Chapitre 394

«На самом деле, я всё это услышал только от старейшин, которые говорили о нём. Я просто пересказал вам их слова, не особо задумываясь. Всё благодаря вашему остроумию и превосходному исполнению!»

«Не стоит пока навешивать на меня такие ярлыки. Ты оказал мне огромную услугу».

«Фу, вы двое всё время благодарите друг друга вот так, разве это не безвкусно? Если вы хорошие друзья, прекратите эти бесполезные разговоры!» — нетерпеливо сказал Лю Е. — «Почему бы вам не обсудить, что нам следует делать дальше? Разве не было бы лучше?»

Лян Сяоле поджала губы и посмотрела вдаль.

Лю Цзя усмехнулся и сказал: «Лян Сяоле, скажи нам, как нам двигаться дальше? Если ты скажешь "на восток", мы никогда не посмотрим на запад».

♂♂

Глава 325 основного текста: «Мотивация к стремлению!»

Лян Сяоле немного подумал и сказал: «Лю Цзя и Лю Е, я ранил того змееподобного демона, но это не смертельно. Имейте это в виду. Если услышите о каких-либо змееподобных демонах, создающих проблемы где-либо, дайте мне знать».

«Хорошо. Мы поспрашиваем о вас, когда вернёмся», — сказал Лю Цзя.

«Пока нет», — продолжил Лян Сяоле, передавая свой голос: «Мой „Божественный кнут Цилиня“ идеально подходит для этого. Стоит ему ударить, как он получит серьёзные повреждения и не восстановится как минимум полтора года. Просто послушайте».

«Хорошо», — сказала Лю Цзя. — «Лян Сяоле, почему ты не упомянул им об аренде земли?! Разве ты не зря потратил время на поездку?»

Похоже, Лю Цзя всегда помнил о том, что помогал Лян Сяоле арендовать землю, и неоднократно упоминал об этом.

«Как ты можешь говорить, что всё было напрасно? Я спас жизнь твоему другу, а он сделал мне такой ценный подарок. Я вне себя от радости!»

«Это всего лишь сломанный нож и два сломанных браслета, вам, наверное, всё равно. Думаю, ваши мысли заняты освоением сельскохозяйственных угодий, и сдача земли в аренду — ваш главный интерес. Как только вы подпишете контракт, ваше лицо будет сиять от радости», — продолжил Лю Цзя.

«Аренда земли — это взаимовыгодное соглашение, и поскольку моя прибыль больше, чем у землевладельца, я чувствую, что что-то отнимаю у них. Но если они сами не поднимут этот вопрос, я же не могу просто сказать об этом первым, верно?»

«Из их разговоров я могу судить, что люди готовы сдавать вам землю в аренду. А что, если они думают так же, как и вы, чувствуя, что пользуются вами и не хотят сначала спросить? Разве это не затянет процесс?» — добавил Лю Е.

«Именно так. Вы были очень прямолинейны и решительны, когда дело касалось борьбы с призраками и их поимки».

«Но почему ты так нерешителен в вопросах, касающихся тебя и других?!» — Лю Цзя, похлопав себя по груди, сказал: «Лян Сяоле, скажи мне, чем я могу тебе помочь в развитии сельскохозяйственных угодий?»

«Это…» — Лян Сяоле на мгновение задумалась и передала голос: «Если ты действительно хочешь мне помочь, то создай семью на арендованном мной участке земли вдоль дороги. В ближайшем будущем я надеюсь увидеть там пышную зелень и ряды ив».

«Как мне узнать, какой именно участок земли арендует ваша семья?» — спросил Лю Е.

«Это легко определить. Все густо засаженные и хорошо развитые участки находятся на земле, которую моя семья арендует. Однако неважно, сажаем ли мы на чужой земле. Рано или поздно вся земля в радиусе ста миль все равно будет сдана в аренду моей семье».

«Лян Сяоле, как ты смеешь так говорить?! Твоя семья может арендовать землю на сотни километров вокруг?!» — воскликнул Лю Цзя с недоверием.

«Можете наблюдать. Гарантирую, я смогу сделать это меньше чем за десять лет. К тому времени посаженные вами ивы уже вырастут».

«Лян Сяоле, каковы твои главные цели?» — с любопытством спросил Лю Е.

«У меня только одна цель: куда бы ни дошли мои шаги, туда и приведет арендованная мной земля. На арендованной земле каждый год будет даваться обильный урожай, вырастут всевозможные деревья, крепкие и высокие, и повсюду будут зернохранилища. Пчелы и бабочки будут порхать среди цветов, а птицы будут весело петь на ветвях. Ночью не будет злых духов, днем не будет грабежей, и у каждого будет еда, одежда и работа, чтобы жить счастливой и мирной жизнью».

«Ух ты! Какая чудесная картина будущего сельских районов! Сколько лет потребуется, чтобы это осуществилось?» — воскликнул Лю Е с удивлением.

«Двадцать лет, — передала голос Лян Сяоле, — но вам придётся помочь!»

«Это просто. Я позвоню, когда мы вернёмся, и гарантирую, что ивы будут повсюду», — сказал Лю Цзя, жестикулируя рукой, словно ивы могли появиться по одному взмаху.

«Мы не можем добиться всего сразу; мы должны двигаться шаг за шагом», — поспешно объяснил Лян Сяоле. «Если все разрастется внезапно и масштабно, это удивит людей, и они постепенно примут это, сами того не осознавая».

«Лян Сяоле, ты всё так тщательно продумал», — завистливо сказал Лю Е.

«Как мило! Мы наконец-то собрались с духом, но никак не можем приступить к работе?» — с некоторым недовольством сказал Лю Цзя.

«Ты боишься безделья?!» — телепатически произнесла Лян Сяоле. «Сажать по несколько деревьев в каждой деревне каждый день — это незаметно, у тебя есть работа, и ты можешь наслаждаться пейзажами по пути». Лян Сяоле усмехнулась про себя: «Какое приятное занятие!»

«В таком случае, давай начнём с твоей деревни. По крайней мере, там нам будет где остановиться». Лю Цзя понял, что слова Лян Сяоле имеют смысл, поэтому ему ничего не оставалось, как согласиться. Затем он начал ей льстить.

«Эй, Лян Сяоле, я посажу у тебя во дворе иву. Так, когда я буду к тебе приезжать, я смогу сидеть на иве, болтать с тобой и наблюдать, как ты принимаешь гостей», — взволнованно сказала Лю Е. — «А еще я смогу познакомиться с твоими друзьями».

«Ни в коем случае нельзя сажать это у меня во дворе. И не только у меня во дворе, но и у кого бы то ни было!»

"Почему?" — гордость Лю Е была задета, и она надула свои тонкие губки.

«Подумайте об этом, ивы — это деревья, обладающие ярко выраженной иньской природой, легко привлекающие ивовых призраков. О, конечно, я говорю не о вас. Я верю, что даже если вы уйдете, вы не доставите никаких хлопот. Но вы не можете гарантировать, что каждый ивовый призрак будет таким же, как вы, послушно сидеть на дереве и не спускаться. А что, если они спустятся и наткнутся на кого-нибудь или устроят переполох, разве это не создаст проблемы для других?! Кроме того, в деревне есть старая поговорка: «Не сажайте ивы перед домом», кто знает, кто-нибудь может вырвать их, как только вы их посадите. Не забывайте, что люди и призраки идут разными путями, и кроме меня, никто не может с вами соприкоснуться».

«Значит, я тоже не смогу завести с тобой друзей?» — спросил Лю Е, чувствуя себя обиженным.

«Верно. Все мои друзья — обычные люди. Если бы вы с ними столкнулись, они бы так испугались, что у них случился бы истерический приступ».

«Уф, даже быть призраком сопряжено со столькими табу! Лян Сяоле, после того, как ты достигнешь своей грандиозной цели, сможешь ли ты превратить меня в настоящего человека?» — уныло спросил Лю Е.

Лю Цзя закатил глаза, глядя на Лю Е, и саркастически заметил: «Ты спустился с дерева чуть больше года назад, а уже хочешь превратиться в настоящего человека?! Это же как жаба, вожделеющая лебедя?!»

Лю Е легонько толкнула его своей тонкой костлявой рукой и вызывающе сказала: «Это ты называешь постановкой целей в юном возрасте?! Лян Сяоле ставила перед собой такие высокие цели и упорно работала над их достижением шаг за шагом, добиваясь прогресса каждый день. Я думаю, что наличие целей дает мотивацию для стремления к цели! Ты так не думаешь, Лян Сяоле?»

Лян Сяоле внутренне усмехнулась, восхищаясь решимостью Лю Е. Она передала голос: «Есть народные предания о духах деревьев, превращающихся в людей. Однако для этого нужно достичь уровня бессмертного дерева. Как насчет того, чтобы спросить у старейшин, как долго можно с научной точки зрения употреблять слезу женского духа? Я предложу её тебе, используя слезу женского духа, чтобы помочь тебе улучшить свои навыки и как можно скорее стать бессмертным, превратившись в настоящего человека».

«Лян Сяоле, ты такая милая!» — сказала Лю Е, крепко поцеловав Лян Сяоле в щеку. Затем она спросила Лю Цзя: «Так, Лю Цзя, ты хочешь?»

Лю Цзя усмехнулся, погладил повязку на голове и сказал: «С такой вещью только дурак откажется!»

Два призрака переговаривались и смеялись телепатически, но Лян Сяоле не мог смеяться, опасаясь, что Лян Лунцинь заметит что-то неладное. Они быстро вернулись в деревню Лянцзятунь.

Лю Цзя и Лю Е вспомнили фразу «люди и призраки идут разными путями» и расстались с Лян Сяоле на окраине деревни Лянцзятунь.

Ещё не было времени обеда, поэтому Лян Сяоле вернулась внутрь, заперла за собой дверь и переместилась в своё пространственное измерение. Она призвала маленького нефритового единорога и рассказала ему о матери Вань Сишуня, попросив его помочь родить близнецов, мальчика и девочку.

Маленький нефритовый единорог, естественно, притворился, что дразнит её, а Лян Сяоле, изобразив гнев, хорошенько отругала его. Они привыкли подшучивать друг над другом, поэтому Лян Сяоле не восприняла это всерьёз, сосредоточившись на достижении своей цели.

И действительно, в следующем году в деревне Майкоу мать Вань Сишуня родила сына и дочь. История о том, как Лян Сяоле использовала талисманы для облегчения беременности, быстро распространилась по всей округе, и Лян Сяоле провозгласили «вундеркиндом, дарующим детей» — но это уже другая история.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250