Chapitre 456

Призрак женщины сказал, что она жена Дешуя, умершая при родах несколько лет назад. Сначала ее живой муж помогал ей, сжигая бумажные деньги и предлагая одежду. Но четыре года назад он женился во второй раз и постепенно перестал заботиться о ней; денег и одежды, которые он ей давал, стало недостаточно. У нее не оставалось другого выбора, кроме как прибегнуть к этому методу выпрашивания подношений.

Лян Сяоле передала свой голос, сказав: «Я могу отдать тебе деньги и одежду от имени призрака. Она действительно поступила неправильно, помочившись у твоей двери. В будущем я преподам ей урок. Есть разница между людьми и призраками. Раз уж ты вселился в её тело, ей придётся несколько дней пролежать в постели. Это будет для неё уроком. Давай простим и оставим это дело здесь. После того, как я дам тебе деньги и одежду, иди и переродись немедленно».

«Это… — с некоторым трудом произнесла призрак, — я уже упустила лучшее время для получения сердца привидения. Если я пойду туда, боюсь, я не смогу получить сердце привидения и не смогу попасть в подземный мир».

«Тогда ты сможешь некоторое время побыть в моей бутылке, содержащей душу. Внутри будет еда, питье и убежище — тебе ничего не будет недоставать. Когда врата ада распахнутся настежь, или когда я поеду туда по делам, я отправлю тебя на реинкарнацию. Как тебе такая идея?»

Призрак-женщина задумалась и поняла, что бродить целый день — не лучшая идея. Поскольку кто-то наконец предложил ей помощь в реинкарнации, она с готовностью согласилась и вошла в «бутылку с душой» Лян Сяоле.

В другой раз, ночью, когда Лян Сяоле пролетал над деревней в своем «пузыре», он внезапно увидел духа ласки, слоняющегося перед домом. Под покровом темноты Лян Сяоле вышел из своего «пузыря» и спросил ласку, что она делает, слоняясь перед домом деревенского жителя.

Дух ласки поначалу молчал, демонстрируя презрительное отношение, словно говоря: «Не лезь не в своё дело».

Лян Сяоле тут же прикрепил к нему талисман и уже собирался использовать серебряную иглу, чтобы разрушить его магию. Дух ласки испугался и сказал Лян Сяоле, что ему понравилась девушка в доме, и он хочет встретиться с ней там сегодня вечером.

Лян Сяоле хорошо знал девушку, жившую в этом доме; её звали Ми Юаньюань, и она была приезжей. Ми Юаньюань была на шесть-семь лет старше Лян Сяоле и очень красива. Поскольку она когда-то училась вышивке у Ли Цяоцяо, а Лян Сяоле был очень общительным человеком, любившим дружить с одинокими людьми постарше, он знал её довольно хорошо.

«Люди и трансвеститы — разные люди. Не стоило причинять вред девушке!» — строго сказала Лян Сяоле.

Дух ласки сказал: «Любовь между людьми и демонами существовала с древних времен. Если другие могут это делать, то почему…»

«Потому что это территория, которую я защищаю», — повысила голос Лян Сяоле и сказала: «Мой алтарь имеет договор с общественностью: любой, кто имеет договор аренды земли с моей семьей, находится под защитой моего алтаря. Я не хочу, чтобы с кем-либо из тех, кого я защищаю, возникли проблемы».

«Насколько мне известно, многие семьи заключили с вашей семьей договоры аренды, и территория огромная. Разве это не означает, что нам, монстрам, негде передвигаться?» — логично возразил дух ласки.

Убедившись, что это невежественный дух-ласка, Лян Сяоле объяснил ему: «Какое отношение моя аренда земли имеет к твоей деятельности? Насколько мне известно, существует немало духов, мирно живущих с людьми, а есть и те, кто являются врагами. Те, кто мирно живет с людьми, добиваются успеха, а те, кто являются врагами, либо уничтожаются, либо их культивация уничтожается».

«Если ты будешь упорствовать в своих ошибках, я уничтожу твою культивацию, чтобы предотвратить твои дальнейшие безрассудные поступки; если ты признаешь свои ошибки, исправишь их и расскажешь об этом своим соплеменникам по возвращении, я пощажу твою жизнь и отпущу тебя. Но если я снова увижу, что ты действуешь безрассудно, я позабочусь о твоей ужасной смерти».

Говоря это, Лян Сяоле встряхивала серебряные иглы в руке.

Дух ласки был в ужасе и повторял снова и снова: «Я согласен на ваши условия. Когда я вернусь, я немедленно сообщу своим сородичам, чтобы никто из них больше не причинил вреда людям».

Лян Сяоле сказала: «За твоими действиями наблюдает Небеса. На моем алтаре находится «Престол Бога Солнца», трон Небесного Отца. Что бы ты ни делал, я все ясно вижу. Тебе лучше быть осторожнее». Сказав это, она сняла талисман с тела ласки: «Все в порядке, можешь возвращаться».

Дух ласки поклонился Лян Сяоле, затем повернулся и исчез.

Я больше никогда его не видел.

Лян Сяоле не могла вспомнить, сколько призраков и духов ей удалось убедить, и сколько потенциальных угроз она пресекла на корню. В любом случае, за последние два года, кроме Лян Сяоцуй, никто в деревне Лянцзятунь не погиб несправедливо. Не было никаких встреч с призраками, одержимости или истерии; вся деревня была мирной и гармоничной, жители жили и работали в мире — это было очевидно для всех. Некоторые даже публично называли мать Хунъюаня и Лян Сяоле «ангелами-хранителями» деревни Лянцзятунь.

В деревне, которую якобы защищает «ангел-хранитель», произошел случай, когда человек умер от испуга. Что должны чувствовать жители деревни?! Как Лян Сяоле может с этим смириться?!

«Как можно до смерти испугаться призрака?»

Лян Сяоле задавала себе этот вопрос сотни, тысячи раз в своем сердце.

«Леле, я иду на работу!» — поприветствовала Лян Сяоле мать Хунъюаня.

«Да, мама, я еще немного отдохну», — ответила Лян Сяоле из западной комнаты.

Обычно после того, как Лян Сяоле отправляется «осматривать достопримечательности», ей нужно некоторое время побыть одной в своей комнате. Это позволяет ей обдумать произошедшее, выявить недостатки и извлеченные уроки, подвести итог тому, что нужно изменить и что следует улучшить. Это также облегчает ей вход и выход из собственного пространства, поскольку ей необходимо посоветоваться с Сяо Юй Цилинем по некоторым вопросам.

Родители Хунъюань считали, что их дочь еще молода и физически истощена, а «наблюдение» за чем-либо утомительно для ума, поэтому ее усталость была вполне объяснима. Они полагали, что спокойный отдых пойдет на пользу ее физическому развитию. Поэтому они, как правило, не беспокоили ее.

«Хорошо. Я запру дверь, чтобы ты мог отдохнуть!»

Сказав это, мать Хунъюаня вышла.

Когда Лян Сяоле услышала звук открывающейся двери, она поняла, что в доме она одна. Она быстро вошла в пространство и в своем «пузыре» полетела в дом покойного Лян Лунцзю.

Лян Лунцзю был помещен в главную комнату своего дома. Его еще не положили в гроб (Примечание 1). Он лежал на погребальном коврике головой на запад и ногами на восток. Синее покрывало с узором Восьми Бессмертных закрывало все его тело с головы до ног.

Во дворе был установлен траурный шатер. Трое его одиннадцатилетних сыновей, шесть внуков, а также несколько дядей и племянников из двора преклонили колени по обе стороны шатра, чтобы приветствовать мужчин, пришедших выразить свои соболезнования.

Женщины встали на колени в двух рядах, с востока на запад, перед траурной бумагой внутри дома, чтобы приветствовать гостей, пришедших выразить свои соболезнования.

Поскольку он скончался сегодня, сюда пришло много гостей, как мужчин, так и женщин, чтобы выразить свои соболезнования.

Внутри дома и во дворе повсюду были люди в траурных шапочках и лентах, и крики скорби то усиливались, то затихали.

Лян Сяоле подплыла к трупу и, воспользовавшись свободным пространством, когда никто не смотрел в эту сторону, создала легкий ветерок и тихонько приподняла уголок вуали, открыв испуганное лицо Лян Лунцзю.

Это выражение лица было похоже на то, как будто человек внезапно увидел что-то, что его потрясло и ужаснуло, и мгновенно, инстинктивно, расширил глаза и широко раскрыл рот, охваченный полным ужасом!

Даже Лян Сяоле, часто имеющий дело с призраками, испугался, увидев это лицо, и у него закружилась голова от страха.

Что могло так напугать этого почти 70-летнего мужчину?

(Примечание 1: Помещение останков покойного в гроб называется погребением.)

Глава 376 основного текста: Слухи о «заимствовании продолжительности жизни».

Неужели это правда, как сказал гадатель Дяо Бансянь, что он видел «призрака»?!

Хотя призраки сильно различаются, в основном они остаются неизменными по своему первоначальному облику. Определить, к какому виду относится призрак, можно просто взглянув на его внешний вид.

Какое свирепое чудовище могло так напугать почти 70-летнего мужчину?

Лян Сяоле снова облетела дом и окрестности, но не обнаружила ничего необычного. Охваченная сомнениями, она покинула дом Лян Лунцзю.

Лян Сяоле весь день не мог уснуть.

Смерти — обычное явление. Кроме того, Лян Лунцзю было уже шестьдесят девять лет. В наше время и в нашем регионе "редко кто доживает до семидесяти", поэтому Лян Лунцзю уже считался очень старым.

Но Лян Сяоле никак не мог это принять, постоянно чувствуя, что за этим кроется какой-то скрытый смысл.

И действительно, с наступлением сумерек по деревне Лянцзятунь распространилась шокирующая и сенсационная новость:

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250