Chapitre 551

Магистрат У подумал про себя: он был женат двадцать лет и не имел детей; чтобы родить близнецов, ему непременно понадобится благословение этой маленькой вундеркинды. Похоже, его импульсивный поступок принес ему настоящее счастье. Ради этих двоих детей он был полон решимости оставить эту маленькую вундеркинду, Лян Сяоле, у себя.

Однако, судя по тому, что она только что сказала, им суждено быть вместе, но не стать мужем и женой. Но им суждено быть как братья и сестры. Рано или поздно они станут назваными братьями и сестрами.

Чего же мы ждём? Раз уж мы не можем быть мужем и женой, давайте станем назваными братьями и сёстрами!

Магистрат У, стремясь удержать Лян Сяоле и сохранить его «двух сыновей и двух дочерей», сказал с льстивой улыбкой: «Я прожил сорок лет напрасно и был женат двадцать лет, не имея детей. Сегодня мне посчастливилось встретиться с вами, этим маленьким чудом, что исполнило мою мечту. Вы только что сказали, что нам суждено встретиться, но не быть вместе. Что ж, тогда я хотел бы стать вашим братом и сестрой. Что вы скажете?»

Лян Сяоле сохранила спокойствие, улыбнулась и сказала: «Хорошо».

Итак, магистрат У немедленно приказал своим служанкам и слугам установить столик для благовоний, а он и Лян Сяоле зажгли благовония и поклонились во дворе, став назваными братом и сестрой. С тех пор они обращались друг к другу как «брат» и «сестра».

После церемонии принятия братских клятв все стали общаться гораздо непринужденнее. Четыре жены и наложницы окружили Лян Сяоле, задавая ей всевозможные вопросы о беременности, и Лян Сяоле отвечала на них, насколько это было в её силах.

К этому времени утренняя звезда уже взошла на небо, и все служанки и слуги задремали. Тогда магистрат У приказал всем вернуться в свои комнаты отдохнуть.

Первая жена по-прежнему спала в кабинете вместе с магистратом Ву.

Лян Сяоле по-прежнему спал в комнате первой жены вместе с Тао Хун.

…………

На следующий день за завтраком Лян Сяоле расспросил магистрата У о налогах в уезде Миху.

Цель Лян Сяоле заключалась в том, чтобы узнать о налоговой ситуации в этом регионе, чтобы в будущем платить налоги в соответствии с правилами.

Но для магистрата У это стало вопросом о вчерашнем «налоговом платеже».

Магистрат У неловко улыбнулся и сказал: «Я не хочу создавать вам трудности, но у меня нет другого выбора. В этом году в уезде Миху в целом плохой урожай. На полях к западу от города урожай растет относительно хорошо, но восточная часть города пострадала от засухи, а в пяти или шести поселках даже был полный неурожай. Вдобавок ко всему, вышестоящие власти запросили строительство Храма Нефритового Императора, средства на которое поступают из местных источников. Также очень сложно собирать пожертвования от состоятельных семей. Я слышал, что ваш бизнес процветает, поэтому я и сказал, что поставки зерна так же обильны, как вода в озере Инъюэ, а леса так же много, как на вершине Инри. Я на мгновение растерялся, и надеюсь, моя дорогая сестра меня поймет».

Услышав это, Лян Сяоле подумала про себя: «Строительство храмов и монастырей — это акт милосердия. Раз уж мне представилась такая возможность, нет причин не помочь!» Затем она задумалась использовать свои сверхъестественные способности, чтобы перевезти деньги и древесину из другого места. С этой мыслью она сказала магистрату У: «Ах, вот о чём ты беспокоишься, брат. Это акт милосердия, и я надеюсь, ты воплотишь его в жизнь. Хотя я не могу предоставить столько зерна, сколько пруд, или столько древесины, сколько гора, я всё же могу протянуть тебе небольшую руку помощи».

Судья Ву: "Что вы имеете в виду?"

Лян Сяоле: «Я спрашиваю вас, место для строительства Храма Нефритового Императора уже выбрано?»

Судья Ву: «Место выбрано. Фундамент даже заложен. Однако в настоящее время мы приостановили строительство из-за нехватки средств на закупку древесины для опор».

Лян Сяоле: «А как насчет такого варианта? Попроси прораба оповестить рабочих. Сегодня утром приведи как можно больше констеблей, и мы вместе пойдем на стройплощадку. Может, что-нибудь найдем».

Магистрат Ву проявил любопытство, но, учитывая, что она была вундеркиндом, не стал задавать дополнительных вопросов, кивнул и согласился.

После завтрака магистрат У поручил своему советнику, Чаю, расставить два паланкина: один для себя, а другой для Лян Сяоле. Затем он вместе с Чаем и другими констеблями торжественно вошел на строительную площадку Храма Нефритового Императора.

Храм Нефритового Императора располагался в поле, более чем в миле от ближайшей деревни. Из-за нехватки средств проект не мог быть реализован, и ремесленники, временно получившие уведомление, сидели без дела на строительной площадке группами по три-пять человек, болтая между собой.

Лян Сяоле огляделась и не нашла никого, кого могла бы взять в заложники. Как раз когда она начала волноваться, она вдруг увидела оборванного нищего, шатающегося по проселочной дороге.

«Это он», — подумала про себя Лян Сяоле.

Лян Сяоле: «Брат, у нас есть деньги на строительство Храма Нефритового Императора».

«Где же оно?» — удивленно спросил магистрат Ву.

Лян Сяоле указал на нищего и сказал: «Это вина этого человека».

Увидев это, магистрат У улыбнулся и покачал головой, сказав: «Дорогая сестра, я знаю, ты хочешь мне помочь, но это просто возмутительно! Если бы он был нищим, едва одетым, я бы поверил ему, если бы у него была вошь или блоха! Но откуда у него такое серебро?»

Лян Сяоле: «Брат, пусть бригадир и посыльные спросят у него. Если он тебе не даст, выпори его. Но не будь слишком суров, просто немного его напугай».

Магистрат У был полон подозрений. Внезапно он вспомнил о «подмене» первой жены прошлой ночью и поддался искушению. Затем он сказал бригадиру по фамилии Чжан: «Возьми нескольких посыльных и отведи этого нищего в уединенное место. Попроси у него денег. Если он откажет, пригрози ему кожаным кнутом. Если и это не сработает, можешь пару раз его избить, но не причиняй ему вреда».

Начальник Чжан был совершенно озадачен. Но поскольку приказ отдал уездный магистрат, у него не было другого выбора, кроме как подчиниться.

Начальник Чжан вместе с четырьмя или пятью констеблями оттащил нищего в укромное место и потребовал у него денег.

Нищий с печальным лицом сказал: «Если бы у меня были деньги, я бы не попрошайничал».

Услышав это, надзиратель Чжан, следуя указаниям магистрата У, сказал курьерам яменского пункта: «Раз он отказывается вам это дать, жестоко избейте его кожаными кнутами. Избивайте его до тех пор, пока его кожа не порвется и не начнет кровоточить».

Полицейские сразу все поняли. Они высоко подняли кнуты, крепко сжали их и заставили быстро вращаться в воздухе, издавая "жужжащий" звук, как будто собирались убить кого-то одним ударом кнута.

Увидев это, нищий подумал: «Если этот кнут опустится, разве он меня не убьет?!» Он решил прожить как можно дольше, поэтому солгал, сказав, что у него есть серебро, надеясь избежать ударов кнутом.

Тогда нищий махнул рукой и сказал: «Господин, подождите минутку, я дам вам денег».

Увидев это, начальник Чжан жестом остановил посыльных и строго крикнул нищему: «Говори быстрее, где серебро?»

Нищий, исчерпав все другие варианты, указал на землю под собой и сказал: «Под землей есть серебро, выкопай его».

Начальник Чжан счёл это абсурдным! Потом он подумал: просить денег у нищего — это само по себе абсурд. Почему бы не столкнуть абсурд с абсурдом и не позволить курьерам из ямэня это раскопать?

Полицейские взяли кирки и начали копать, и, конечно же, нашли кувшин серебра. Подсчитав его количество, поняли, что его более чем достаточно для строительства Храма Нефритового Императора.

Глава 452. Помощь в раскрытии дел (Часть 1)

Ремесленники были поражены, обнаружив сверкающее серебро на ровной местности, а тот факт, что нищий указал им дорогу, стал для них неожиданностью, которую они громко обсуждали, словно это было какое-то необычайное событие.

В этот момент мимо проходил человек с острым языком. Услышав разговор людей, он был одновременно озадачен и хотел решить свою проблему с голодом. Поэтому он начал кричать на начальника Чжана.

Эти нищие со шрамами на лицах — тоже нищие. Они носят с собой острый нож и кричат на торговцев. Если торговцы не дают им денег, нищие рассекают себе лица, оставляя их в крови и ужасного вида. Торговцы испытывают стыд за то, что такое произошло перед их прилавками, поэтому им ничего не остается, кроме как дать немного денег и быстро попрощаться.

Как мог начальник Чжан не знать об этом обычае?! Но это были государственные деньги, и он не имел права принимать решения самостоятельно. Поэтому он приказал ремесленникам прогнать тех, кто «нарушал закон».

Они и не подозревали, что этот «упрямец» был невежественным и высокомерным человеком, которого заботили только деньги, и который совершенно игнорировал статус «благодетеля». Когда ремесленники начали толкать и пихать его, в нем проснулся упрямый нрав, и он поднял острый клинок и воткнул его себе в лицо.

Как могла Лян Сяоле допустить такое у неё на глазах?!

Сказано — сделано. Подумав, Лян Сяоле, используя свои сверхъестественные способности, заблокировала «жалкую» руку, поднятую перед ней.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250