Chapitre 545

В тот день Лян Сяоле и Лян Ююнь были заняты обслуживанием покупателей, когда вошли двое молодых людей, один полный, другой худой, с зачесанными назад волосами. Не говоря ни слова о том, что они хотят купить, они начали указывать на товары на полках и комментировать их.

Убедившись в образованности посетителей, Лян Сяоле быстро улыбнулся и шагнул вперед, произнеся изысканным тоном: «Для нас большая честь, что вы, два господа, посетили наш магазин. Могу я спросить, что бы вы хотели купить?»

Двое мужчин некоторое время перешептывались, и более худой из них саркастическим тоном сказал: «В вашем магазине, безусловно, много товаров. Но позвольте спросить, все ли товары выставлены на полках?»

«Всё, что можно выставить на полку, уже выставлено. Если чего-то нет на полке, просто дайте мне знать, и я это для вас достану», — любезно сказала Лян Сяоле.

«Хорошо, — сказал толстяк Лян Сяоле, уперев руки в бока, — мы хотели бы кое-что купить. У вас есть что-нибудь?»

Увидев это, Лян Сяоле понял, что между ними не дружеские отношения, но всё же вежливо спросил: «Пожалуйста, объясните…»

Толстяк: "Послушайте внимательно — во-первых, покупайте мягче хлопка; во-вторых, покупайте тверже железа; в-третьих, покупайте глубже моря; в-четвертых, покупайте больше неба..."

В этот момент мимо дома проехала повозка, запряженная ослом. Ослица, заметив что-то, дважды громко завыла.

Услышав это, худощавый, сообразительный мужчина поспешно сказал: «Я куплю ещё одну пару ослиных рогов! Хе-хе, если у вас их нет, не стоит ли вашей лавке на время прекратить работу?!» Говоря это, он жадно смотрел на красивое лицо Лян Сяоле.

Услышав это, все покупатели в магазине почувствовали тревогу за Лян Сяоле. Всем был известен характер этих двоих, и все подумали: у универмага «Суйюань» проблемы!

Однако Лян Сяоле, не проявляя ни смирения, ни высокомерия, спокойно сказал: «Конечно, у меня есть товары. Но эти товары особенные, и вы должны помнить о них, юные господа. Внимательно послушайте: «Совместный брак мягче хлопка; раздор между братьями тверже железа; писания мудреца глубже моря; заслуги родителей больше небес». Вы, юные господа, эти четыре вида товаров — не обычные товары. Я никогда не продал бы их тем, кто не является учёным. Сегодня я в хорошем настроении, поэтому отдам их вам бесплатно. Вы должны хорошо их запомнить!»

Толстяк Чжан и Лысый Ли не ожидали, что Лян Сяоле окажется такой красноречивой. Они хотели ей возразить, но не нашли для этого никаких оснований. Поэтому они сказали: «Хм, ты умная. А как же рога осла?»

«Да, есть», — громко ответил Лян Сяоле. — «Послушайте: говорят, что у предков ослов были рога на голове. Их рога были острыми и заостренными, загибающимися внутрь, как большая железная вилка».

«Тогда вы продадите нам пару ослиных рогов, похожих на большие железные вилки!» — ухмыльнулся Ли Лысый.

«Не спеши, это еще не все», — снова сказал Лян Сяоле.

«Из-за своих острых и заостренных рогов, оно часто размахивает ими и громко воет, а также использует их для нападения на более слабых животных. Все более слабые животные боятся его и ненавидят, и держатся от него подальше, когда видят».

«Однажды у подножия горы паслась маленькая козочка, когда её заметил осёл. Осёл набросился на неё и высокомерно сказал козочке: „Что ты думаешь о моих способностях?“»

Маленькая козочка так испугалась, что даже голову поднять не могла, и повторяла: «Кто не знает, что твоё имя известно во всём мире? Я тебя послушаю, пожалуйста, пощади мою жизнь!»

«Хорошо, — сказал осёл, — иди и позови ко мне всех овец. Я хочу, чтобы они знали, какой я могущественный, чтобы отныне они меня слушались, понял? Если не пойдёшь, я заставлю тебя сначала съесть один из моих рогов».

«Как смеет козлёнок ослушаться приказа? Он сделал всё, как ему было велено».

«Вскоре прибыла группа коз».

Осёл стоял на высокой скале, поднял голову, замахал рогами и закричал: «Я путешествую далеко и широко с этими рогами, делаю всё, что захочу, и никогда не встречал никого, кто бы меня не боялся! Любому, кто посмеет мне ослушаться, разорвёт живот!»

Козы в один голос ответили: «Мы не смеем».

«В этот момент к ослу подпрыгнул ягненок и сказал: „Осел, ты действительно очень способный, и мы тебя боимся, но есть вещи, которые тебя не боятся“».

Осёл пришёл в ярость и зарычал: «Ты, овечка! Кто, по-твоему, не боится меня? Скажи мне, и я его усмирю!»

Все козы беспокоились за ягненка. Но ягненок спокойно указал на большой камень у подножия горы и сказал: «Этот камень тебя не боится».

Осёл громко рассмеялся: «Что такого особенного в этом камне? Смотрите, как я его покорю!» С этими словами он бросился на камень. С громким треском рога осла отлетели далеко в сторону; осел так сильно страдал, что катался по земле.

Козы похвалили ягненка за мудрость и, смеясь, ушли.

«С тех пор осёл потерял рога и больше не мог задирать других мелких животных».

«Даже сейчас у ослят не растут рога; к счастью, они просто катаются по земле. Всё это — следствие того случая, когда они ударились о камень».

Лысый Ли моргнул, его лицо помрачнело, и он сказал: «Вы что, называете нас глупыми ослами, которые бьются головой о камни?»

«Не посмею», — покачала головой Лян Сяо и сказала: «Разве ты не хотел купить ослиные рога? Вот вся история про ослиные рога. У ослов на самом деле нет рогов. Если ты настаиваешь на их покупке, у меня нет другого выбора, кроме как продать тебе легенду бесплатно».

Когда эти два негодяя поняли, что Лян Сяоле не сможет поставить в тупик ни одну задачу, и что их якобы сочли глупыми, они осознали, что не смогут с ним справиться, и им ничего не оставалось, как сдаться и незаметно уйти.

Когда босс Хо увидел, что даже эти два отъявленных негодяя ничего не могут сделать с универмагом «Суйюань», ему ничего не оставалось, как сдаться и продолжать управлять своим универмагом «Байцян» в плачевном состоянии.

История Лян Сяоле о том, как она использовала знания и рассказы для борьбы с негодяями, быстро распространилась среди людей. Люди говорили: «Сходите в „Магазин Судьбы“, и там не только хорошие товары, но даже если чего-то нет в наличии, если вы спросите, вам скажут, почему этого нет. Эта девочка просто удивительная!»

Репутация универмага «Суйюань» и магазина «Лян Сяоле» распространилась далеко за пределы города. Люди толпами приходили покупать товары и восхищаться продавцами.

Глава 447. Окружной магистрат принуждает к браку (Часть 1)

В результате репутация универмага «Суйюань» и магазина «Лян Сяоле» распространилась далеко и широко. Люди толпами приходили покупать товары и просто полюбоваться на продавцов.

Лян Сяоле внезапно осенила идея, и после обсуждения с Синь Ло и Лян Ююнь они открыли еще несколько филиалов в соседних деревнях. Они также привлекли универмаг «Байцян», который затем начал продавать товары из универмага «Суйюань».

Универмаг «Суйюань» был переименован в «Штаб-квартира Суйюань», которая занимается только доставкой товаров в свои филиалы и больше не осуществляет собственную торговую деятельность.

Учитывая, что в данном временном промежутке мужчинам удобнее, Синь Ло был назначен генеральным директором, Лян Сяоле отвечал за все вопросы, связанные с поставками товаров, а Лян Ююнь — за бухгалтерский учет. Весь торговый персонал должен был быть нанят из семей, имеющих договоры аренды земли с Синь Ло.

Универмаг «Байцян» стал единственным магазином в деревне Люсиньчжуан. Поскольку он продавал товары, поставляемые главным магазином, и цены устанавливались главным магазином, это было справедливо и разумно, и бизнес процветал. Хо был так рад, что хвалил её всем, кого встречал: «Не стоит недооценивать эту молодую девушку. Когда дело доходит до дела, она так же способна, как честный и справедливый уездный магистрат».

Неожиданно эта новость распространилась со скоростью ле wildfire и в конце концов дошла до магистрата У из уезда Миху.

Изначально Люсиньчжуан находился в юрисдикции уезда Миху, более чем в 50 ли (примерно 25 километрах) от административного центра уезда. Благодаря своему богатству и многочисленным состоятельным землевладельцам, это был край изобилия в уезде Миху. Кроме того, это было место, которому сменявшие друг друга главы уезда уделяли особое внимание. Любое незначительное нарушение доходило до сведения администрации уезда.

Услышав слухи, магистрат У отнёсся к ним скептически. Он подумал про себя: «У этой девочки такая хорошая репутация, что я, уважаемый магистрат, выгляжу довольно жалко. Хочу посмотреть, что это за девочка!» Поэтому он взял своего самого доверенного советника, Чай, переоделся обычным гражданином и отправился в универмаг Суйюань Лян Сяоле в Люсиньчжуане, чтобы провести тайное расследование.

В тот момент, когда магистрат У увидел Лян Сяоле, он был очарован ее красотой. Его взгляд был прикован к ее лицу, он не мог отвести глаз.

Увидев это, Чай, клерк, понял, что магистрату Ву понравилась молодая женщина. Ничего не говоря, он дернул магистрата Ву за рукав, подмигнул ему, и они вдвоем вышли из лавки.

«Неужели хозяйка влюбилась в эту молодую леди?» — спросил Чай, когда они добрались до уединенного места.

«Эта молодая леди так красива, что невозможно не испытывать к ней влечения», — бесстыдно ответил судья Ву.

Чай, клерк, сказал: «В таком случае, почему бы вам не жениться на ней, сэр? Окружной магистрат и талантливая женщина могут даже помочь вам в будущем!»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250