Boîte corporelle - Chapitre 40

Chapitre 40

Эти тонкие, бледные руки постепенно сжимали его, холодные зрачки сужались, а красивое лицо оставалось совершенно неизменным. Он сжимал кулаки дюйм за дюймом, не отрывая взгляда от Лэн Шуанчэна: «Чу И, ты понимаешь, что заслуживаешь смерти?» (Несмотря на мои колебания, я уже в какой-то степени влюбилась в него. Как можно быть такой невнимательной и все еще думать о другом мужчине?)

Застигнутая врасплох, Лэн Шуанчэн почувствовала, как давление на шее внезапно исчезло, она покачнулась и упала вперед, врезавшись прямо в грудь Цю Еи. Испугавшись, она попыталась подняться, но человек перед ней надавил ей на волосы. (Убить ее? Определенно нет, я не могу заставить себя это сделать. К тому же, я инстинктивно схватила ее, чтобы привести в чувство. Признаюсь, я ревновала; мне хотелось, чтобы она была рядом со мной.)

Цю Е Ицзянь холодно рассмеялся; было трудно понять, подтверждал ли он свою угаданность или же переоценивал свои способности. (Поздравляю, вы угадали правильно, именно это я и имел в виду.)

Цю Еи встала, опустив руки вдоль тела, и холодно сказала: «Если вы сможете выйти, я отпущу этих двоих. Если нет, вам не разрешат покинуть это здание. Могу лишь предупредить: если вы не поймете смысла моих слов в будущем, вас ждут большие страдания». Не дожидаясь молчаливого, ошеломленного взгляда Лэн Шуанчэна, она повернулась и ушла. (Моя конечная цель)

Вкратце: Сяо Цю никогда не состояла в отношениях и никогда не видела, как ходит свинья. Она слишком эгоцентрична и обладает очень противоречивым мышлением. Простите за душевную боль человека, переживающего свою первую любовь и столь нерешительную. Короче говоря: она эмоциональная идиотка.

7. Молчание

Цю Еи, одетый в белую дворцовую мантию со слегка закатанными рукавами, прошел по коридору, не касаясь земли. Заходящее солнце поздней зимы и ранней весны освещало его, словно плывущие белые облака, демонстрируя неземную красоту после угасания процветания.

Лэн Шуанчэн следовал за тенью по пятам, держась на расстоянии около метра. Опустив глаза и с настороженным выражением лица, он молча и уверенно шел следом. С момента инцидента в зале совета прошло более десяти дней. К счастью, поведение Цю Ейцзяня вернулось в норму, и он вновь обрел свою холодную и благородную манеру поведения молодого господина из знатной семьи.

Тень падала в бледном желто-красном свете, испещренная пятнами и разводами, подгоняемая звуком ветра и плывущими облаками в затянувшемся послесвечении неба. Лэн Шуанчэн смотрела вниз, на свои ноги, выражение ее лица было спокойным, но на сердце тяжело, словно скрытые вопросы душили ее.

Где У Ю? С ним всё в порядке?

Что произойдет с Руан Руан и Чу Сюанем?

— Нань Цзинци находится в Цзинсяне? Как мне сообщить ему об этом?

—Почему нет никаких известий о триумфальном возвращении Одинокого?

Тан Сяошоу жив или мертв?

Она невольно вздыхала про себя, порой находя себя в нелепом положении из-за того, что могла беспокоиться о других, едва справляясь с заботой о себе.

Хотя Цю Ейцзянь в тот день ушла, она никак не могла понять, что произошло, как бы ни ломала голову. В конце концов, она заснула в кресле. На следующий день её разбудил звонок стюарда Бая. В тот момент она внезапно испугалась: казалось, её навыки ухудшились. Она совершенно не замечала, когда кто-то к ней подходил, даже когда спасала Жуань Жуань на высокой платформе в тот день! В последние несколько дней она испытывала лёгкие пульсирующие боли в теле. Она внимательно осмотрела всё своё тело, но ничего необычного не обнаружила. Цю Ейцзянь упоминала, что кто-то хочет её убить. Что же на самом деле происходит? Именно поэтому она чувствовала такую тяжесть на сердце и не могла расслабиться.

Ещё один момент — это Принц Серебряного Света.

Она воспользовалась случаем и подошла к Инь Гуану, надеясь выведать у него любую информацию о вышеупомянутых лицах. На этот раз Инь Гуан был крайне бдителен и вместо ответа спросил: «Чу И, что именно молодой господин хочет от тебя? Это совсем не похоже на то, как он обычно присматривает за Лэн Ци, охранником!» На самом деле, это также вызвало недоумение у Лэн Шуанчэн. Столкнувшись с любопытным взглядом Инь Гуана, она лишь слегка улыбнулась и сказала: «Я тоже не совсем понимаю. Ваш молодой господин довольно непостоянен».

Инь Гуан, казалось, вполне спокойно воспринимал непринужденную речь Чу И, произнесенную им в его присутствии, и не стал развивать эту тему, ответив вместо этого улыбкой.

Цю Еи внезапно остановилась и обернулась, чтобы посмотреть на человека позади себя: «О чём вы так пристально думаете!»

Лэн Шуанчэн осторожно замер, подняв на него взгляд: «Каковы ваши приказы, молодой господин?»

Лицо Цю Еи оставалось холодным и безразличным, когда она произнесла: «Второй раз повторять не буду».

Лэн Шуанчэн на мгновение задумалась, и ей показалось, что человек перед ней, размышляя об этом, упомянул слово «Юаньсяо», но она не была уверена и не решалась произнести его вслух.

Цю Еи холодно взглянула на него, затем повернулась и направилась в кабинет. Лэн Шуанчэну ничего не оставалось, как молча следовать за ним.

По пути многочисленные стражники и служанки кланялись в знак приветствия. Цю Еи шел вперед с холодным и безразличным взглядом, в то время как Лэн Шуанчэн, идущий позади него, мог лишь уворачиваться слева и справа, испытывая сильное беспокойство. Видя своего молодого господина рядом, никто не смел проявлять высокомерие, и на лицах всех читалось сильное подавленное выражение.

В кабинете Цю Еи два часа неподвижно сидела за своим столом, просматривая материалы дел, в то время как Лэн Шуанчэн неподвижно стоял в тени, погруженный в свои мысли.

В комнате царила полная тишина, казалось, в ней не было ни души, лишь слабый, изысканный аромат одежды витал в воздухе.

Цю Е Ицзянь пристально смотрел на лежащую перед ним книгу, перевернув страницу лишь спустя долгое время. Если бы не едва уловимый лекарственный аромат, который он пытался уловить, ему казалось, что за ним никого нет. В этой удушающей тишине Цю Е Ицзянь повернулся к человеку позади себя и холодно сказал: «Иди поешь, а потом приходи и прислуживай мне, пока я не лягу спать».

Долгое время бесстрастное выражение лица Лэн Шуанчэна слегка смягчилось, и, услышав это, он без колебаний ответил: «Да, молодой господин».

Цю Еи наблюдала, как ликующая фигура переступила порог, в ее глазах мелькнула искорка тьмы.

Лэн Шуанчэн поспешно поел в своем скромном жилище, а затем с тяжелым сердцем принял ванну. Осмотрев рану на спине и убедившись, что она не представляет серьезной опасности, он почувствовал некоторое облегчение. Он задул лампу и медленно направился к спальне Цю Ейцзяня.

Длинные волосы Цю Еи, свободно ниспадающие на спину, блестели темным, манящим светом, словно выкованные. Под черными волосами и белыми одеждами его кожа была ледяной, брови — словно далекие вершины, скульптурные очертания, подчеркивающие его безразличное и отстраненное поведение. Он тихо сидел на расшитом парчой диване, ожидая прихода Лэн Шуанчэна.

Свет свечей мерцал, сопровождаемый слабым ароматом жасмина, когда вошла изящная фигура в белом.

Цю Ейцзянь, даже не поднимая глаз, понял, кто это. Он равнодушно сидел за столом у окна, не отрывая взгляда от темноты комнаты.

Пришедший молча подошел, опустился на колени и, устремив взгляд на лицо Цю Еи, тихо произнес: «Молодой господин».

«Убирайся». Цю Еи произнесла два слова, даже не взглянув на Цзяня.

Тело женщины сильно дрожало, она мягко наклонилась вперед и сказала: «Я буду служить вам, юный господин, сегодня вечером».

Цю Еи перевела взгляд на лежащее на земле тело и холодно сказала: «Бай Ли, не заставляй меня повторять это во второй раз».

Бай Ли выпрямилась, глаза ее наполнились слезами, и, все еще кусая губу, она заставила себя сказать: «Почему молодой господин изменился? Почему вы предпочитаете, чтобы все ждали, вместо того чтобы попросить стражника Лэна встать? Почему вы предпочитаете раздеться и принять ванну сами, вместо того чтобы позволить Бай Ли служить вам?»

«Бай Ли, ты должна знать мои привычки. Я, может, и не подниму руку на женщину, но это не значит, что я не убью её». Меч Цю Еи стоял неподвижно, как статуя, а её безразличный тон наполнил комнату, заставив человека у её ног резко изменить выражение лица.

Цю Ейцзянь сжал тонкие губы, его красивые черты лица, доходящие до воротника, источали мрачную и внушающую благоговение ауру. Он вгляделся в темноту и медленно произнес: «Чу И — мой человек, и никто не смеет его трогать. Ты наложил на него темное проклятие и использовал технику замещения души. Это уже большая услуга с моей стороны, что я тебя не убил!»

«Хе-хе». Бай Ли тихонько усмехнулась, ее улыбка была прекрасна, как цветок: «Это действительно она. Если вы меня не убьете, боитесь, что моя истинная сущность распадется, и она тоже будет физически и морально опустошена. Вы оказались между молотом и наковальней, молодой господин. Ваши мысли настолько непостижимы. Оказать Бай Ли помощь – это поистине большая услуга!»

Цю Еи холодно смотрела ей в лицо, не выражая ни согласия, ни несогласия.

Бай Ли подняла лицо, ее глаза, сверкая, рассматривали красивое, но безжалостное лицо перед собой. Ее зрачки были полны глубокой привязанности: «Молодой господин, меня с десяти лет учили быть достойной и добродетельной, чтобы, когда я вырасту, я могла стать вашей равной. Как вы можете решать жизнь или смерть Бай Ли всего несколькими словами?»

«Мне всё равно, с кем ты связываешься, но только не с Чу И», — холодно сказал Цю Е И Цзянь, не отводя взгляда.

Бай Ли наконец не выдержала. Ее хрупкое тело дрожало, крупные, кристально чистые слезы текли по щекам, отражая тусклый свет. Внезапно она издала приглушенный крик и бросилась вперед, чтобы крепко обнять равнодушного человека перед собой.

Цю Е Ицзянь слегка отвлёкся, затем решительно протянул руку и оттолкнул мягкое тело Бай Ли, поднявшись на ноги с холодным безразличием. — Она всё ещё не смела причинить ей вред.

Бай Ли рухнула на землю в слезах, затем внезапно вытащила маленький кинжал и яростно вонзила его себе в сердце. Цю Еи услышала звук, но, не оборачиваясь, отбросила оружие взмахом рукава, а затем, взмахнув пальцем в воздухе, ударила Бай Ли в болевую точку.

Он повернул лицо к двери и холодно крикнул: «Выходи, Чу И!»

Лэн Шуанчэн молча вышла из-за двери, ее лицо было бледным, а выражение — неуверенным. Бай Ли подняла голову и пристально посмотрела на появившееся в комнате лицо: «Тебе так больно? Можешь себе представить, как мне больно!»

Лэн Шуанчэн молчала, ее лицо было бесстрастным. Она не ожидала столкнуться с такой хаотичной и странной ситуацией. В ее памяти смутно всплывали отчаянные воспоминания о лице Ян Вана той ночью, и она наугад вспоминала множество сложных событий прошлого. На мгновение она замолчала.

Цю Еи взглянула на молчаливую фигуру, явно привыкшую к ее притворной глухоте, и холодно сказала: «Присмотри за ней. Я пойду найду кого-нибудь, кто приготовит противоядие». С этими словами она исчезла, оставив после себя порыв холодного ветра.

В сердце Лэн Шуанчэн поднялась волна глубокой скорби, скорби, которая, как она знала, исходила от обычно кроткой и достойной молодой женщины, стоявшей перед ней. Она молча помогла ей подняться и уложила на свой парчовый диван. Бай Ли, не в силах пошевелиться, с глазами, горящими яростным, ревнивым светом, закричала на Лэн Шуанчэн: «Не знаю, сколько ты слышала, но сегодня ночью я погружу тебя в бездну вечного проклятия!»

Лэн Шуанчэн застыла перед Бай Ли, наблюдая, как та превращается из безмятежной феи в свирепую, ядовитую красавицу. Она не знала, как её утешить, её сердце всё ещё сжималось от боли. Однако она прекрасно осознавала свои эгоистичные желания. Больше всего её мучило то, что она нечаянно причинила кому-то такие невыносимые страдания, намного превосходящие её собственную ночную тоску. Что касается недавнего капризного поведения Цю Ейцзяня и его настойчивых попыток защитить её, она не хотела об этом думать, да и времени на размышления у неё не было. — С сердцем, полным лунного света, как она могла тосковать по какому-либо другому водоёму?

Бай Ли внимательно наблюдала за молчаливым выражением лица Лэн Шуанчэна, затем усмехнулась и сказала: «Тебя зовут А-Чэн, верно?»

Лэн Шуанчэн внезапно вздрогнул, недоверчиво глядя на неё: «Откуда управляющий Бай знает моё имя?»

«Я знаю не только, что вы Ачэн, но и что вы женщина», — сказала Бай Ли с лучезарной улыбкой, ее лицо, словно ядовитая змея, источало холодную, рыбью ауру, — «потому что У Саншоу в ваших руках, молодой господин».

Глаза Лэн Шуанчэн резко сузились, в них вспыхнул пронзительный блеск. Она замерла и прошептала: «Это правда, это правда. Как мог Цю Ейцзянь не проверять происхождение незнакомцев, прежде чем держать их рядом и использовать?»

Бай Ли пристально посмотрела на лицо Лэн Шуанчэна и усмехнулась: «Хочешь узнать, где У Саншоу? Чу И, встань на колени».

Лэн Шуанчэн заставила себя успокоиться и решительно опустилась на колени перед Бай Ли. Затем она услышала леденящую душу улыбку Бай Ли и его слова: «Посмотри на меня снизу вверх. Это то, что ты мне должен».

Лэн Шуанчэн на мгновение прикрыла глаза, затем ее взгляд вернулся к привычному холодному и ясному состоянию. Она молча, как и было велено, смотрела на скорбное и искаженное лицо Бай Ли.

«Несколько лет назад молодой господин послал меня проникнуть в окружение У Саншоу, чтобы составить карты шестнадцати префектур. Неожиданно он влюбился в меня и добровольно нарисовал шестнадцать карт. Год назад он случайно встретил меня в Янчжоу. Он рассеянно последовал за мной, и его обнаружили теневые стражи молодого господина и привели к нему. Молодой господин был очень удивлен, увидев его. Я до сих пор помню выражение лица молодого господина в тот день. Впервые я увидел молодого господина, которого знал с детства, с другим выражением лица, нежели обычное безразличие. Он уставился на У Саншоу и спросил: «Как ты еще жив? Где Чу И?» У Саншоу чуть не умер, увидев молодого господина, но тот удержал его и приказал мне собрать всю информацию».

«Я единственный прямой ученик мастера Гу Мяо, искусный в использовании Гу и искусстве колдовства и захвата душ. Изначально я думал, что У Саншоу послушно расскажет мне всё, как только увидит меня, но я не ожидал, что он откажется говорить и даже есть. Я сам рассказал ему кое-что из того, что мы делали вместе в прошлом, и У Саншоу попался в ловушку, посмотрел мне в глаза. Я тут же загипнотизировал его и напоил ядом Гу. Он стал зависеть от меня в повседневной жизни, постепенно утратил сопротивление и рассказал мне всё, что знал о тебе».

«Молодой господин каждый день приходил ко мне, чтобы послушать бессвязные рассуждения У Саншоу. Это были самые счастливые времена в моей жизни, потому что благодаря добровольным визитам молодого господина я мог видеть его каждый день, даже если он не приходил ко мне. — Молодой господин стоял под ширмой, молча слушая бессвязные рассуждения У Саншоу. Я же тайком стоял за коридором, молча наблюдая за спиной молодого господина. Но однажды я увидел, как молодой господин, услышав фразу, повернулся и ушел. Из любопытства я обернулся, чтобы расспросить У Саншоу, и услышал, как он повторяет одну и ту же фразу снова и снова: «Ачэн… Чуи… Господин… Как видите, я женщина». Только тогда я узнал, что Чуи зовут Ачэн, что она учительница У Саншоу и что она женщина. Но У Саншоу сказал, что вы встречались с ним в Янчжоу. Молодой господин послал теневых стражей охранять территорию вокруг места, которое называлось…» «В павильоне Лоин почти год шли поиски, и никаких известий о тебе не было. Кто бы мог подумать, что ты изменил свое лицо? — Только тогда я поверил, что ты затонул в древнем городе».

«Но молодой господин присутствовал только на новогоднем банкете и привёз тебя обратно. Когда я услышал, как Инь Гуан назвал тебя Чу И, я понял, что мой кошмар наконец-то сбылся — ты действительно не умер. Раз молодой господин привёз тебя обратно, он, конечно же, не убьёт тебя. Помнишь одежду Лэн Ци? Нити одежды, которую я переделал, были испачканы моей кровью. В моей крови содержался самый могущественный Гу — Гу с двойным сердцем, который мой господин велел мне посадить, увидев любимого человека. Если мужчина ослушается меня, он умрёт насильственной смертью. Если посадить его на женщину, она разлучится со мной. Что бы я ни делал, Гу пострадает вдвойне. Я не отдам тебе молодого господина, которому так преданно служу. Поэтому я не готов смириться с этим. Каждые несколько часов я без колебаний причиняю вред собственному телу. Ты же наверняка чувствовал боль, правда? Этот яд Гу будет медленно разъедать твоё тело и постепенно лишать тебя силы! Чу И, я не позволю тебе быть таким самодовольным и довольствоваться этим». Так просто. Я хочу, чтобы ты отплатил мне за мои страдания в десятикратном размере!

В глазах Бай Ли читались острые, как иглы, взгляды. Она холодно и медленно произнесла, а затем усмехнулась Лэн Шуанчэну: «Ты смеешь поднимать мою одежду и смотреть на мое тело? Ты смеешь смотреть на эти бесчисленные шрамы?»

Лэн Шуанчэн слегка опустила голову, ее тело неконтролируемо дрожало. Бай Ли, увидев ее в таком состоянии, одарила ее жестоким, медленно смакуемым взглядом. Спустя мгновение, в прохладной, тихой ночи, одежда Лэн Шуанчэн развевалась без ветра. Она медленно поднялась и шаг за шагом подошла к Бай Ли.

Бай Ли по-прежнему холодно улыбалась ей, но, встретившись взглядом, более холодным и свирепым, чем у леопарда, она была ошеломлена и потрясена.

Лэн Шуанчэн приподнял юбку Бай Ли и, глядя ей в глаза, холодно произнес каждое слово: «Разве она не Цю Е Ицзянь? Кроме ее красивого лица, что еще может заставить тебя причинить боль невинному человеку?»

8. Подводные течения

Глаза Лэн Шуанчэн слегка покраснели, и от всего её тела исходила леденящая аура. Она почувствовала неукротимую ярость в сердце и невольно подняла правую ладонь. Заметив, что человек перед ней вздрогнул, она обрушила на него холодный и яростный удар ладонью, и с громким хлопком из оконной рамы за Бай Ли поднялась пыль.

Ее волосы были растрепаны, а взгляд прикован к Бай Ли: «У Саншоу, должно быть, сейчас живет жизнью хуже смерти. Предать свои истинные чувства — это невыносимо, а сейчас он словно дряхлый идиот, совершенно ничего не понимающий и используемый другими. Что может быть больнее этого!»

«После того как У Ю стал моим учеником, он пожалел меня в моем одиночестве и сопровождал в моих странствиях. Иногда он не спал всю ночь, гуляя по ледяному снегу. Теперь я знаю, что он скрывал боль в своем сердце, потому что любил тебя, но не мог быть с тобой, поэтому он так унижал себя!»

«Вы, Цю Е Ицзянь и Чжао Инчэн — все эгоистичные и поверхностные люди, которые пренебрегают человеческой жизнью, играют с чувствами, они порочны, жестоки и безжалостны! Вы говорите, что я самодовольный, говорите, что у меня всё хорошо, но видели ли вы невинных детей, поглощенных морем? Видели ли вы реки, полные трупов? Видели ли вы боль от потери близких? Видели ли вы истинные чувства детей, подвергающихся мучениям? Видели ли вы крики мертвецов по горам и полям? Видели ли вы непредсказуемость жизни и смерти на поле боя? Видели ли вы, как весь древний город рухнул в одно мгновение? Благодаря вашему молодому господину я всё это видел! Столько людей хотят моей смерти, но мы с У Ю, даже несмотря на то, что Цю Е Ицзянь преследовал и убивал нас, как собак, всё же выжили!»

«Позвольте мне сказать вам прямо: мастер Дунге приложил огромные усилия, чтобы спасти мне жизнь, изгнав из меня холодный яд, сам при этом испытывая невыносимую боль. Я должна жить достойно, иначе как я смогу отплатить ему за доброту? Я живу не ради ваших страданий и не для того, чтобы завоевать сердце этого эгоистичного и бессердечного молодого господина, которым вы так очарованы! Вы сошли с ума только потому, что не завоевали его расположение, вы, поверхностная женщина. Я думал, вы достойны и нежны, с достоинством королевы. Вы действительно понимаете, что такое боль? Но, думаю, вы будете разочарованы, потому что, хотя я и потеряла свою силу, я не чувствую никакой боли в теле!»

Лэн Шуанчэн подняла Бай Ли обеими руками, ненависть в её глазах была острой и пронзительной, как нож, откровенно кровожадной и жестокой: «Я не могу победить Цю Ейцзяня, иначе я бы уже давно допросила его вот так! Смешно, что господин Дунге заставил меня дать ядовитую клятву не ослушиваться его, иначе я бы давно сразилась с ним насмерть, почему я до сих пор здесь, терпя годы страданий? — Настоящая боль — это не видеть того, кого хочешь видеть, а каждый день сталкиваться с тем, кого глубоко ненавидишь!»

Лэн Шуанчэн издал долгий, безудержный рев, словно выплескивая глубоко укоренившееся отвращение, которое он подавлял. Затем, с громким «хлопком», он швырнул тело Бай Ли на землю и с негодованием отвернулся.

Взгляд Бай Ли был сложным, когда она посмотрела за спину Лэн Шуанчэна. Ревность, поглотившая сегодня ее разум, выявила безжалостность человека, казавшегося таким нежным и безобидным. Она нахмурилась и пробормотала про себя: «Чу И, тебе не повезло, а молодой господин подсунул тебе бусину, отпугивающую яд…»

Бесцельно блуждая по нескольким коридорам, Лэн Шуанчэн вдруг вспомнила, что У Саншоу всё ещё находится в их руках. Испугавшись, она решительно сдержала свой внезапный гнев и остановилась перед алой колонной.

"Черт возьми!" — внезапно выругался Лэн Шуанчэн. Увидев, что колонна перед ним цела, он, охваченный ненавистью, оставил на ней отпечаток ладони.

…………

Бай Ли смотрела на крошечное пламя свечи на столе, ее взгляд был рассеянным, а прекрасное лицо побледнело, иссохло, как заходящее солнце в сумерках.

Белая фигура бесшумно и тихо подошла ко мне.

Бай Ли подняла взгляд на новоприбывшего и тут же опешилась. Краска скатилась с её щёк, и она, запинаясь, произнесла: «Молодой господин…»

Одежда Цю Еи была растрёпана, длинные волосы ниспадали, а глаза горели свирепым и безжалостным светом — ещё более безжалостным и жестоким, чем был Лен Шуанчэн мгновение назад. Его красивое лицо было бледным, как снег, и без тени колебания или жалости он медленно поднял руку.

Бай Ли была в ужасе. Увидев его покрасневшие глаза, она поняла, что он не тот холодный и отчужденный молодой господин, которого она знала. Дрожа, она воскликнула: «Молодой господин… Бай Ли знает, что она ошибалась…»

Цю Ейцзянь протянул ладонь и схватил Бай Ли за шею. Он оставался неподвижным, пальцы то сжимались, то разжимались, но глаза его горели, словно пылающий огонь, вспыхивая фанатичным и хаотичным светом: «Зачем заставлять её ненавидеть меня? Ты знаешь, что даже если меня ненавидит весь мир, это не имеет значения, но она просто не может!»

…………

Цю Еи слышала каждое слово, сказанное Лэн Шуанчэном.

«Пренебрегая человеческой жизнью и играя с чувствами, порочные, жестокие и безжалостные», — бормотал он себе под нос, холодно стоя под карнизом во дворе и не зная, сколько времени он там простоял.

Он уже почувствовал внезапное появление Лэн Шуанчэн, но, увидев, как она прячется за дверью, не отвечая, и как Бай Ли нежно обнимает его изнутри, он был одновременно удивлен и разгневан. Он придумал предлог, чтобы уйти, и заодно использовал Бай Ли, чтобы рассказать ей о У Саншоу, за которого он беспокоился. — Он заметил ее рассеянность и беспокойство, или притворную глухоту и немоте, но она никогда не говорила, если он ее об этом не просил.

Однако он не ожидал, что не все мирские события так предсказуемы, как восход и закат солнца. Например, боль от этого яда, хотя он и был создан мастерством Лэн Шуанчэна, разрушающего землю, при применении к нему ощущалась так, словно он оказался в ледяной пещере, кровь пронизывала его насквозь. При этом пульсация в венах была очень острой, а чередование холода и жара постепенно истощало его кровь и кости.

Оказалось, что в представлении Лэн Шуанчэна он был не только никчемным, но и вызывал у нее крайнюю ненависть и презрение.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture