Chapitre 504

Лян Лунцинь быстро посоветовал: «Брат Цзю, твоё возвращение развеяло дурную репутацию нашего дома престарелых. Леле и остальные сейчас спорят с этим распространителем слухов. Отложи свои чувства на время и пойди расскажи всем, что произошло. Все затаили обиду».

Лян Лунцзю был озадачен и поспешно спросил: «Что это за разговоры о „заимствовании продолжительности жизни“?»

«О, сынок мой, если бы ты не пришел, я бы больше не смогла жить в этом мире», — плакала бабушка Ин. «Этот бессердечный ублюдок сказал, что я „одолжила“ твою жизнь, поэтому ты и умер. Он даже так убедительно это преподнес. Сын мой, ты должен быстро пойти туда и объяснить все всем, и очистить мое имя».

«А, понятно. Какое это имеет отношение к делу?» — сердито сказал Лян Лунцзю. «Тогда я сейчас же пойду туда. Цуньэр, помоги бабушке подняться, не дай ей упасть».

Отдав свои указания, Лян Лунцзю в сопровождении Лян Лунциня направился к Лян Сяоле и остальным.

……………………

Когда Тан Бансянь увидел возвращение Лян Лунцзю, по его спине пробежал холодок, а на лбу выступил холодный пот. Он подумал про себя: «Трое, чья продолжительность жизни была „заимствована“, все вернулись к жизни; „заимствованная продолжительность жизни“ раскрыта. Если я не воспользуюсь этим хаосом, чтобы уйти сейчас, то когда же я это сделаю?!» С этой мыслью в голове он быстро приказал себе: «Ускользнуть, как скользкий ботинок!»

Лян Сяоле была к этому готова. Увидев, что он отошел более чем на 20 метров от северной стороны «проверочной комнаты», она наколдовала пучок кровососущих лиан высотой выше человека. Мягкими, похожими на щупальца осьминога стеблями она обвила ими руки и ноги Тан Бансяня, усиливая хватку. Хотя на стеблях не было зазубрин, они все равно причиняли боль в его запястьях и лодыжках.

Увидев это, Тан Бансянь поспешно выхватил острый короткий нож и отчаянно перерезал обвитые вокруг него лианы.

Его удар не возымел никакого эффекта. В одно мгновение вся лиана начала странно покачиваться, и длинные, змеевидные усики, похожие на глаза, начали обвиваться вокруг всего его тела. Как бы яростно Тан Бансянь ни рубил, лианы обладали странной способностью к регенерации; они появлялись снова, как только их срезали, бесконечно.

Вскоре всё его тело было туго обвито лианами, превратив его в гигантский зелёный рисовый пельмень. Он встал на месте.

В этот момент мастер Тан уже не мог наклоняться или вытягивать руки.

Если его ветви не могут двигаться, он будет призывать насекомых, чтобы те поедали его листья и нежные стебли.

Итак, мастер Тан снова произнес заклинание.

В одно мгновение рой саранчи влетел и приземлился на «зеленый гигантский рисовый пельмень».

Однако Тан Бансянь был ошеломлен: как только саранча коснулась лиан, она тут же обернулась нежными стеблями, торчащими из лиан, и не могла пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы открыть рот и съесть листья.

«Вампирская лоза!» — внезапно пришло в голову Тан Бансяню ужасающее название.

(Продолжение следует)

В главе 413 Лян Лунцзю описывает этот процесс.

В тропических лесах юга произрастает растение, называемое «кровососущей лианой», которое питается исключительно белком. Будь то человек или животное, попав в её ловушку, она использует маленькие отверстия в своих лианах, чтобы высасывать влагу и кровь из своей жертвы, пока та полностью не истощится, после чего отпускает её. Независимо от размера существа, никто из тех, кто с ним сталкивается, не выживает.

Может быть, этому «вундеркинду» действительно удалось подчинить себе это растение?

Если это так, то сегодня мне конец!

Тан Бансянь с унынием подумал.

Его тело болело от того, что его кусали и сосали со всех сторон. Воля к выживанию заставила его снова взглянуть на Лян Сяоле:

«„Маленький вундеркинд“, говори разумно и опирайся на факты. Зачем прибегать к коварным уловкам, чтобы причинить вред людям?»

Тан Бансянь едва не взревел.

Лян Сяоле подошла к Тан Бансяню и спокойно сказала: «Если бы я прибегла к подлым уловкам, чтобы причинить тебе вред, ты бы уже был мертв. Я держу тебя здесь, потому что мне еще многое нужно проверить перед тобой. Пока ты говоришь правду и признаешь свою вину, я не причиню тебе вреда. Не волнуйся, это действительно вампирская лиана, но я могу управлять ею, чтобы она вела себя как обычная лиана. Тебе просто нужно сотрудничать. Чем больше ты будешь сопротивляться, тем сильнее она будет тебя обвивать, и тем больнее тебе будет. Если ты будешь стоять неподвижно, она ослабит свою хватку».

Услышав это, мастер Тан послушно остановился.

…………

Тот факт, что Тан Бансянь был связан кровососущей лозой, по-настоящему потряс одного человека. Этим человеком был не кто иной, как Чжан Чанцзян, которого Тан Бансянь привёл, чтобы найти своего отца.

Чжан Чанцзян был потрясен не тем, что Тан Бансяня захватили в плен, а тем, что он по-новому его понял.

С момента прибытия Чжан Чанцзян молча стоял в толпе, опустив веки и рассеянно оглядывая все вокруг. Однако его сердце уже устремилось далеко-далеко.

Сегодня четвертый день с тех пор, как старик пропал без вести. От него нет никаких известий, ни живого, ни мертвого. Ни единого следа. Если его не найдут сегодня, я действительно не смогу встретиться с его семьей.

Поэтому он последовал совету мастера Тана и пришел сюда, чтобы найти старика. Мастер Тан также наставлял его хранить память о старике в своем сердце и чувствовать его присутствие. Он сказал, что это из-за глубокой связи между отцом и сыном, и что пока старик рядом, его шестое чувство будет реагировать.

По этой причине мастер Тан также сжег пепел от талисмана, который, как говорили, активизировал шестое чувство, и заставил его выпить.

Чжан Чанцзян молча молился за безопасность старика, чувствуя его присутствие, и совершенно не интересовался представлением! Лишь когда Тан Бансянь вывел тигра и льва, и люди ахнули от удивления, он наконец сосредоточил свое внимание на том, что происходило перед ним.

Они сказали, что репетиция должна была состояться в «экзаменационной комнате», так зачем же они вывели такое большое животное за пределы «экзаменационной комнаты»?

Взглянув еще раз на Тан Бансяня, можно было заметить, что его лицо сияло от гордости.

Чжан Чанцзян тут же мысленно напечатал большой вопросительный знак:

Чем занимается мастер Тан?

Услышав объяснение вундеркинга о всей этой истории с «заимствованием жизни», он был ошеломлен: этот широко распространенный слух о «заимствовании жизни» на самом деле исходил из его собственной семьи. Оказалось, что Тан Бансянь в отместку вундеркингу за то, что тот нарушил построенную им по фэншуй черепаху, а также чтобы помешать старику переехать в дом престарелых! Более того, чтобы подтвердить существование «заимствования жизни», он организовал три убийства. Старик чуть не был убит им.

Неужели это правда?

Чжан Чанцзян больше не мог сдерживаться и бросился к Тан Бансяню.

«Мастер Тан, правда ли то, что сказал этот маленький вундеркинд?»

В спешке Чжан Чанцзян окликнул его по прозвищу.

Тан Бансянь, стоя внутри гигантского цзунцзы, пристально смотрел на Чжан Чанцзяна, не отвечая ему, но нетерпеливо спрашивая: «Ты почувствовал присутствие старого героя?»

Чжан Чанцзян нетерпеливо покачал головой.

Тан Бансянь почувствовал прилив тайной радости: если он её не ощущал, значит, старого героя больше нет в живых.

В этот момент настроение Тан Бансяня было совершенно иным, чем в момент его прибытия. Если раньше он надеялся, что старый герой выживет и найдет дорогу обратно, то теперь надеялся, что он скоро умрет. Во-первых, мертвец не может ничего объяснить; во-вторых, поскольку Лян Сяоле «защищал» этого человека до смерти, правда теперь оказалась в руках Тан Бансяня, и он мог обвинить Лян Сяоле в «убийстве», и ему пришлось бы выслушать его мнение.

Тан Бансянь был уверен, что старый герой близок к концу. Он уже использовал магию, чтобы лишить его жизненной силы, и предположил, что ему осталось жить всего три-четыре дня. Теперь прошло четыре дня; даже если он не умрет, он уже будет на грани смерти, едва дыша. В плане магии он считал себя намного превосходящим Лян Сяоле.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250