Chapitre 416

Лян Сяоле быстро активировала свой «Небесный глаз» (который, подобно пространственному измерению, также отфильтровывает тьму), подошла к Ши Люэр, расстегнула ее одежду и осмотрела плечи, обнаружив, что они покрыты синяками и опухли. Прикоснувшись к ним, она не обнаружила никакой костной структуры — ее лопатки действительно были раздроблены.

Лян Сяоле быстро сунула в рот слезы призрака.

«Крёстная, ты так много страдала!» — пробормотала Лян Сяоле, глядя на лицо Ши Люэр, искаженное болью. По щекам текли две горячие слезинки. Ши Люэр несла масляную лампу почти полчаса. Сколько же силы воли ей потребовалось, чтобы выдержать невыносимую боль от сломанных костей?!

Хотя слезы призрака затвердели, превратившись в бусинки, при контакте с человеческой слюной они мгновенно растая, потекли по горлу Ши Люэр в пищевод, а затем в желудок.

Вскоре веки Ши Люэра задергались. Он пришел в себя.

«Крёстная, как ты себя чувствуешь?» — Лян Сяоле быстро вытерла слёзы и тихо спросила.

Ши Люэр медленно открыла глаза и пошевелила плечами, почувствовав, что боль утихла.

"Леле, ты угостила свою крестную?"

Как только Ши Люэр проснулась, она задала первый вопрос.

«Что? Крестная, с тобой все в порядке, зачем мне тебя лечить?» — спросила Лян Сяоле, притворяясь ничего не понимающей.

"Призрак раздавил мне лопатку, и боль была настолько сильной, что я не мог её сдержать... Леле, я тебя напугал?"

«Нет, крёстная, ты только что упала в обморок. Я просто пощипала тебе подбородок». Лян Сяоле произнесла это так, будто это была правдивая история.

Чтобы скрыть существование этого пространства, она выработала искусство лжи и никогда не краснела, когда лгала.

Ши Люэр протянула руку и коснулась своего плеча, удивленно воскликнув: «Ух ты, как странно! Моя лопатка явно была раздавлена призраком только что, как же так... она теперь совершенно цела и совсем не болит?!»

«Крёстная, вы работаете в этой сфере?! Вы действительно верите в такое?! Я только слышала о том, как призраки околдовывают людей, никогда не говорила о том, что они что-то делают с человеческим телом?! Может, вы просто запутались?!» — сказала Лян Сяоле, но в глубине души подумала: слёзы женского призрака действительно обладают силой «оживлять мёртвых и сращивать кости». Если кости можно сращивать мгновенно, разве «превращение плоти в кости» не будет ещё более мгновенным?!

«Но та невыносимая боль, которую я испытывала, была настоящей», — недоуменно сказала Ши Люэр.

"Что со мной не так?" — с любопытством спросил стоявший рядом старик, вскакивая.

Ши Люэр повернула голову, чтобы посмотреть на источник звука, и, испуганно вскрикнув, указала на старика и спросила: «Ты... ты... ты человек или призрак?»

Старик выглядел растерянным, махал руками и сказал: «Я тоже не знаю. Я явно сгорел заживо, но я все еще могу двигаться и говорить. Так скажите мне, вы человек или призрак? Ваша лопатка была раздавлена призраком, как она могла восстановиться сама по себе?»

"Это..." Ши Люэр перевела взгляд на Лян Сяоле: "Леле, ты трезвая, расскажи своей крестной, что именно произошло?"

«Я тоже не знаю». Лян Сяоле закатила свои большие глаза и сказала им двоим: «Покрутите руками и посмотрите, не болит ли. Если да, значит, вы еще живы».

«Ой! Всё ещё сильно болит!» Старик послушно вывернул руку и радостно закричал: «Я всё ещё жив! Обиженные призраки простили меня и не забрали. Смотрите, моя одежда цела! Амитабха! Боги защитили меня! Я вернулся из мертвых! Ах, нет, я переродился!» Говоря это, старик радостно хлопнул себя по бедру.

Ши Люэр тоже вывернула ей руку и сказала: «Больно. Очень больно. Леле, это очень странно. Неужели есть какое-то божество, которое тайно нас защищает?»

«Сначала я ничего не видела. Меня просто переполняли жуткое чувство и холод. Я подумала про себя: все говорят, что Богиня Мама (мастер благовоний) видит призраков, но кто это доказал? Это просто соблюдение надлежащей процедуры. Благодаря этим мыслям я перестала бояться».

--over-->

Глава 343 Новая деревня Синнун

)

Глава 343 Новая деревня Синнун

«Когда я снова открыл глаза, то обнаружил, что моя одежда осталась цела. Я был убежден, что превратился в призрака, поэтому спросил маленького вундеркинга, стоявшего рядом со мной. Маленький вундеркинг сказал мне ущипнуть себя за руку, чтобы проверить, не болит ли она. Если болит, значит, я жив. Я ущипнул, и мне стало больно, поэтому я понял, что все еще нахожусь в физическом теле».

«Но ведь я явно сгорел заживо?!»

«Поэтому я подумал: должно быть, это потому, что Бог увидел мое искреннее раскаяние и даровал мне новую жизнь, чтобы я мог продолжать служить Богу в этом мире».

«Размышляя об этом таким образом, я почувствовал просветление и сказал себе: старое „я“ выплатило свои долги и больше не будет жить в этом мире; новое „я“ начнет все с нуля и станет слугой Бога».

Бабушка Лиан слушала с недоверием, поджала губы и сказала: «Ты всё время говоришь, что боги тебя спасли и что ты хочешь быть их слугой. Где же бог? Ты можешь его увидеть или прикоснуться к нему?»

Старик усмехнулся и сказал: «Невестка, ты всё ещё сомневалась, когда я говорил, что переродился. Моя новая жизнь дала мне ясное видение, и я ясно вижу Бога». Он указал на Лян Сяоле и сказал: «Она одновременно и далеко, и прямо передо мной! Даже если она не богиня, она — настоящий гений, способный разговаривать с Богом! В этой жизни я буду служить ей!»

Все взгляды были прикованы к Лян Сяоле.

Лицо Лян Сяоле помрачнело, и она втайне встревожилась: неужели старик видел, как она вошла в это пространство? Если это станет известно, это не только противоречит замыслу Великого Бога Чудес, но и поставит под угрозу её жизнь. Она ни при каких обстоятельствах не могла признаться в этом. Поэтому она сказала: «Дедушка, тебе мерещится? Я ничего не делала».

«Мой благодетель, не скрывай этого от меня больше», — торжественно сказал старик. — «Признаешь ты это или нет, но нет сомнений, что ты отдал мне жизнь. Я не знаю своей личной ситуации, но своими глазами видел, как ты исцелил свою крестную мать. Ее лопатки были раздроблены призраком, но ты коснулся их рукой, и они тут же вернулись в нормальное состояние, без боли. Скажи мне, кем же ты можешь быть, кроме бога?!»

Услышав это, глаза Ши Люэр расширились от удивления: «Леле, неужели это правда? Лопатку моей крестной действительно раздавил призрак, я знаю это в глубине души!»

Услышав это, Лян Сяоле немного успокоилась: похоже, он видел только, как исцеляли Ши Люэр! Пока он не мог определить местоположение, он мог догадываться о чём угодно. Затем она сказала Ши Люэр:

«Крёстная, я правда ничего не делала. Если боги и существуют, то именно твоя искренность побудила их помочь тебе тайно». Затем она повернулась к старику: «Думаю, те, кто получает божественную помощь, должны быть людьми великих заслуг. Дедушка, ради сегодняшних событий, чтобы предотвратить преследование Цуйцзява мстительными призраками, ты был готов пожертвовать своей жизнью и навлечь на себя беду. Должно быть, именно твой дух искупления побудил богов возродиться!»

Лицо старика тут же озарилось солнечным светом, и он сказал всем: «Ну, теперь вы верите тому, что сказал вундеркинд?»

Хотя Лян Сяоле не признавал себя «божеством» или «способным общаться с божествами», все поверили рассказу старика и подумали, что у Лян Сяоле действительно есть связь с «богами». Разговор тут же переключился на Лян Сяоле.

Особенно Ши Люэр была уверена, что у нее действительно сломана лопатка, потому что знала причину перелома и даже слышала треск ломающейся кости. Она никогда не забудет эту невыносимую боль до конца своей жизни.

Вспомнив странные события из прошлого, связанные с Лян Сяоле, и «Алтарь Бога Солнца», которому она поклонялась, Ши Люэр пришла к выводу, что Лян Сяоле исцелила её лопатку. Была ли это просто «похлопывание», как сказал старик, она не знала, но знала, что, открыв глаза после того, как потеряла сознание от боли, её лопатка была полностью исцелена.

«Леле, у тебя есть особый талант, почему бы тебе не открыть клинику? Просто привози сюда людей со сломанными руками и ногами, ты сможешь их успокоить, и им станет лучше. Насколько это уменьшит их боль?» — сказала Ши Люэр.

Услышав это, Лян Сяоле подумала про себя: «Крестная, пожалуйста, пощади меня. Какая польза от моих жалких слез горя?! Клиника закроется через несколько дней!» Но она вслух сказала: «Крестная, не распространяй слухи. У меня нет медицинских навыков. К тому же, это не мое дело».

«Итак, каковы ваши интересы?» — спросил старик. Он чувствовал, что ему нужно понять интересы и увлечения своего молодого господина, чтобы хорошо служить ему в будущем. «Если не будешь работать по правилам, будешь работать до изнеможения впустую». Это была мудрая поговорка, которую они всегда помнили, будучи слугами.

«Больше всего меня интересует сельское хозяйство, — сказал Лян Сяоле. — Я хочу арендовать много-много земли и производить много-много зерна, чтобы заполнить много-много зернохранилищ».

«Сдать землю в аренду легко, — сказал старик. — Богатые землевладельцы каждый год сдают свои земли в аренду. Я просто сообщаю им об этом заранее, чтобы они могли сдать ее нам».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250