Qui d'autre pourrais-tu aimer à part moi - Chapitre 131
Другая сторона продолжала улыбаться, держа руки сцепленными, и ждала, не произнося ни слова.
Инь Сюньцзун не стал важничать. Он просто сидел в главной комнате, не здороваясь и не избегая их. Он сидел неподвижно, как гора, и холодно смотрел, как в комнату входят Цю Шанлинь и Чэн Чун.
Чэн Чун почтительно поклонился: «Господин Инь, мы снова встретились».
Инь Сюньцзун фыркнул, не обращая на него внимания. Его взгляд явно упал на Шан Линя, он внимательно изучал и оценивал его.
Шан Линь также почтительно поклонился: «Дядя Инь, здравствуйте».
Инь Сюньцзун усмехнулся: «Я тебе не подхожу. Ты ещё даже не женился на Инь Еяо».
Шан Линь, как всегда, невозмутимо сказал: «Мы с Е Яо знакомы с детства, и нас можно считать друзьями, если не совсем друзьями. Перед моим приездом он специально попросил меня передать привет дяде Инь».
Инь Сюньцзун усмехнулся: «Я не смею с этим смириться».
Ему было около сорока, и он унаследовал привлекательную внешность от семьи Инь. Хотя его молодость угасла, его манера поведения и лицо все еще намекали на былое обаяние. Бурные жизненные события сформировали его мрачный характер; по крайней мере, в глазах Чэн Чонга он был безжалостным и амбициозным человеком.
Инь Сюньцзун был сыном старшего брата мачехи старого мастера Инь, а не сыном главной жены. Его мать работала официанткой в ресторане.
Отец Инь Сюньцзуна не относился к своему внебрачному сыну как-то иначе из-за того, что сам родился вне брака, и некоторое время Инь Сюньцзун и его мать жили в семье Инь в условиях трудностей. После того, как ему исполнилось восемнадцать, отец понял, что его внебрачный сын ничуть не уступает ему самому. Отец и сын стремились захватить власть, но в итоге потерпели неудачу. Инь Сюньцзун был понижен в должности в центре власти семьи Инь старым главой семьи, это было повышение лишь формально. После этого Инь Сюньцзун порвал с отцом и братьями и уехал один в Юньнань, которая в то время считалась диким и неразвитым регионом. Там он прославился и построил успешный бизнес.
Он занимался торговлей наркотиками, перевозил оружие, перепродавал соль и контрабандой перевозил грузы с конными караванами. Как говорил старый мастер Инь, он был волком-одиночкой, и, к счастью, ему повезло быть «волком-одиночкой».
Такой безжалостный наркобарон, которому удалось пережить многочисленные облавы и успешно отмыть свои деньги, превратившись в почетного гостя правительственных чиновников, несомненно, является успешным одиночкой.
Шанлин не желал иметь с ним дело, если это не было абсолютно необходимо. Худшим исходом общения с таким человеком было бы быть поглощенным целиком, а лучшим исходом... вероятно, была бы безвыходная ситуация.
Она приняла это решение, руководствуясь принципом «пан или пропал».
В худшем случае мы можем покинуть базу в провинции Юньнань, понести большие убытки как производители бугенвиллий и начать все сначала.
Благодаря поддержке Моки Кэт и недвижимости, которую она накопила за эти годы в качестве страховки, я не думаю, что, если я снова упаду, то смогу упасть в подвал.
Говорят, что в деловом мире и мужчины, и женщины — это звери в обличье животных. Шанлин Лолита наклонила голову и спросила Чэн Чонга: «А ты знаешь разницу?»
Чэн Чун долго думал, а затем неуверенно спросил: «Самец и самка животного?»
Она серьезно покачала головой и торжественно произнесла: «Настоящие звери и поддельные звери».
Руки водителя слегка дрожали, когда он сжимал руль, из-за чего машина неуправляемо выехала на встречную полосу. Хотя его умелое вождение предотвратило аварию, испуганные водители на соседней полосе агрессивно сигналили. Водитель машины, ехавшей следом, опустил окно, высунулся и уже собирался обрушить на них поток ругательств, когда его взгляд упал на номерной знак на задней части автомобиля. Он крепко замолчал, отъехал назад и тихо, послушно и безопасно уехал. Увидев, как машина впереди замедлила ход, машины позади него, озадаченные, обогнали и последовали за машиной Цю Шанлиня.
Водитель, которого обогнали, плюнул и выругался: «Идиот!»
Следуйте за номерным знаком, покачиваясь каждые три шага.
Ну и что, если другой водитель — новичок? Даже если это всё его вина, ты ничего не сможешь объяснить, как бы ни старался!
Шанлин хотел продолжить объяснять разницу между настоящими и искусственными животными. Однако Чэн Чун, с нетерпением ожидая восхода солнца на следующий день, категорически выразил нежелание слушать. Шанлин не смог его заставить и был очень разочарован.
Но она всё ещё бормотала: «Вообще-то, я — ненастоящее животное».
Чэн Чонг притворился спящим, делая вид, что ничего не слышал.
Сидя на столетнем сандаловом стуле в главной комнате, Чэн Чун очень хотел сказать Цю Шанлиню: «На самом деле, ты настоящий зверь». Должно быть, в его словах читалась искренность.
Лгать может каждый. Ченг Чонг всегда считал себя мастером хвастовства и лжи.
Сегодня я столкнулся с острым умом этих двоих, и признаю свою неполноценность.
В памяти о нем Цю Шанлине всегда оставался скромным, доброжелательным, простым и трудолюбивым бизнесменом. Он не давал пустых обещаний и не хвастался; его поступки говорили сами за себя.
Давайте еще раз взглянем на ее сегодняшнее выступление.
«Е Яо всегда восхищался господином Инь. Когда он был в городе Цзифан, он однажды сказал мне, что если в будущем ему не удастся вернуться в семью Инь, он хотел бы стать героем, подобным дяде Инь, могущественной фигурой, которая будет странствовать по миру боевых искусств и жить жизнью, полной безудержной радости…»
Находясь в городе Цзифан, Инь Еяо не знала о существовании своего дяди, Инь Сюньцзуна, в семье Инь.
«Я полагаю, господин Инь также изучил прибыльность выращивания бугенвиллии в цветочном хозяйстве провинции Юньнань. То, что кажется незначительным малым бизнесом, на самом деле приносит огромную и существенную прибыль. То, что мы показываем внешнему миру, — лишь малая часть. В будущем, когда мы достигнем масштабов, я уверена, что мы сможем зарабатывать десятки миллионов только на экспорте сушеных цветов — чистая прибыль после вычета всех расходов». Цю Шанлинь говорила очень равнодушным тоном, с легким оттенком гордости, но с необходимой сдержанностью. Казалось, она вела непринужденную беседу, а не пыталась кого-то убедить.
Ченг Чонг произвел несколько вычислений в уме.
Имея чистую прибыль в десятки миллионов долларов, они стремятся захватить весь европейский и американский рынки, рынки Юго-Восточной Азии и, возможно, даже выйти на рынки Африки и Антарктики.
Мы собираемся продавать сушеные цветы антарктическим пингвинам?
«Производство цветов — это простой процесс. Хотя стандарты строгие, а сама операция несколько сложна, инвестиции невелики, а результаты получаются быстро… особенно учитывая, что технологии нашей компании находятся на самом высоком мировом уровне…»
Чэн Чонг вспомнил ряды лабораторий и перегонных цехов на базе, а также оборудование, которое нужно было обновлять каждый год, огромные инвестиции и колоссальные суммы денег, потраченные на содержание технического персонала...
Описывая многообещающие перспективы цветочного рынка, она улыбнулась и сказала: «Если господин Инь готов помочь, я с радостью поделюсь с вами третью пирога».
Инь Сюньцзун тоже изобразил улыбку, хотя, как ни посмотри, выглядело это довольно неловко.
«Это Инь Еяо отправил тебя ко мне, или это был Старик Инь?»
Шан Линь улыбнулся и сказал: «Бугенвиллея — это мой собственный бизнес. Хотя Е Яо тоже имеет свою долю, как вы знаете, Е Яо и так достаточно занят делами семьи Инь. Я не могу позволить себе беспокоить старого господина Инь этой мелочью».
"О?" Инь Сюньцзун взял свой чай и сделал несколько глотков.
«Инь Еяо инвестировал в вашу компанию. Вы должны знать, что меня много лет назад изгнали из семьи Инь, и я ненавижу семью Инь всей душой. Я желаю, чтобы каждый человек с фамилией Инь умер ужасной смертью. Если бы это был исключительно ваш бизнес, тогда были бы основания для размышлений. Но поскольку в дело вовлечена семья Инь, не боитесь ли вы, что если я тоже вмешаюсь, то и сами превратимся в пепел?»
«Посмотрите, что вы говорите».
«Иероглиф „Инь“ невозможно написать одним и тем же штрихом. Как бы глубока ни была ненависть, как бы сильно ты ни хотел уничтожить семью Инь, ты всё равно её уничтожишь своими собственными руками, верно? Если кто-то другой опередит тебя и завладеет активами семьи Инь, это, конечно, принесёт удовлетворение, но в сердце всегда останутся сожаления. Разве это не логично?»
Инь Сюньцзун хлопнул в ладоши и громко рассмеялся: «Отлично, отлично, какой прекрасный пример того, как можно себя погубить!» Он внезапно перестал смеяться, и его взгляд пристально устремился на Цю Шанлиня:
«Ты что, подстрекаешь меня к уничтожению семьи Инь? Разве ты и Инь Еяо не друзья?»
Шанлин оставался спокойным и невозмутимым: «Говоря о друзьях, в мирное время мы все друзья. Но когда дело касается жизни и смерти, мы всегда должны оставлять себе возможность отступления».
Инь Сюньцзун задумчиво посмотрел на Шанлиня, а затем подал ему чай на прощание: «Поговорим в следующий раз».
Заимствуя восточный ветер
Неудивительно, что Ченг Чонг чувствовал, что умирает.
Глядя на массивное основание цветка, Шанлинь с волнением вздохнул.
Проект цветочного комплекса компании «Бугенвиллея» в Куньмине был разработан и реализован под руководством Чэн Чуна. Доверяя Чэн Чуну, Шан Линь ознакомилась с проектной документацией и подписала её, даже не успев провести осмотр на месте. Конечно, даже если бы она провела осмотр, она не могла бы предположить, что всё закончится именно так, но с Цю Шан Линь во главе это было лучше, чем если бы Чэн Чун поставил всё на кон ради одного проекта.
Несмотря на большие амбиции, она привыкла к осторожности и никогда не ставит все яйца в одну корзину.
Глядя на теплицы, занимавшие три вершины холмов, бескрайние цветочные поля и роскошное главное здание, Шанлин вздохнул.
«Вы проявили неосторожность».
Чэн Чонг чувствовал себя виноватым.
Шанлин снова вздохнула: «Быть молодым и не безрассудным — значит быть глупым юношей». Произнося эти слова, она выглядела изможденной, а слова — серьезными, словно прожила семьдесят или восемьдесят лет.
Да, компания Bougainvillea растёт всё сильнее и сильнее, а её годовой объём производства почти сравним с Mocha Cat. Ни одна другая компания в той же отрасли не может сравниться с Bougainvillea. Неудивительно, что Ченг Чонг и его команда руководителей так гордятся собой.
Он пробормотал: «Я специально обратился к экспертам по венчурному капиталу для оценки, а также провел детальное исследование рынка и сравнение…» Все данные показывали, что база будет приносить только прибыль, а не убытки. Кто мог предсказать, что Сюй Ми вмешается?
Букеты роз были небрежно выброшены в поля, как гнилая капуста и редис. Несмотря на бесчисленные усилия исследователей и тщательный уход цветоводов, они оказались в таком состоянии. Интересно, плачут ли они в темноте ночи?
Чэн Чонг проследил за ее взглядом до выброшенных роз и объяснил: «Роза № 5 предназначена исключительно для японского рынка. Поскольку экспортные каналы были заблокированы, мы изо всех сил старались продвигать ее на внутреннем, европейском и американском рынках, но наша доля рынка ограничена. Если мы продадим № 5, другие сорта цветов станут невостребованными. Мы не можем жертвовать королем ради спасения королевы».
Я сделала несколько шагов вперед и сорвала цветок. Казалось, он только что распустился в поле, так как лепестки были еще покрыты утренней росой. Нежные края цветка не выдержали давления и уже увяли.
«Разве они не смогут завоевать внутренний рынок?»
Чэн Чонг горько усмехнулся: «Я связался с несколькими крупными цветочными компаниями, но они тоже хотели воспользоваться ситуацией и снизить цену до крайне низкого уровня. После убытков на доставке лучше просто оставить всё как есть».
Шанлинь молчал. Он смотрел вдаль...
Сколько роз под номером пять еще не сорвано?
Губы Чэн Чонга посинели, а лицо побледнело. Он раскинул руки и очертил большой круг: «Это поле полно роз сорта № 5. Те, что были посажены раньше, сейчас начинают плодоносить, а некоторые, посаженные позже, еще находятся в стадии выращивания».
На цветочном поле царила тишина; вокруг не было ни души.
Как ни старался, продать их не удавалось. Чтобы сэкономить, он приказал прекратить производство роз сорта № 5. Цветоводы, которые за ними ухаживали, также временно прекратили работу. Бедные розы были в запущенном состоянии, и сорняки разрослись бесконтрольно.
Нарисованный им круг был огромным, настолько большим, что его конца невозможно было разглядеть с первого взгляда.
Выражение лица Шан Линя было серьезным. Он обошел окрестные цветочные поля и отдал приказ: «Найдите всех цветоводов, которые прекратили работу, и позаботьтесь о Пятом».
Один из сотрудников, следовавший за происходящим, спросил: «Но ведь продажи...»
Шанлин проигнорировал его: «Нельзя оставлять розы валяться в полях. Мы отвезем их обратно на перерабатывающий завод, из части сделаем сушеные цветы, а затем выберем лучшие и свяжемся с фабрикой по производству розового варенья».
Секретарь Чэн Чонга скрупулезно записывал все, что говорил Шан Лин, с уважением внимая каждому слову.
В глубине души они понимали, что, хотя Цю Шанлинь нечасто появлялась в компании, всякий раз, когда происходило важное событие, касающееся дальнейшего направления принятия решений в компании, она всегда умела правильно оценить ситуацию и вывести Bougainvillea на более высокий уровень.
«Как развивается рынок цветочного чая?» — небрежно спросила она, оглядывая цветочные поля.
Чэн Чонг смутился, и один из сотрудников начал ему льстить: «Последние два года мы сосредоточились на расширении нашей базы и экспорта, и у нас не было времени на…»
Шан Линь пришёл в ярость, сверкнув глазами на Чэн Чуна: «Разве я тебе не говорил? Внутренний рынок цветочного чая необходимо расширять; мы не можем полностью полагаться на зарубежный рынок!»