Chapitre 638

Увидев Лян Сяоле, Чэнь Сюй забыл обо всех правилах этикета между правителем и подданным, поспешно покинул свой трон и поприветствовал Лян Сяоле вопросом.

В этот момент Лян Сяоле уже не могла скрывать свои сверхъестественные способности. Более того, Сяоюй Цилин сказала ей, что теперь она будущая императрица, вторая после императора, и сможет в полной мере использовать свои сверхъестественные силы во дворце.

Маленький нефритовый единорог также прямо сказал ей, что отныне больше не будет участвовать в конфликтах с людьми. Даже в сегодняшнем инциденте он лишь играл защитную роль. Лян Сяоле поняла и простила маленького нефритового единорога — тот был с ней более десяти лет, и его уровень развития значительно снизился. Теперь, когда у неё есть Чэнь Сюй в качестве компаньона, было бы слишком эгоистично с её стороны удерживать маленького нефритового единорога.

Увидев панику на лице Чэнь Сюй, Лян Сяоле поняла, что у него нет особых способностей и он не уверен в себе, поэтому она улыбнулась и кивнула ему, прошептав: «С моей помощью ты можешь быть спокоен и наблюдать за развитием событий!»

Затем, встав плечом к плечу с Чэнь Сюй и обратившись лицом к гражданским и военным чиновникам, она спокойно сказала: «Уважаемые министры, честно говоря, до того, как войти во дворец, я была простолюдинкой, возносившей благовония. Мой господин был древним бессмертным, и я поклонялась «Богу Солнца»».

«Под руководством моего учителя я освоил некоторые сверхъестественные искусства. Я могу заставить землю давать урожай более 2000 катти с му в год; я могу заставить мертвых вернуться в мир живых, и их жизнь продолжится».

«Но всё это — дар Бога Солнца — Дедушки Небес. Без Дедушки Небес я ничего не могу сделать. Прежде чем использовать сверхъестественные искусства, я должен сначала поклониться Дедушке Небесам. Только под защитой Дедушки Небес я смогу использовать сверхъестественные искусства».

«Вот что мы сделаем: ты установишь стол для благовоний у ворот Тяньаньмэнь. Я пойду туда, чтобы помолиться Небесам и попросить у Него благословения. Я также хочу встретиться со своим учителем и спросить его, как усмирить пришельцев».

«Я не могу разговаривать со своим господином в присутствии других. Вы также должны приготовить для меня накрытое кресло за столом для благовоний. Я хочу сидеть на этом накрытом кресле и обсуждать дела со своим господином».

Услышав это, все гражданские и военные чиновники изумленно уставились на них, их потрясение было даже сильнее, чем при встрече с инопланетянами.

Боже мой! Императрица может общаться с богами?!

Услышав это, премьер-министр Сюй и национальный наставник Чжан быстро отдали приказ, поручив чиновникам, ответственным за жертвоприношения, немедленно выполнить указания Лян Сяоле. Затем они сопроводили всех гражданских и военных чиновников к башне у ворот Тяньаньмэнь, чтобы те могли наблюдать за церемонией.

Столик для благовоний и кресло с балдахином были быстро установлены.

Лян Сяоле встала перед столиком с благовониями, зажгла благовоние и положила его в курильницу. Затем она опустилась на колени на молитвенный коврик за столиком, сложила руки вместе и некоторое время молча молилась. После этого она встала, посмотрела на призрачную инопланетную птицу в небе и села в юрте.

Перед гражданскими и военными чиновниками Лян Сяоле должен был убедительно изображать из себя человека, способного поверить, что его сверхъестественные способности — дар небес, полученный с жертвенника благовоний; что его «учитель» реален и поможет ему в решающие моменты.

Как только появилась Лян Сяоле, гигантские птицы (призраки) собрались над дворцом, ожидая возможности захватить её. Однако, поскольку их тайно защищала Маленькая Нефритовая Цилин, а магическая сила Чжан Гоши мешала им приблизиться к Лян Сяоле, они не могли приблизиться к ней. Им оставалось лишь кружить высоко в небе, ожидая своего шанса.

После того как Лян Сяоле поднялась на башню у ворот Тяньаньмэнь, они последовали за ней по пятам, пролетая над Тяньаньмэнь. Поскольку маленький нефритовый единорог не желал участвовать в конфликте между людьми, а магия Чжан Гоши была бессильна против народа Рави, обе стороны оставались в тупике, ни одна из них не хотела уступать.

Лян Сяоле сидел под навесом, тайно обдумывая, как поступить с народом Лави:

Использовать сверхъестественные силы, чтобы разорвать сердце гигантской птицы, из-за чего народ Раве погибает, упав с высоты?!

Это самый быстрый и эффективный способ (Лян Сяоле не знает, что гигантская птица уже надела защитный талисман).

Но даже если эта группа погибнет при падении, придёт другая, и ненависть только усилится. В конце концов, даже если всех жителей Рави уничтожат, какая от этого будет польза?!

Более того, они несли на спинах десятки молодых женщин из столицы. Если бы они упали, женщины погибли бы вместе с ними!

Если мы их не убьём, мы должны их покорить. В противном случае, между двумя планетами никогда не будет мира.

Один находится в небе, а другой — на земле. Как их можно усмирить?

Лян Сяоле быстро перебрала в памяти информацию, пытаясь найти решение.

Внезапно он вспомнил, что одиннадцать лет назад, когда он спас Доу Цзиньаня, Се Юйчэна и остальных шестерых мальчиков, принесенных в жертву Небесам, он связал мужчин и женщин из банды похитителей в их логове ротангом. Он связал их так туго, что они не могли двигаться.

Да, на земле можно обезвредить злодеев, связав их лианами, так почему бы не сделать то же самое в воздухе?! Просто заставьте лианы расти быстрее и выше, и это решит проблему! (Продолжение следует)

Глава 520 основного текста: Убеждение в необходимости мира

Лян Сяоле мгновенно воплотила свою идею в жизнь. По одной лишь мысли, по всем открытым пространствам столицы быстро проросло растение, похожее на лиану. Лианы росли вертикально, их скорость была подобна скорости лески воздушного змея, «вжик, вжик, вжик», и они устремлялись все выше и выше в небо.

Жители Лави никогда раньше не видели ничего подобного и не знали, для чего это нужно, поэтому они продолжали кружить в воздухе, ошеломленные.

Под мысленным руководством Лян Сяоле лианы мгновенно разрослись до середины горы. Приближаясь к большой птице, подобно воробью, ловящему цикаду, они быстро связали ей лапы, а затем и крылья…

Тело крупной птицы было связано, но ее клюв все еще мог открываться и закрываться, непрерывно каркая с оглушительным звуком.

Так не пойдёт. Как бы громко ни звучали их крики, мы должны их заглушить.

Лян Сяоле в очередной раз силой воли обвил длинные клювы крупных птиц лианами, лишив их дара речи.

После того как всех крупных птиц связали, чтобы они не могли передвигаться, Лян Сяоле в третий раз силой воли превратил мягкие лианы в вертикальные пни. Крупные птицы на вершинах лиан выглядели как экспонаты, прибитые к столбам и неподвижно неподвижные.

Только тогда народ Рави понял, что Лян Сяоле их «обманул». Разъяренные, они натянули луки и выпустили стрелы в Лян Сяоле.

На планете Домира Лян Сяоле однажды столкнулся с яростной атакой стрелами со стороны народа Лаваи. Зная её силу, он давно предвидел этот ход. По одной мысли он заставил лианы, ещё не опутавшие крупных птиц, быстро расти вверх, окружая их и закрывая обзор народу Лаваи. В то же время они блокировали все яростные стрелы, выпущенные Лаваи.

В этот момент гигантский птичий призрак был подобен птенцу, застрявшему в зарослях тростника, его обзор был полностью заслонен. Все острые стрелы, выпущенные людьми Рави, попали в «камыш», не причинив вреда людям на земле, не говоря уже о Лян Сяоле, находившемся под навесом.

Поняв, что она потеряла всё, Вэнь Лини вздохнула: «Моя жизнь кончена!»

«Нет, еще есть место для маневра», — сказала Лян Сяоле, подплыв к ней изнутри пузыря.

Вэнь Лини, глядя на Лян Сяоле внутри «пузыря», сердито сказала: «Ты вырвал нефрит изо рта принца Тайаня, разрушив его счастье в подземном мире. Твое преступление непростительно. Это была моя ошибка, что я не убила тебя сразу, позволив тебе сбежать. Почему ты не раскаиваешься? Вместо этого ты используешь колдовство, чтобы навредить нам?»

«Разве вы не говорите это наоборот?!» — спокойно ответила Лян Сяоле. — «Мы не питаем к вам никаких обид, но вы силой похитили нас на свою планету и заставили нас, живых людей, вступать в призрачные браки с вашими мертвыми призраками. Это невероятно жестоко».

«Еще более жестоким является путь, который ты проложил для фиктивных браков. Ты использовал всевозможные опасности — ядовитых змей, свирепых зверей, горы ножей, огненные моря — почти повсюду. Куда бы ты ни посмотрел, везде были испытания на жизнь и смерть. Ты хочешь, чтобы мы умерли, так неужели ты даже не позволишь нам побороться?»

«Нас было восемь девушек. Семь из нас погибли там, и я единственная, кто выжила. А вы всё равно преследовали нас до самой Земли, чтобы сражаться и убивать. Это вы ведёте себя неразумно, но при этом обвиняете нас?!»

Вэнь Лини яростно заявила: «Правда, некоторые из ваших людей погибли, но вы также убили более сотни наших солдат. Это так несправедливо. Вы должны заплатить за жизни наших павших солдат».

Лян Сяоле: «Это вы первыми хотели меня убить. Я действовал в порядке самообороны и не имел мотива убивать».

Вэнь Лини: "Но это правда."

Лян Сяоле: «Дошло до этого. Я не хочу ввязываться в прошлое. Причина, по которой я связываю тебя, а не убиваю напрямую, заключается в том, что я надеюсь, что лучше разрешить конфликты, чем создавать их. Твое вторжение в наш сад и похищение моих сестер — это уже чудовищные преступления. Причина, по которой я связываю тебя сегодня, а не убиваю напрямую, заключается в том, что я хочу помириться с тобой и превратить вражду в дружбу. Мы живем на двух разных планетах. В теории у нас не должно быть прямых конфликтов интересов. Между нами не должно было возникнуть ненависти».

Вэнь Лини: «Принц Тайань был убит землянами. Именно ваши земляне хотели добывать наши полезные ископаемые, что и привело к войне. Принц Тайань настоял на том, чтобы жениться на девушке с Земли в качестве своей спутницы в подземном мире. Помимо его любви к девушкам с Земли, это также было связано с тем, что его убили земляне».

Лян Сяоле: «Дело принца Тайаня осталось в прошлом, а девушку, погибшую в Лави, уже не вернуть к жизни. Может, нам стоит простить и забыть, и начать все заново, построив новую дружбу?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250