Chapitre 610

Лян Сяоле сказала всем: «Сестры, у нас, землян, есть старая поговорка: „С единством целей можно сдвинуть с места даже гору Тайшань“. Мы все должны мыслить в одном направлении и работать вместе, чтобы преуспеть в этом испытании. Сейчас перед нами восемь предметов, все они, кажется, пригодятся для этого испытания. Кроме аптечки, всё остальное берите. Мы поделимся этим во время испытания».

Все семеро согласно кивнули.

Итак, за исключением самого младшего, Сунь Минмина, который взял аптечку, остальные семь человек собрали оставшиеся семь предметов. Поскольку ящик для инструментов был слишком мал, чтобы вместить фонарик, лопату и баллон с твердым топливом, человек, несший эти три инструмента, держал их на руках и вошел в Врата Ада, на которые указал Лавивэньлини, направляясь к гробнице принца Тайаня.

Пройдя некоторое время и убедившись, что они скрылись из виду жителей Рави, Лян Сяоле позвал всех обратно и раздал каждому взятые вещи. Теперь у каждого было по семь предметов: лопата, мачете, факел, граната, канистра с твердым топливом и набор принадлежностей для разведения огня.

Затем Лян Сяоле взяла аптечку у Сунь Минмина. Это дало ей на один предмет больше, чем у остальных.

Все сложили свои вещи в ящик для инструментов. Фонари, лопаты и мачете были слишком длинными, чтобы поместиться в ящик, поэтому их вставили в круглые отверстия на крышке. Хотя большая часть из них торчала наружу, отверстия были примерно такого же размера, как и рукоятки, поэтому они выглядели очень надежно закрепленными.

Казалось, круглые отверстия на ящике для инструментов были предназначены для хранения факелов, лопат и мачете. Лян Сяоле не мог не восхищаться изобретательностью народа Рави. (Продолжение следует)

Глава 498. Путь к браку-призраку: муравьи-людоеды (Часть 1)

«Удивительно, что тебе это пришло в голову, сестра. Если бы каждая из нас взяла только один предмет, у нас было бы столько проблем в пути», — резко произнесла Цзинь Тяньцзяо, шевеля тонкими губами.

«Старшая сестра, мы ничего не знаем, так что ты можешь быть нашим лидером», — сказала Коу Яньхуэй, вторая сестра, глядя в глаза Лян Сяоле.

«Да, просто скажите, что вы хотите, чтобы мы сделали, и я обещаю полностью вам подчиниться», — сказала Цзинь Тяньцзяо, а затем повернулась к остальным пяти дворцовым служанкам: «Выскажите свое мнение, согласны вы или нет?» Похоже, она остроумная и красноречивая девушка.

Остальные пять дворцовых служанок бесстрастно кивнули. По-видимому, они еще не оправились от шока после пленения.

«Кивки не считаются, а вот покачивание головой – да, единогласно одобрено!» – взволнованно воскликнул Цзинь Тяньцзяо.

«Забудьте о том, являюсь я лидером или нет, я старшая из восьми сестер, поэтому мой долг — заботиться о младших. Отныне давайте объединим наши знания и усилия и будем прислушиваться к той, у кого есть лучшая идея. Есть одна вещь, о которой я хочу напомнить всем…»

Пока Лян Сяоле говорила, она взглянула на Шань Хунсяня, Ван Синьцзюня и остальных, которые все еще хмурились: «Хотя нас и захватили в плен, это не обязательно означает, что мы умрем. Все зависит от нашей уверенности. Пока мы твердо верим в себя, мы обязательно добьемся успеха».

Лян Сяоле на мгновение замолчала, и, увидев, что никто не отреагировал, продолжила: «Раз уж мы здесь, давайте посмотрим правде в глаза. Мы пройдем через это испытание с фиктивным браком, будем ли мы смеяться или плакать. Почему бы нам всем не взбодриться и не отнестись к этому как к бесплатному путешествию на другую планету? Если мы расслабимся, возможно, мы даже сможем увеличить свою боеспособность и одержать окончательную победу».

Все пятеро переглянулись и одобрительно кивнули.

Все снова взяли свои ящики с инструментами и двинулись по горной тропе.

После короткого разговора восемь сестер значительно расслабились, и Шань Хунсянь с остальными четырьмя постепенно начали болтать и смеяться.

Издалека кажется, что он парит в воздухе, но когда вы идете по нему, у вас возникает ощущение, будто вы идете по земле; вы совсем не чувствуете себя в воздухе.

Восемь человек шли по узкой горной тропе. Поскольку все были босиком, мелкие камешки на тропе натирали им подошвы. После непродолжительной прогулки, измученные и обессиленные, все были насквозь мокрые от пота.

С рассветом солнце выглянуло из-за горизонта, озарив всё своим круглым красным ликом.

Подул порыв ветра, и всем стало гораздо комфортнее.

Однако, прежде чем ветерок успел высушить пот с их тел, налетел сильный ветер, неся капли дождя размером с медные монеты.

Климат в горах поистине непредсказуем. Еще мгновение назад ярко светило солнце, а в мгновение ока начался проливной дождь.

Оглянувшись, Лян Сяоле увидел, что вся горная местность напоминает перевернутый океан — мир, заполненный лишь темными облаками и дождем.

Тонкие синие дворцовые платья, промокшие под дождем, плотно облегали тела женщин, делая их фигуры еще более эффектными и грациозными.

В этот момент никого не волновало ничего другого. Несмотря на проливной дождь, они смотрели на далекие, парящие горы. Пробираясь сквозь текущую воду, они шаг за шагом шли вперед.

Ветер завывал сильнее, а дождь лил интенсивнее. Дождевая вода собиралась на склонах горы, стекая вниз. Вода на тропе была по щиколотку. Мое тело ощущалось как плавающее бревно, каждый шаг диктовался мной. Мне казалось, что меня может в любой момент унести бурей; я слышал только шум ветра и дождя.

Дорога становилась все более скользкой. Некоторые уже поскользнулись и упали. Если так продолжится, они наверняка упадут в овраг (точнее, в воздух). Лян Сяоле начала волноваться, когда вдруг увидела у дороги несколько деревянных домов с открытыми дверями и окнами. Лян Сяоле жестом подозвала всех и повела семерых человек к этим домам.

Просторная деревянная хижина не была разделена перегородками. Посередине стояло несколько покрытых пылью деревянных каркасов. Она напоминала заброшенную ремесленную мастерскую в сельской местности. Странно, но пол внутри был покрыт кучками мелких частиц земли, похожих на экскременты дождевых червей.

Все устали от ходьбы, и поскольку нигде не было чистоты, они просто легли на кучи плодородной земли, чтобы восстановить силы.

"Ах! Боже мой!" — внезапно закричала Лу Нана и вскочила. Она ударилась головой о деревянную раму и чуть не упала в обморок. Бесчисленные песчинки посыпались с рамы прямо на лица Лян Сяоле и Цзинь Тяньцзяо. Поскольку ни один из них не носил очки, они оба ослепли.

Цзинь Тяньцзяо потерла глаза и спросила Лу Нану: «Что случилось? Что с тобой не так?!»

Лян Сяоле ничего не видела, но слышала дрожащий голос Лу Наны: «В правом углу лежит труп!»

«Труп?» Люди тут же пришли в ужас. «Как в этом доме мог оказаться труп?»

Лу Нана потерла голову, которая пульсировала от удара, и поправила себя: «Если быть точной, это был скелет».

Лян Сяоле быстро сплюнула, и ощущение слюны в глазах тут же уменьшилось. Она пролила много слез, но смогла снова открыть глаза — это было секретное средство, о котором ей рассказала крестная мать, Ши Люэр: если слюна попала в глаза, то немедленное выплевывание ее вылечит. Это действительно помогло.

Из-за дождя в домике было довольно тускло. Лян Сяоле быстро достала фонарик из ящика с инструментами и посветила им вдоль стены, чтобы проверить.

Это действительно был человеческий скелет, и, судя по всему, он давно умер. Остался только скелет, половина которого была погребена под мелким песком, принесенным горным ветром, а большая часть оставалась на поверхности. На первый взгляд, это было довольно пугающе. Неудивительно, что Лу Нана так сильно подпрыгнул от испуга.

В этот момент остальные люди также в тревоге бросились посмотреть, что происходит.

«Как вы думаете, это останки людей с Земли?» — спросила Лян Сяоле у стоявшей рядом с ней дворцовой служанки, разглядывая останки.

«Думаю, да. По крайней мере, они примерно нашего роста», — сказал Коу Яньхуэй, всё ещё потрясённый.

«Кроме того, их руки относительно короткие, доходят лишь до уровня ниже таза. Руки народа Лави могут доходить ниже колен», — добавил Цзинь Тяньцзяо.

«Всё в порядке. Самое главное, что у него сохранилось пять пальцев на руках и ногах. Вы заметили? У народа Лави четыре пальца на руках и ногах. У них также очень большой и толстый хвост. У этого его нет. Я уверен, что этот скелет на 100% состоит из человеческих останков с Земли», — печально сказал Лян Сяоле. «Может быть, это даже одна из наших сестёр!»

«Ты имеешь в виду, что ее тоже принудили к фиктивному браку?» — с ужасом спросила Шань Хунсянь.

«Вполне вероятно», — кивнул Лян Сяоле.

Узнав, что это останки человека с Земли, люди, казалось, меньше испугались, хотя и были озадачены полным отсутствием плоти на скелете. Он выглядел так, будто его клюнули птицы. И все же было ясно, что он находился внутри дома.

«В конце концов, она одна из нас. Давайте выроем яму и похороним ее!» — предложил Лян Сяоле.

На улице шел дождь, а местность представляла собой холмистый склон, усеянный камнями, поэтому закопать его на улице было невозможно. Мы могли только выкопать его и закопать в мелкую почву прямо на месте.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250