — «Сегодня слишком много людей, объясню позже. Эй, три человека из деревни Люму подряд попали в аварию на этом склоне холма, можешь рассказать, что случилось?»

"Ой, ой, на самом деле, они сами виноваты!"

Похоже, Хуай Гуй в курсе происходящего! Лян Сяоле был вне себя от радости и быстро спросил: «Пожалуйста, расскажите мне причину, хорошо?»

«Они, люди, похоронили труп чёрной кошки неподалеку от меня. Знаете, мы, акации, по своей природе инь, и с энергией инь, исходящей от трупа, трудно не вызвать какие-то изменения. А чёрная кошка — это духовная сущность, лучшая из лучших среди кошек, её дух не рассеивается после смерти. Я использую её, она использует меня, и легко создавать истории».

«Но так нельзя шутить с чужими жизнями!» — тон Лян Сяоле стал несколько строже.

«Как вы можете говорить, что это шутка? Первым погиб тот, кто убил чёрную кошку и закопал её тело, а вторым — тот, кто это видел, но не остановил. Не думаете ли вы, что они сами виноваты?!»

«А третий?»

«Третий случай… У вас, людей, есть поговорка: „Один-два раза — это нормально, а третий-четвёртый — нет“. Так вот, когда происходит три одинаковых события, они обязательно обратятся к эксперту за решением проблемы. И вот вы здесь!»

"Ага, ты используешь это, чтобы меня заманить в ловушку?!"

«Призрак Ивы сказал, что за гадание не берут деньги на благовония, а просто арендуют землю. Как только земля оказывается в твоих руках, урожай льется рекой, и деревья растут как на дрожжах. Разве люди не хотят тоже воспользоваться твоей добротой?!» В словах Призрака Саранчи звучала нотка смущения. Лян Сяоле подняла глаза и увидела, что его щеки действительно покраснели.

«Это ещё не всё, правда?» — телепатически спросил Лян Сяоле. «Расскажите мне обо всех ваших просьбах, и я помогу, если смогу. Но, пожалуйста, никогда больше не причиняйте вреда жителям этой местности».

«Знаете, для таких, как мы, получение подношений от простых людей может улучшить наше духовное развитие. Если… если…»

"О, это просто. Так каковы мои требования?"

«Всё, что вам нужно сделать, это убрать труп чёрной кошки, и всё будет в порядке».

«Хорошо, пусть будет по-твоему, договорились».

Закончив говорить, Лян Сяоле быстро отвлеклась. Она заметила, что стрелка компаса в ее руке сильно дрожит, а земля под ногами тоже начала разрыхляться.

Лян Сяоле попросил старосту деревни найти в деревне нескольких сильных молодых людей, дать каждому из них талисман из желтого атласа и велеть им выкопать яму в рыхлой почве.

И действительно, на глубине около метра они обнаружили тело черной кошки.

Лян Сяоле приказал убрать тушу чёрной кошки и сжечь её. Затем он достал талисман, расплавил его на огне и отправил обратно в деревню к потерявшему сознание молодому человеку, велев ему дать талисман, запивая водой. После этого он обратился к старосте деревни и собравшимся:

«Это дерево акации — столетнее. Оно долгое время впитывало в себя сущность солнца и луны, а земля здесь обладает хорошей энергией, поэтому оно стало одухотворенным. Если зажечь здесь благовония и загадать желание, это обязательно сработает. Однако, если похоронить рядом с ним труп, включая животное, это использует энергию инь, чтобы вызвать неприятности. Три инцидента, произошедшие в деревне, были связаны с захоронением трупа черной кошки. Теперь его выкопали, территория вокруг акации очищена, и все могут прийти, зажечь благовония и загадать желания со спокойной душой!»

Глава 299 основного текста: Син Да встречает мстительного призрака со сверхъестественными способностями.

Как только Лян Сяоле закончил говорить, жители деревни начали обсуждать между собой:

«Так вот что произошло?! Вы не поверите, пока не услышите! Нельзя же просто так закапывать трупы мертвых собак и кошек где попало!»

«Эта акация растет здесь уже более ста лет, и все, кто приходил и уходил, никогда не обращали на нее внимания. Неужели мы живем под священным деревом, не признавая его божественной силы?!»

«Плохое превратилось в хорошее! Жаль только, что мы пригласили эту маленькую юную дарование слишком поздно! Если бы мы позволили ей приехать раньше, Лю Цзинган и Лю Эргоу не погибли бы».

Когда люди вернулись в деревню, молодой человек уже проснулся и был в хорошем состоянии (ах, надо сказать, что за это следует отдать должное и маленькому нефритовому единорогу).

Жители деревни бурно приветствовали Лян Сяоле, восхваляя его как бога. Мать молодого человека, в частности, преклонила колени перед Лян Сяоле на улице, повторяя: «Мой благодетель, мой бог, спасибо тебе за спасение моего сына! Он мой единственный ребенок; если бы с ним что-нибудь случилось, я бы пошла с ним. Ты спас всю нашу семью!»

Новости распространились со скоростью молнии, и истории о том, как Лян Сяоле обнаружил священное дерево, выкопал труп черной кошки и оживил молодого человека, были всячески приукрашены. Некоторые деревни последовали примеру деревни Люму, используя какой-либо инцидент в качестве предлога, чтобы обратиться к Лян Сяоле за помощью в решении проблемы, а затем сдав всю землю деревни в аренду отцу Хунъюаня.

Лян Сяоле была вне себя от радости, что её недавно установленный алтарь принёс столько пользы её семье. Будучи молодой и импульсивной, она немедленно отправлялась туда, куда её звали, независимо от важности дела. За это она немало поплатилась.

Однажды молодая пара приехала в конной повозке, чтобы пригласить Лян Сяоле (поскольку Лян Сяоле была юной девушкой, ее пригласили либо группа людей, либо только мужчина и женщина). Они сказали, что приехали из деревни Синцзя, которая находилась более чем в 20 милях отсюда. Брат молодого человека был одержим злым духом и пришел попросить Лян Сяоле снять проклятие.

Одержимость злыми духами распространена в сельской местности. Например, встреча с духом лисы, духом змеи или чем-то нечистым может вызвать истерику, непрерывный плач и крики. Обычно обращаются к местному шаману или колдуну, сжигают несколько кусочков ритуальной бумаги и приносят их в жертву, что, как правило, решает проблему.

Эти двое мужчин проделали путь более двадцати миль, чтобы добраться сюда, вероятно, с корыстными мотивами — они хотели завладеть этой землей. Подумав об этом про себя, Лян Сяоле не стала расспрашивать подробностей. В сопровождении своего деда Лян Лунциня и главного управляющего Синь Цинтуна она отправилась в путь в семейной карете.

В книге тонко намекаются две причины: во-первых, Лян Сяоле — молодая девушка, и для её семьи успокаивающе сопровождать её, когда она ходит на приёмы к врачу или за медицинской помощью; во-вторых, каждая поездка связана с договорами аренды жилья, и проще поручить переговоры взрослому. В тот день родители Хунъюаня были заняты, поэтому Лян Лунцинь вызвался сопровождать Лян Сяоле.

Для удобства все они путешествовали на собственных конных экипажах.

Прибыв на место и узнав больше, они поняли, что всё не так просто, как думал Лян Сяоле.

Оказалось, что в деревне жил мужчина лет тридцати по имени Син Цзиньци. Поскольку он был старшим среди братьев, его звали Син Да.

Син Да не мог жениться из-за своего бедного происхождения, заурядной внешности и замкнутого характера. После смерти родителей он жил в одиночестве, оставшись один после того, как братья разделили семейное имущество.

Однажды Син Да пропалывал поле до захода солнца, после чего неторопливо убрал мотыгу и приготовился идти домой. Поскольку он был человеком, который не умрет от голода, он мог работать сколько угодно; никто не станет его искать.

Собрав вещи, Син Да огляделся и понял, что он совсем один. Затем он взял мотыгу и отправился домой один.

Когда он дошёл до ивовой рощи неподалеку от деревни, он смутно услышал доносящиеся оттуда рыдания женщины. Будучи честным человеком, он предположил, что это всего лишь ссора между супругами, и что её семья, возможно, скоро придёт её искать. Поэтому он не стал отвечать и продолжил идти в деревню.

Внезапно плач женщины усилился. Рыдая, она сказала: «Позвольте мне повеситься. Лучше быть мертвой, чем живой! Уааа...»

Син Да поколебался, а затем подумал: «Это вопрос жизни и смерти; я должен пойти проведать ее и уговорить вернуться домой. В конце концов, мы из одной деревни; я же не могу просто стоять и смотреть, как она умирает, верно?»

Подумав, Син Да быстро вошёл внутрь.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250