Chapitre 445

Лян Сяоцуй не ответила Лян Сяоле. Вместо этого она прижала правую руку ко лбу и с большим сожалением произнесла:

«Ситуация уже зашла слишком далеко, сожалеть уже поздно. Расскажи, что случилось, и мы обсудим, что делать дальше!» — подбодрила её Лян Сяоле.

Лян Сяоцуй снова вздохнула, словно приняв важное решение, и продолжила говорить:

«Я хотел навестить тебя, чтобы проветрить голову, но тебя не было дома. Когда я вернулся к входу в переулок, я снова столкнулся с Лу Цзиньпином».

Я проигнорировал её и продолжил идти, опустив голову. Вместо этого она указала на меня и сказала: «У тебя роман на стороне, и ты даже послал сюда свою мать, чтобы очистить твоё имя. Давай поговорим об этом публично. Я поступаю неправильно по отношению к тебе, или твоя мать поступает неправильно по отношению ко мне?» Говоря это, она подняла руку и поманила к себе людей.

«Я была так зла, что чувствовала, будто вот-вот взорвусь. Знаете, если бы она действительно позвала людей, я бы ни за что не смогла ничего объяснить. Куда бы я девала лицо перед всеми?! Я была так зла, что топнула ногой и сказала ей: „Ты получишь по заслугам“, а потом убежала. В каком-то оцепенении я не знаю, как оказалась рядом с этим обветшалым свинарником на восточной окраине деревни».

«Я прислонился к стене полуразрушенного свинарника, всё больше и больше злясь, чувствуя, что жизнь бессмысленна. К счастью, неподалеку к дереву была привязана бельевая веревка, и я её развязал. Боясь, что меня увидят и что я не смогу умереть, я спрятался внутри свинарника…»

«Какая же ты глупая, сестра Цуй Цуй. Ты разрушила свою молодую жизнь этими несколькими словами. Стоило ли это того?» — отчитала Лян Сяоле.

«Леле, ты даже не представляешь, какой у неё длинный и острый язык?! Она умудрилась рассказать об этом всей деревне и даже упомянула Ванцзява (деревню, которую Цуйцуй назвала родиной своего мужа). Что подумает об этом семья Ван, когда узнает?!»

Пока Цуй Цуй говорила, по её лицу скатились две слезы. Казалось, она очень дорожила своей репутацией в семье будущего мужа. Люди в её родной деревне знали её вдоль и поперёк и не поверили бы словам Лу Цзиньпина. Но с семьёй её будущего мужа всё было иначе — деревни были разделены, и они никак не могли приехать сюда, чтобы расспросить о её семье по отдельности!

«Однажды высунув язык, она уже никогда не вернётся на место. Я могу доказать свою невиновность и заставить её замолчать только смертью», — сказал Лян Сяоцуй, сдерживая слёзы.

У Лян Сяоле тоже на глазах навернулись слезы.

Да, девушки не могут нести ответственность и не могут защитить себя. Что бы о вас ни говорили, вы становитесь тем же человеком. Чем больше вы пытаетесь это скрыть, тем хуже становится ситуация. Сколько женщин в мире были несправедливо обвинены, и сколько погибло, пытаясь доказать свою невиновность?!

«Сестра Цуй Цуй, как вы думаете, чем мы должны ее наказать?! Я вас выслушаю». Лян Сяоле наконец приняла решение.

«Я хочу её избить», — сказала Лян Сяоцуй, вставая и сердито размахивая кулаками.

«Даже если её избить почти до смерти, она не поймет, почему её избили. Когда всё изменится, она всё равно будет заикаться и всё портить!» — сказал Лян Сяоле.

«Тогда я буду пинать её, пока у неё не сломаются нога и рука. Я оставлю её инвалидом на всю жизнь». Сказав это, он поднял ногу и пнул небольшое дерево рядом с собой.

Но саженец оставался совершенно неподвижным.

Лян Сяоцуй был ошеломлен: "Что случилось?"

Лян Сяоле улыбнулся и сказал: «Ты — душа (виртуальное тело), только что покинувшая своё тело. У тебя ещё нет никакой магической силы (призрачной энергии), так как же ты можешь не быть растением?»

«А как же люди?» — удивленно спросила Лян Сяоцуй. Она этого не ожидала.

«Конечно, для одного и того же человека всё по-разному. Если её так пнуть, она будет прикована к постели шесть или шесть месяцев».

«Это именно то, чего я хочу! Леле, я хочу не просто приковать её к постели на шесть-шесть месяцев, я хочу, чтобы она стала инвалидом. Я хочу, чтобы она прожила остаток жизни с инвалидностью».

«Но вы когда-нибудь задумывались об этом? У неё может быть физическая инвалидность, но она всё ещё может говорить. Она по-прежнему говорит без каких-либо проблем».

Лян Сяоцуй спокойно обдумала это и поняла, что слова Лян Сяоле имеют смысл. Она вздохнула и снова села рядом с Лян Сяоле.

«Леле, я не могу придумать другого способа. Можешь наказать её за меня? Это заставит её пострадать, и это также поможет ей исправить свои вредные привычки».

«Хорошо. Но вы должны согласиться на одно условие», — загадочно произнесла Лян Сяоле.

«Хорошо, давай, говори». У Лян Сяоцуй на лице было выражение типа «да ну и что?».

«После того, как я её накажу, ты должен переродиться в течение трёх дней. В противном случае ты не сможешь получить Сердце Призрака в «Малом Полушаге» Подземного мира. Без получения Сердца Призрака ты не сможешь сесть на поезд «Малого Полушага» в Подземный мир, чтобы ожидать суда».

Со временем ты превратишься в блуждающего призрака, вечно дрейфующего в открытом море.

Лян Сяоцуй немного подумал и сказал: «Хорошо. Но, Леле, ты должна согласиться на одно условие».

«Хорошо, давайте».

«Я знаю, что вы добрый человек, который всегда старается быть хорошим к другим. Но в этом вопросе вы должны соответствовать моим требованиям, чтобы мои условия были действительны».

Лян Сяоле немного подумала, а затем подумала: «Ты хочешь выйти за пределы круга?» И ответила: «Да, можешь. Но ты должна сдержать своё слово».

«Определенно», — ответил Лян Сяокуй.

«Тогда давайте расстанемся. Я вернусь и проведу ритуал, а ты можешь наблюдать из любого угла. Мы встретимся снова на закате, и тогда ты сможешь сказать мне, доволен ты или нет. Но не подходи ни к кому другому, включая своих родителей. Люди и призраки — разные существа, и они не выдержат твоей энергии инь».

«Мм». Лян Сяокуй кивнул.

Пока Лян Сяоле говорила, она встала, помахала Лян Сяоцую, сделала несколько шагов вперед и скрылась в пространстве за небольшим деревом.

Теперь, когда я уже использовал свои сверхъестественные способности, чтобы общаться с Лян Сяоцуем, я не боюсь, что он узнает что-то еще. В любом случае, он уже призрак, поэтому все, что он знает, не дойдет до мира людей.

Лян Сяоле, находясь в пространственном «пузыре», пролетела над домом Лу Цзиньпина, наблюдая за ней и размышляя о том, как её наказать.

На самом деле, отношения Лу Цзиньпина с матерью Хунъюань сейчас довольно хорошие. Всякий раз, когда матери Хунъюань что-то нужно, Лу Цзиньпин всегда очень помогает. На свадебном банкете Ли Цяоцяо она бегала туда-сюда, занимаясь тем и этим, что даже тронуло Лян Сяоле.

Ее семья сдала всю свою землю в аренду отцу Хунъюань. Ее муж, Лян Хунгао, работал продавцом у отца Хунъюань и неплохо зарабатывал. Лу Цзиньпин оставался дома, занимался домашними делами и плел соломенные упаковочные мешки, зарабатывая приличный доход. Семья из четырех человек (у Лу Цзиньпина была еще одна дочь) жила комфортной и счастливой жизнью.

Её главный недостаток — это её язык. Она говорит с невыносимой надменностью, постоянно распространяет слухи, сплетни и сеет смуту. Она очень гордится собой, считая себя самым красноречивым человеком в мире. Она и не подозревает, что именно её красноречие и стало причиной стольких разногласий среди соседей, породив взаимное недоверие и отчуждение.

Лян Сяоле знала о её проблеме. Хотя позже она и заискивала перед матерью Хунъюаня, Лян Сяоле всегда держалась от неё на определённой дистанции, не слишком тепло и не слишком холодно, не слишком близко и не слишком далеко.

Теперь, когда произошел инцидент с Цуй Цуй, Лян Сяоле больше не может молчать.

В сердце Лян Сяоле Лян Сяоцуй была больше, чем просто кузина и хорошая подруга в своем нынешнем хрупком теле. Лян Сяоле больше всего тронул характер Лян Сяоцуй: несмотря на случайные проступки и нарушения этикета со стороны Коу Дайин, Лян Сяоцуй, несомненно, была исключительно выдающейся девушкой. Тихая и замкнутая, она редко говорила. Если у нее была работа, она могла оставаться дома целыми днями, избегая любых торжественных мероприятий, таких как похороны или свадьбы.

Эту честную и порядочную девушку ложно обвинили в «тайных встречах» и «измене» просто потому, что она сказала несколько слов однокласснику. Разве это не преувеличение?! Вам следовало бы хотя бы подумать о том, о ком вы сплетничаете!

Безосновательные обвинения и распространение слухов привели к смерти. Если мы не проучим таких людей, как девушки смогут выжить в этом мире?

Однако правительство игнорировало эти инциденты и позволяло им распространяться бесконтрольно, ссылаясь на отсутствие конкретных доказательств.

Ради Лян Сяоцуй и ради всех девушек в мире Лян Сяоле решила использовать свою особую способность (она не может напрямую влиять на людей), чтобы преподать этой «сплетнице» урок.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250