Chapitre 382

До ушей Лян Сяоле донеслись шепотки. Выйдя из деревни, Лян Сяоле сказал Лю Цзя и Лю Е: «Ускоряйтесь, поднимайтесь медленнее».

В тот момент, когда люди бросились за ней в погоню, старая госпожа Ши повернулась на северо-восток и «убежала», поднимаясь все выше и выше над землей и удаляясь от людей. Под пристальными взглядами окружающих ее фигура становилась все меньше и меньше… а затем исчезла в мгновение ока, превратившись в черную точку.

«Старушка вознеслась на небеса!» — крикнул кто-то из толпы.

«Амитабха, страдания старухи подошли к концу. Небеса открыли глаза».

Увидев это, Ши Ци и Ши Ба опустились на колени и закричали: «Мама! Мама!»

А вот Син Да из деревни Синцзя. С тех пор как в него вселился мстительный призрак, он страдает от запоров, и его здоровье неуклонно ухудшается. Хотя Лян Сяоле изгнала призрака, а маленький нефритовый единорог помог очистить его кишечник, его ослабленный организм не смог восстановиться за день-два.

В тот полдень Син Да почувствовал усталость, поэтому он приготовил обед пораньше и съел его, после чего лег на кан (грелую кирпичную кровать) и немного поспал.

Син Да был полусонным, когда вдруг услышал, как кто-то за окном сказал ему: «Син Да, твоя мама здесь. Она за воротами. Быстро открой ворота и приведи её домой».

Син Да было около тридцати лет, и он всё ещё не был женат. Пока его родители были живы, он жил с ними. После смерти отца его младшие братья и сёстры недавно поженились, и жизнь была трудной, поэтому мать осталась с ним, и они много лет поддерживали друг друга. Именно поэтому Син Да испытывал особенно глубокую привязанность к своей матери.

Услышав о приезде матери, Син Да мгновенно вскочил. Но тут он понял, что что-то не так! Его мать умерла несколько лет назад; почему же она вернулась?

Но я только что отчетливо слышала, как кто-то звал меня за окном. Может, я ослышалась во сне? Это была «тётя» или что-то подобное? Кто бы это ни был, раз он пришел передать сообщение, значит, он мой родственник. Тот, кто приходит ко мне в дверь, не чужой; нет причин отказывать ему.

С этой мыслью Син Да встал с канга (греемой кирпичной кровати), переступил с ноги на ногу и открыл дверь.

Во дворе не было ни души!

Куда делся посланник?!

Син Да был прямолинейным человеком и подумал: раз уж сказали, что это за воротами, почему бы мне не открыть ворота и не посмотреть?! И он, шаркая ногами, подошел к воротам, открыл их и был ошеломлен увиденным:

Перед его дверью лежала старуха, лицо которой было всего на несколько слоев толще скелета.

Бабушка Ши, Лян Сяоле: «Сынок, твоя мама наконец-то тебя нашла!»

Слабый голос старушки доказывал, что она еще жива. Син, осмелев, наклонился ближе и спросил: «Бабушка, из какой вы деревни? Я вас не знаю».

Бабушка Ши, Лян Сяоле: «Сынок, я твоя родная мать!»

«Поднимите ее руку, сделайте движение, похожее на вытирание слез, и притворитесь, что вам больно», — приказала Лян Сяоле Лю Цзя и Лю Е.

Старушка слабо подняла руку, вытерла глаза, и ее губы дрогнули, словно она вот-вот расплачется.

Син Да был совершенно ошеломлен, его руки дрожали, он не знал, что делать. Внезапно его осенила мысль, и он быстро сказал старушке: «Подожди здесь, я пойду за братом и посмотрю, узнает ли он тебя!»

Во время разговора он наклонился, чтобы поднять обувь, и направился к дому своего младшего брата, расположенному по соседству.

Весть о том, что к воротам дома Син пришла больная старушка, которая постоянно называла Син Да «сыном», мгновенно распространилась по всей деревне Син после того, как золовка Син Да рассказала ей об этом его невестка. Люди хлынули посмотреть, что происходит, и вскоре толпа окружила старушку.

Син Да и так был слаб, а после этого шока, испуга и истощения он уже тяжело дышал и сильно потел.

Младший брат Сина пожалел старшего и сказал ему: «Брат, я останусь здесь. Тебе следует пойти внутрь и отдохнуть».

Син Да подумал и согласился. В любом случае, эта старушка не была его матерью, и его младший брат справится. Поэтому он повернулся и пошел домой.

Бабушка Ши, Лян Сяоле: «Сынок, ты не можешь оставлять маму одну за дверью! Пусть мама зайдёт!»

«Укажите на Син Да», — телепатически передала Лян Сяоле Лю Цзя и Лю Е.

Старушка говорила чётко и слабо указала на Син Да, который собирался уходить.

Лорд Син был добр и не хотел огорчать старушку. Он повернулся к ней и сказал: «Я не уйду. Я посижу здесь и присмотрю за вами, хорошо?» С этими словами он сел на пороге.

«Заставьте её кивнуть», — передала Лян Сяоле телепатически.

Старушка кивнула Син Да.

Увидев, как старушка так крепко держится за своего брата, младший брат Син Да забеспокоился. Он присел перед старушкой и ласково сказал: «Бабушка, нашей мамы уже несколько лет нет, и мы вас совсем не знаем. Скажите, из какой вы деревни, и я вас заберу».

Бабушка Ши, Лян Сяоле: «Я вас не узнаю, но его узнаю. Это мой сын».

Пока старушка говорила, она указала на Син Да.

В книге тонко намекается, что благодаря многократным указаниям Лю Цзя и Лю Е уловили закономерность и поняли, как сотрудничать с Лян Сяоле. На этот раз они выполнили соответствующие действия, не дожидаясь телепатической связи от Лян Сяоле. Это глубоко тронуло Лян Сяоле.

Продолжение следует

Примечание 1: После смерти человека его семья немедленно закрывает его лицо листом бумаги, чтобы никто не увидел его лица. Это относится к человеку, который вот-вот умрет.

Глава 315 основного текста: Лю Гуй любит женские призрачные слезы

Услышав это, окружающие невольно засомневались: это два брата от одной матери, а вы признаёте только старшего брата и игнорируете младшего, и при этом продолжаете утверждать, что он биологическая мать Син Да — разве вы не противоречите сами себе?!

Люди тут же начали это обсуждать:

«Мне кажется, здесь всё не так просто», — сказал кто-то из толпы. «Может, это снова вернулся тот мстительный призрак? В прошлый раз он притворился женой Син Да, но маленький гений раскусил его. На этот раз он притворяется матерью Син Да. Должно быть, он понял, что Син Да очень почтителен к сыну, и что если он притворится старухой, Син Да примет его к себе!»

«Мы не можем быть уверены. Но мы никогда не видели, как выглядит этот мстительный призрак, в то время как эта старуха — реальный человек. Посмотрите на её лицо; она может заплакать, если его закрыть бумагой».

«Смотрите, она в обуви для пожилых людей?!» — взвизгнула женщина.

Внимание людей затем сосредоточилось на ногах старушки.

Конечно! Подошвы ботинок были пришиты по обычаю дарить старую обувь, подошвы были чистыми и никогда не касались земли.

«Кто-то привёз сюда эту старушку», — сказал кто-то.

«Это был мстительный призрак? Он может вселиться в имя того здоровенного мужчины, Цюань Си, так почему же он не может вселиться в имя тяжелобольной старушки?! Однажды вселившись, призрак способен на всё!»

«Но почему покойным надевают только обувь, а одежду — нет?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250