Chapitre 479

Старик сказал: «Расскажите, что у вас есть».

Чжан Чанцзян: «У нас достаточно одежды и гроба для покойного, а также всего необходимого для установки погребального ложа и траурной палатки. Нам осталось только поставить носилки для покойного».

Старик сказал: «Достать носилки несложно. Просто скажите в бумагоделательную мастерскую, и они заберут их, когда придёт время. Но похоронные одежды и гроб должны быть более высокого качества. Этот старый герой всю свою жизнь провёл на поле боя и скопил такое огромное состояние. Мы не хотим, чтобы люди сплетничали об этом».

Чжан Чанцзян: «Нет, все погребальные одежды сшиты из тончайшей хлопчатобумажной ткани: пять рубашек, три пары брюк, плюс длинная накидка, всего девять предметов. Гроб сделан из кипарисового дерева, размеры четыре, пять и шесть (Примечание 1), что здесь считается первоклассным качеством».

Старик сказал: «Хм, это хорошо. После его смерти мы сможем нанять две труппы небольших оперных артистов, чтобы устроить старому герою пышные похороны. Разве это не намного лучше, чем жить в доме престарелых?!»

Пока старик говорил, он положил руки на восьмиугольный стол, наклонился вперед и сказал Чжан Чанцзяну: «Эй, ты слышал? На севере (деревня Лянцзятунь расположена к востоку от города Эньлоу) происходит много случаев «заимствования жизни». Я слышал, что умерли три человека, все из семей, где были пожилые члены семьи, проживающие в домах престарелых. Говорят, что пожилые люди заимствовали продолжительность жизни своих сыновей, а другая семья — своего внука. Причина в том, что их сын был инвалидом и обладал сильной волей, поэтому они не смогли заимствовать его продолжительность жизни и вместо этого заимствовали продолжительность жизни своего внука».

Чжан Чанцзян был поражен: «Неужели это правда?»

Старик сказал: «Конечно, это правда! Был один старик, который, узнав, что его разоблачили за то, что он позаимствовал продолжительность жизни своего внука, так пристыдился, что ударился головой о стену и умер. Эта новость мгновенно распространилась по всему северу, вызвав повсеместную панику. Многие семьи с детьми отправились в дома престарелых за своими пожилыми родственниками!»

Чжан Чанцзян: Разве это не вызовет полный хаос?

Старик сказал: «Как же здесь может не быть хаоса? „Заимствование продолжительности жизни“ уже противоречит воле Небес, а собирать стариков вместе таким торжественным образом, чтобы коллективно „заимствовать продолжительность жизни“, неизбежно приведет к хаосу».

Чжан Чанцзян: «Но, честно говоря, ее поля действительно сотворили чудо. С одного му земли в год собирают более 2000 цзинь зерна. Люди это видели».

Старик сказал: «Всё это благодаря одной лишь силе воли. Как говорится, «солнце не может светить только в одно место», и беспорядки в доме престарелых были лишь началом. «Несчастья никогда не приходят поодиночке», и как только они начинаются, остановить их уже не получится. Когда в её доме начнут происходить всякие неприятности каждые несколько дней, у неё не останется времени на уход за урожаем. А как насчёт урожая более 2000 цзинь с му? К тому времени она, вероятно, даже 300 цзинь не сможет гарантировать. После аренды такого количества земли, неужели у неё когда-нибудь будет день, когда она сможет поплакать?!»

Чжан Чанцзян: «Слава богу, я послушал тебя и не позволил старику переехать, да и не подписал с ними договор аренды земли. Иначе кто знает, какие бы неприятности случились?!»

Старик кивнул, а затем сердито сказал: «Хм, ты, сопливый сопляк, думаешь, можешь со мной связываться и воровать еду из моей миски?! Ты даже не знаешь, кто я, Тан Бансянь?! Я перешёл больше мостов, чем она прошла дорог, и съел больше соли, чем она риса! Думаешь, ты такой умный и уже зазнался? Разве ты не знаешь, что чем выше ты поднимаешься, тем больнее падаешь?!»

"………………"

Услышав это, Лян Сяоле, находясь внутри «пузыря», почувствовала, как у нее заколотилось сердце, и ее прошиб холодный пот… (Продолжение следует)

………………

(Примечание 1: Гроб состоит из трех частей: дна, боковых стенок и верхней части. Используемые материалы и характеристики зависят от финансового положения семьи. Высококачественными материалами являются кипарис или катальпа, обычно используется сосна, а для материалов более низкого качества используется ива. Различные материалы приводят к различным характеристикам. Что касается толщины, существуют «4-5-6», то есть верхняя часть имеет толщину 6 дюймов, боковые стенки — 5 дюймов, а дно — 4 дюйма; «3-2-2-5», то есть верхняя часть имеет толщину 2 дюйма, боковые стенки — 2,5 дюйма, а дно — 1-2 дюйма; «чистые 2,5», то есть верхняя часть имеет толщину 2,5 дюйма, боковые стенки — 2 дюйма, а дно и верхняя части — по 1 дюйму; «грубые 2,5», то есть верхняя часть и боковые стенки распилены на глубину 2,5 и 2 дюйма соответственно, а грубые доски отшлифованы до толщины менее 2,5 дюйма или 2 дюйма, отсюда и название «приблизительно 2,5». Если указанные стандарты не соблюдаются, используются материалы меньшего размера, которые в совокупности называются тонкостенными гробами.

Глава 394 основного текста: Следование за Мастером Таном

Услышав разговор старика и Чжан Чанцзяна внутри «пузыря», сердце Лян Сяоле забилось быстрее, и ее бросило в холодный пот.

Старик называл себя «Полубессмертным Таном», по-видимому, одной из самых влиятельных фигур в мире сверхъестественного. Хотя мы не знаем, насколько он могущественен и является ли он гадалкой, тот факт, что старый герой Чжан Цзинфэн не отправился в дом престарелых, а Чжан Чанцзян не подписал договор аренды земли, показывает, что они его послушали.

Похоже, он обладает значительным влиянием в этой семье, или, может быть, он каким-то образом околдовал отца и сына Чжан? Судя по его тону, этот человек весьма высокомерен и уже отвернулся от меня.

Лян Сяоле никак не могла понять одного: она никогда его не встречала и никогда о нем не слышала, так когда же она его обидела? И как ей удалось украсть его еду?!

Если это просто недоразумение, то какие слухи он распространил?!

Может ли внезапное ухудшение состояния ветерана-героя Чжан Цзинфэна быть связано с ним?

Пока Лян Сяоле, терзаемая сомнениями и размышлениями, она увидела, как «Мастер Тан» встал и сказал Чжан Чанцзяну:

«Мне нужно ненадолго уйти. Если появятся какие-нибудь новости о старом герое, просто скажите Бай Дачжу. Она моя ученица, она знает, как со мной связаться».

Услышав это, Лян Сяоле снова вздрогнула:

Бай Дачжу на самом деле был учеником этого человека!

Если ученик умеет использовать сикигами, значит, и мастер должен быть очень искусным, верно?

Может быть, чудовищный призрак с синим лицом и клыками, напугавший троих, был под контролем Тан Бансяня? И были ли сикигами, окружавшие особняк Лян Лунцзю, также созданы им?

Если это так, то магия моего врага довольно сильна, и к тому же он очень хитрый человек.

В этот момент Чжан Чанцзян, находившийся в главной комнате, тоже встал и кивнул в знак согласия с указаниями Тан Бансяня. Они вдвоем вышли, прошли через главную комнату во двор и направились прямо к главным воротам.

Увидев, что они не пошли в восточную комнату навестить умирающего старого героя, Лян Сяоле презрительно плюнул им в лицо. Однако несколько капель слюны проникли сквозь пространственный барьер и попали им на лица.

Они оба одновременно посмотрели на небо, как раз в тот момент, когда над головой пролетела птица. Никто из них ничего не сказал, но оба энергично вытерли лица.

Этот результат был неожиданным для Лян Сяоле, и она не удержалась, чтобы не высунуть язык. Затем она последовала за Тан Бансянем, желая увидеть, куда он идет и что задумал!

Несмотря на свой шестидесятилетний возраст, мастер Тан ходил с удивительной ловкостью. Лян Сяоле предположила, что если последовать за ним пешком, то сильно отстанет.

Тан Бансянь шел около двадцати минут. Впереди показалась небольшая деревня.

Внезапно ход мастера Тана поверг Лян Сяоле, находившегося внутри «пузыря», в полное замешательство:

Прямо у въезда в деревню Тан Бансянь шел, когда внезапно поднял руку и метнул травинку в придорожные кусты. Скорость и ловкость его движения поразили Лян Сяоле; она даже не видела, откуда взялась травинка! Как ему удалось ее поймать?!

Взгляните еще раз на эту «маленькую травинку», которую выбросили. Она стоит там, ярко-зеленая, но в ней нет ни жизни, ни уныния.

«Сикигами!»

Лян Сяоле был первым, кто пришел ему на ум.

При ближайшем рассмотрении «пузырь» действительно был на месте. Он тут же сорвал его, стер воспоминание и отпустил команду, превратив его в увядшую травинку, которую затем поместил в свое пространственное хранилище.

Лян Сяоле только что закончил рубить это дерево. Словно намеренно поддразнивая Лян Сяоле, Тан Бансянь снова махнул правой рукой, и у обочины дороги появилось небольшое деревце высотой чуть больше фута.

«Что он делает? Какого духа он распространяет у входа в деревню?» — недоумевал Лян Сяоле.

Продолжайте наблюдать!

Вырвав саженец, Лян Сяоле стёрла себе память и деактивировала команду, следуя за ней по пятам.

Тан Бансянь направился к деревне.

Лян Сяоле заметил на стене дома на окраине деревни три примечательных иероглифа: Майкантун.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250