Chapitre 550

«После того, как я надела свадебное платье и накрыла себя красной вуалью, я использовала магию иллюзий, чтобы тайно поменяться местами с Первой Женой. Затем я приняла облик Первой Жены (на самом деле, сикигами) и взаимодействовала с Тао Хонгом в комнате Первой Жены. Тем временем Первая Жена под красной вуалью находилась в оцепенении и позволила себя манипулировать, завершив весь свадебный процесс, пока её не отвели в брачный покои».

«Магистрат Ву, я могу с уверенностью сказать, что ваша первая жена беременна после сегодняшней близости. После десяти месяцев беременности она родит вам здорового, пухленького мальчика».

«Неужели? Я беременна?» — взволнованно спросила первая жена, незаметно подошедшая к ним, услышав это.

Лян Сяоле твердо кивнула и сказала: «Это правда. И это мальчик. Теперь ваше положение главной жены надежно».

«Слава богу, небеса, ребенок, которого я так долго ждала двадцать лет, наконец-то появился сегодня. Муж, у нас есть наследник!» Первая жена плакала и смеялась от радости, схватив руку магистрата У и прижав ее к своему животу, словно ребенок уже заставил ее живот выпирать.

Лицо магистрата У тоже озарилось радостью. Он погладил живот своей жены и сказал: «Госпожа, пока вы рожаете этого ребенка, вы будете героиней семьи У. Никто не сможет отнять у меня ваше положение главной жены. В этой жизни вы будете моей единственной женой».

Публичное проявление чувств между двумя мужчинами вызвало зависть у второй, третьей и четвертой наложниц. Четвертая наложница, в частности, надула свои тонкие губы, словно черпак для масла. Казалось, ей хотелось немедленно подбежать и притянуть магистрата У к себе.

Увидев это, Лян Сяоле внутренне усмехнулась. Она подумала про себя: «Теперь, когда я завоевала расположение одной из главных жен, я позабочусь о том, чтобы я понравилась и всем трем наложницам. А что, если кто-нибудь из них шепнет мне на ухо, и уши магистрата У поддадутся, и мои планы рухнут?»

Затем он сказал: «Причина, по которой я выбрал первую жену, заключается в вопросе порядка. Во всем мире существует свой порядок. Мы, люди, такие же; всегда есть порядок «кто первый пришел, тот и получил». Первая жена первой пришла к магистрату У, поэтому ее первенец, естественно, должен быть отдан ей. Если вторая, третья и четвертая жены готовы пройти через эти трудности, я буду молиться богам, чтобы каждая из вас могла наслаждаться правом быть матерью».

Когда три наложницы услышали, что они тоже могут забеременеть, их природные женские инстинкты привели их в восторг. Они окружили Лян Сяоле, задавая ей всевозможные вопросы с такой же нежностью, как давно потерянные родственницы.

Когда магистрат У увидел, как его жены и наложницы заискивают перед «маленьким вундеркиндом» Лян Сяоле, он понял, что все это делается ради зачатия ребенка, и не смог сдержать волнения.

Потом я подумала: беременность в основном определяется с помощью диагностики по пульсу в традиционной китайской медицине и собственной реакции женщины. Как она могла узнать о беременности так скоро после полового акта? Даже если бы она была настоящим вундеркиндом, она все равно была бы всего лишь наивной молодой девушкой!

Естественно подозрительный магистрат У заподозрил Лян Сяоле во лжи и не удержался от вопроса: «Вы говорите, что сегодня вечером госпожа беременна от меня, какие у вас есть доказательства?»

Лян Сяоле: «Единственное, что может доказать беременность женщины, — это время. Через месяц моя жена точно забеременеет. Даже врач традиционной китайской медицины может это определить только через месяц. Я знаю это, потому что боги молились об этом ребенке для моей первой жены. Я знаю, что сделал».

Закончив говорить, Лян Сяоле взглянула на магистрата У, у которого всё ещё оставались сомнения, и на первую госпожу, которая дрожала от страха, что беременность не подтвердится. Затем её внезапно осенила мысль, и она сказала: «Если я скажу это без доказательств, люди могут мне не поверить. А как насчёт того, чтобы взять семь медных монет и проверить это с помощью гадания?»

«В чём разница между прорицанием и иллюзией?» — спросил магистрат Ву.

Очевидно, что магистрат У подозревал, что Лян Сяоле использует магию иллюзий.

Лян Сяоле сделал вид, что ничего не заметил, и объяснил:

«Иллюзия, если говорить проще, — это народное искусство „фокусов“, которое заключается в перемещении предметов с одного места на другое. Без физических предметов в качестве реквизита „фокусы“ выполнить невозможно».

«Что касается гадания или предсказания будущего, то его тайны невозможно объяснить несколькими словами».

«Большая часть гаданий в этом мире берет свое начало из Книги Перемен, и некоторые используют три, пять или тринадцать монет, но все они предназначены для гадания на людях. Только семь монет используются для заимствования пяти элементов и энергий инь и ян неба и земли, а также для призыва божественной силы для предсказания удачи и неудачи, успеха и провала, поэтому это особенно точно. Просто это немного сложнее. Перед гаданием нужно зажечь благовония и вымыть руки. Во время гадания нужно помолиться небу и выразить свое намерение».

Увидев, что объяснение Лян Сяоле было логичным и разумным, магистрат У больше ничего не сказал. Затем он обратился к первой госпоже: «Почему вы не собираетесь?!»

Услышав это, Первая Госпожа поспешно приказала Таохун принести медные монеты; она также велела стоявшей рядом с ней старушке передвинуть стол.

После того как принесли медные монеты и накрыли стол, Лян Сяоле, держа монеты в руке, сказала всем: «Сначала я могу всем показать, как это делается, а затем тот, кто хочет участвовать, сможет лично провести гадание».

Лян Сяоле держал семь медных монет в руках, сжав кулаки, и ритмично тряс их перед грудью, бормоча заклинания. Затем он с грохотом бросил их на стол. Даже не глядя, он поднял их обратно.

Лян Сяоле сказала: «Мадам, видите? Как и я, возьмите их в руки, несколько раз потрясите, про себя произнесите желание, а затем бросьте на стол. Если все семь монет упадут лицевой стороной вверх, это докажет, что вы беременны. В противном случае, то мои слова неверны». Сказав это, она передала семь монет госпоже.

Первая жена, подражая Лян Сяоле, потрясла в руке медную монету, беззвучно произнеся слово «беременна», а затем выбросила ее...

Глава 451 Серебро

Все столпились вокруг, чтобы посмотреть, и в ярком свете свечей семь медных монет мерцали золотистым светом, каждая из них была обращена солнечной стороной вверх.

Первая жена попыталась снова, но каждый раз всё повторялось; каждый раз всё было абсолютно одинаково.

Зрители тут же разразились ликованием:

«Первая госпожа действительно беременна».

«Поздравляю, сэр! Поздравляю, мадам!»

"………………"

Третья наложница, полагаясь на свою молодость и красоту, и будучи избалованной магистратом У, всегда вела себя бесцеремонно перед первой женой. Увидев, что первая жена всегда бросает монеты лицевой стороной вниз, она заинтересовалась. Она схватила семь монет и сказала: «Давай попробуем, посмотрим, что получится?» С этими словами она потрясла монеты в руке и подбросила их в воздух. Когда все семь монет упали на стол, все собрались вокруг, чтобы посмотреть, и все они лежали лицевой стороной вниз.

Третья наложница тут же сильно покраснела.

В книге тонко намекается, что, хотя метод гадания на семи монетах точен, он никогда не приведет к тому, что все монеты окажутся лицевой стороной вверх или вниз. Это Лян Сяоле тайно управляла гаданием с помощью своих сверхъестественных способностей, чтобы доказать, что Первая Госпожа действительно беременна. Кроме того, из-за того, что Третья Госпожа переоценила себя и выставила себя напоказ на публике, Лян Сяоле заставила ее гадать, выставив все монеты лицевой стороной вниз, тем самым унизив ее.

Увидев, что она достигла своей цели, Лян Сяоле сделала вид, что пытается сгладить ситуацию, и сказала: «Ты не беременна и не загадывала желания, поэтому это недопустимо».

Магистрат У был рад видеть, что гадания его жены неизменно давали положительный результат, подтверждая ее беременность. Готовя булочки на пароварке, он спросил: «Тогда, юный гений, видишь ли ты, сколько сыновей и дочерей мне суждено иметь?»

Лян Сяоле подумала про себя: «Учитывая твою похотливую натуру, я бы не родила тебе ни одного ребенка. Я попросила Сяоюй Цилиня родить тебе этого ребенка лишь из уважения к Первой Госпоже, которую она бросила, а также чтобы обеспечить себе место здесь. Воистину, жадность не знает границ. Имея одного, ты хочешь еще? Думаешь, на это можно торговаться?!»

Затем он снова задумался: если он хочет закрепиться здесь и продвинуться по карьерной лестнице, он не может позволить себе оскорбить окружного магистрата. Чтобы добиться больших успехов, он должен быть гибким и приспособляемым; временно заискивать перед ним было бы неплохой идеей.

Судя по его импульсивной реакции на известие о беременности первой жены, возможно, его человечность не исчезла полностью. В наше время у уездных магистратов часто бывает несколько жен и наложниц; только у магистрата Ху из уезда Ую их семь. Возможно, он взял третью жену действительно ради потомства. Если это так, то использование детей для удержания его от дурных привычек и поощрения к совершению добрых дел, тем самым формируя из него справедливого и честного магистрата, разве это не принесет пользу региону?

После долгих раздумий Лян Сяоле отчасти простила магистрата У. Она решила воспользоваться его слабостью и перевоспитать его.

«Что ж, сложно сказать», — серьёзно ответил Лян Сяоле. «Как говорится, „Накопление добродетели и совершение добрых дел защитит ваших потомков“. Эта „защита“ — это не просто защита, а её получение. Даже если вы просите через божественную силу, вы сами должны накопить необходимые заслуги. В противном случае, даже если вы её получите, вы не сможете её обеспечить».

«Божество, которому я поклоняюсь, — это «Бог Солнца», верховное божество Небес. Поэтому все мои просьбы будут исполнены. Если вы отныне будете от всего сердца творить добро и приносить благословения людям во время своего пребывания в должности, я могу молиться божеству о том, чтобы у вас родились два сына и две дочери».

«Два мальчика и две девочки?» — удивленно спросил судья Ву.

Лян Сяоле кивнул.

«Ух ты! Какое благословение! Учитель, вам действительно повезло!» — воскликнула старушка.

На лице магистрата Ву появилось удивление, и он невольно спросил: «Сколько лет потребуется, чтобы получить эту пару юношей и девушек?»

Лян Сяоле сделала гадательный жест правой рукой и подумала про себя: её особые способности и пространственное мышление иссякнут через восемь лет, поэтому маленький нефритовый единорог сможет сопровождать её ещё восемь лет. Она сказала: «В течение восьми лет».

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250