Глава 85

Kapitel 70 Der kleine Prinz (4)

Da Tinghe vor Schmerzen bereits ohnmächtig geworden war und aufgrund ihrer schweren Verletzungen unmöglich allein hätte fliehen können, kümmerte sich niemand um sie. Yu Yi eilte zu Tinghe, gab ihr zunächst eine Antibiotika-Injektion, um eine Infektion ihrer Wunden zu verhindern, und weckte sie dann auf.

Als Tinghe Yu Yi sah, erschrak sie, denn sie dachte, Yu Yi sei gekommen, um wegen des jungen Meisters mit ihr abzurechnen. Doch sie hatte so starke Schmerzen in Gesäß und Beinen, dass sie sich nicht bewegen konnte. Gerade als sie aufschreien wollte, hielt Yu Yi ihr den Mund zu und sagte leise: „Schrei nicht. Ich bin nicht hier, um mit dir abzurechnen. Ich bin hier, um dich an ein paar Dinge zu erinnern.“

Tinghe glaubte es nicht, brachte aber keinen Laut hervor. Yu Yi fuhr fort: „Glaubst du, du kannst davon leben, nur den Befehlen der Prinzessin zu folgen? Du standest ihr einst nahe. Nach dem Vorfall, als der junge Prinz vom Pferd stürzte, hätte jeder gedacht, die Prinzessin hätte dir den Befehl gegeben, aber du bestandst darauf, dass Tante Wen ihn dir erteilt hatte. Nun, da Tante Wen tot ist, bist du für die Prinzessin nutzlos geworden.“

Tinghe starrte Yu Yi mit großen Augen ungläubig an.

Yu Yi sagte leise: „Du wirst heute Abend erfahren, ob es stimmt oder nicht.“ Danach verließ sie das Zimmer und ging zurück in die kleine Küche im Xinghe-Garten, um Hühnersuppe für Yan Mingxu zuzubereiten.

In jener Nacht.

Tinghe lag auf dem Heuhaufen und konnte aufgrund ihrer Verletzungen nicht schlafen. Benommen dachte sie noch immer mit Zweifeln über die Angelegenheit nach. Da hörte sie die Tür knarren, und Chunrou schlich sich von draußen herein, sichtlich ängstlich, gesehen zu werden. Tinghe musste Xunqins Worten nun ein wenig mehr Glauben schenken.

Chunrou trug einen Kessel und eine kleine Schüssel. Sie fragte Tinghe, ob sie starke Schmerzen habe, tröstete sie einen Moment lang, goss dann eine Schüssel Wasser ein und führte sie Tinghe an die Lippen.

Tinghe beobachtete Chunrou mit ungewöhnlich angespanntem Gesichtsausdruck, wie sie näher kam. Wenn Chunrou sich wirklich um sie sorgte, warum brachte sie ihr dann mitten in der Nacht nur einen Topf Wasser? Tinghe hatte Xunqins Worten bereits weitgehend Glauben geschenkt und hielt deshalb die Lippen fest verschlossen, da sie das Wasser nicht trinken wollte.

Vor lauter Nervosität bemerkte Chunrou zunächst nichts von dem, was mit Tinghe nicht stimmte. Sie redete ihr immer wieder gut zu: „Tinghe, du bist so schwer verletzt, und fast den ganzen Tag hat sich niemand um dich gekümmert. Du musst furchtbaren Durst haben. Wir sind Schwestern, also lass mich dich pflegen und dir etwas Wasser geben.“

Da Chunrou fest entschlossen war, sie zum Trinken zu bewegen, glaubte Tinghe Xunqins Worten umso mehr. Sie schwieg und wandte verzweifelt den Kopf von der Wasserschüssel ab. Chunrou versuchte es mehrmals, doch es gelang ihr nicht, sie zum Trinken zu bewegen, und viel Wasser ergoss sich aus der Schüssel.

Als Chunrou sah, dass Tinghe sich beharrlich weigerte, das Wasser zu trinken, begriff sie, dass etwas nicht stimmte. Sie bemerkte Tinghes ängstlichen und hasserfüllten Blick und vermutete, dass diese bereits wusste, dass sie das Wasser vergiftet hatte. Als Chunrou sah, dass nur noch eine halbe Schüssel Wasser übrig war, geriet sie in Panik. Sie drückte Tinghe nach unten, hielt ihr die Nase zu und zwang sie, den Mund zum Atmen zu öffnen, während sie ihr das Wasser einflößte.

Tinghe hustete und erbrach sich, während sie verzweifelt kämpfte, doch aufgrund ihrer schweren Verletzungen konnte sie in ihren Händen keine Kraft aufbringen. Schließlich gelang es ihr, Chunrou wegzustoßen, aber Chunrou zwang ihr trotzdem noch eine große Menge Wasser in den Hals.

Chunrou verschwand eilig mit der leeren Schüssel.

Nach kurzer Zeit verspürte Tinghe einen stechenden Schmerz im Unterleib und rief mehrmals: „Es tut weh! Hilfe!“ Aber sie war eine Sünderin, und selbst wenn sie um Hilfe rief, würden die Leute nur annehmen, dass sie mitten in der Nacht aufgewacht sei und unerträgliche Schmerzen wegen ihrer Wunde habe, und sie würden nicht sofort nach ihr sehen.

Yu Yi schlüpfte in einen dunkelbraunen Umhang und wartete an einem abgelegenen Ort vor dem Haus. Nachdem Chun Rou gegangen war, verhüllte sie ihr Gesicht, sodass nur noch ihre Augen zu sehen waren, und betrat das Haus. Mithilfe eines Stimmverzerrers verstellte sie ihre Stimme und flüsterte: „Spuck das Gift erst aus!“

Tinghe kümmerte sich nicht einmal darum, wer hereinkam. Als sie das hörte, klammerte sie sich an die Worte wie an einen Rettungsanker und spuckte hastig auf den Boden. Yu Yi sagte hilflos: „Benutz deine Finger, um deinen Hals zu würgen.“

Tinghe erbrach sich auf den Boden, doch die Bauchschmerzen wurden immer schlimmer. Sie presste die Hand auf ihren Unterleib und schrie voller Angst: „Hilfe! Hilfe! Mein Bauch tut so weh!“

Yu Yi holte das Gegengift und das Schmerzmittel/Beruhigungsmittel hervor und gab sie ihr. In jener Zeit wurde Arsen häufig als Gift verwendet, und dies war das Gift, das Tong Shi benutzt hatte. Tinghe hatte nicht viel getrunken, daher würde sie sich nach einer Ruhepause erholen, sobald sie das Gegengift rechtzeitig einnahm. Die Dosis des Beruhigungsmittels war etwas höher, damit sie ruhig blieb, als Yu Yi sie später aus dem Herrenhaus brachte.

Unter dem Einfluss des Beruhigungsmittels fiel Tinghe in einen tiefen Schlaf. Yu Yi trug Tinghe aus der Residenz des Prinzen fort.

--

Am nächsten Morgen, nachdem Tong aufgewacht war, fragte sie Chunrou nach der Vergiftung und erfuhr, dass diese gelungen war. Sie wartete nun auf Nachricht von Tinghes Tod, erhielt aber stattdessen die Nachricht, dass Tinghe entkommen war. Sie funkelte Chunrou wütend an, entließ die anderen Diener und fragte zähneknirschend: „Chunrou, was ist genau passiert?“

Chunrou sagte zitternd: „Eure Hoheit, das wusste ich nicht. Ich habe die ganze Medizin wohl mit Gewalt hinuntergeschluckt.“

„Sind Sie nach der Verabreichung des Medikaments dort geblieben, um abzuwarten, bis das Gift wirkt?“

Chunrou wagte es nicht zu lügen und sagte leise: „Nein, nachdem ich ihr die Medizin gegeben hatte, hörte ich sie vor Schmerzen aufschreien und um Hilfe rufen, also bin ich zurückgekommen.“

Tong verdrehte Chunrous Arm heftig und fluchte: „Du Idiot! Du hättest warten sollen, bis sie vergiftet war, bevor du gegangen bist!“

Trotz der Schmerzen in ihrem Arm wagte Chunrou nicht zurückzuzucken. Hastig kniete sie sich hin, ihre Stimme zitterte vor Tränen, und sagte: „Diese Dienerin hat sich geirrt. Diese Dienerin hat noch nie einen Toten gesehen. Diese Dienerin hatte wirklich Angst …“

„Du dummes Ding, wie kannst du nur so nutzlos sein? Ich habe mir wirklich die Falsche dafür ausgesucht!“, fluchte Madam Tong wütend. Fluchend riss sie sich die goldene Haarnadel aus dem Haar und stach mehrmals auf Chunrou ein, bevor sie aufhörte. Verärgert ließ sie sich aufs Bett zurückfallen und dachte immer wieder darüber nach. Sie begann zu glauben, dass jemand aus dem Xinghe-Garten dahinterstecken könnte, denn Tinghe musste sie jetzt hassen. Wenn sie Tinghe retten könnte, könnte sie sie benutzen, um mit ihr fertigzuwerden.

Sie wies Chunrou sofort an, den Ort, an dem Tinghe festgehalten wurde, sorgfältig nach Hinweisen abzusuchen. Doch abgesehen von einer Lache Erbrochenem auf dem Boden gab es in dem verfallenen Haus nichts Auffälliges.

In den folgenden Tagen besuchte Frau Tong Yan Mingxu häufig im Xinghe-Garten, fand aber keine Hinweise. Eigentlich hatte Frau Tong den „einfältigen“ Yan Mingxu nie ernst genommen, und da er in letzter Zeit so abwesend wirkte, hielt sie es für unwahrscheinlich, dass es sich um jemanden aus seinem Hof handelte.

Sie befahl Chunrou, ein Dienstmädchen aus dem Xinghe-Garten herbeizurufen und bestach sie. Dieses Dienstmädchen war jedoch von niedrigem Rang und betrat das Haupthaus nur selten; meist verrichtete sie Gelegenheitsarbeiten im Hof. Da Tong Shi keine besonders nützlichen Informationen von ihr erhielt, gab sie ihr einen Silberbarren und trug ihr auf, auf alles Ungewöhnliche im Hof zu achten und, falls sich die Gelegenheit böte, Yan Mingxus Schlafzimmer aufzusuchen.

Yu Yi hatte die Geräusche aus dem Ruyi-Garten belauscht und Mi Yin sowie einige andere enge, Yan Mingxu treu ergebene Dienerinnen gebeten, besonders auf diese eine Dienerin zu achten. Als die Dienerin zurückkehrte, schien sie tatsächlich sehr aufmerksam zu beobachten, was im Schlafzimmer vor sich ging und Yu Yis Warnung an die anderen bestätigte. So kam es nicht, dass die Dienerin das Schlafzimmer betreten konnte.

So vergingen zehn Tage, und Yan Mingxu wartete in aller Ruhe auf die Rückkehr von Prinz Hong, Yan Bo.

Auf dem Rückweg erfuhr Yan Bo, dass Yan Mingxu hohes Fieber hatte und bewusstlos war. Nachdem er das Anwesen betreten hatte, ging er direkt zu Yan Mingxus Schlafzimmer. Mit finsterer Miene trat er ans Bett und betrachtete den Jungen, der dort lag. Obwohl Yan Mingxu im Bett lag, war sein Gesicht blass und leicht gerötet, was seltsam aussah. Seine offenen Augen jedoch waren klar und strahlten, und er blickte ihn ruhig an. Er wirkte nicht, als sei er vor Krankheit bewusstlos.

Er runzelte die Stirn und fragte: „Xunqin, was ist mit Mingxu los?“

Yu Yi sagte mit leiser Stimme: „Eure Hoheit, der junge Prinz war krank, aber er hat sich vor ein paar Tagen erholt.“

Prinz Hong bemerkte die Betonung in ihrer Aussprache und hob eine Augenbraue. „Oh? Was meinen Sie damit?“

Yu Yi warf Prinz Hong, der von zwei Wachen begleitet wurde, einen Blick zu und zögerte. Yan Bo erkannte an ihrem Gesichtsausdruck, dass sie befürchtete, die beiden Wachen könnten Geheimnisse ausplaudern. Doch die Wachen an seiner Seite waren selbstverständlich sorgfältig ausgewählt und überaus loyal. Mit tiefer Stimme sagte er: „Sprich frei.“

„Ja.“ Yu Yi nickte und erzählte zunächst detailliert, wie Tong Shi Yan Mingxu zum Reiten mitgenommen hatte. Dann fuhr sie fort: „Nach seiner Rückkehr bekam der junge Prinz Fieber. Der Arzt untersuchte ihn und meinte, es sei nur eine gewöhnliche Erkältung, doch nach mehrtägiger Medikamenteneinnahme besserte sich sein Zustand nicht, sondern verschlechterte sich. Er blieb schläfrig und hatte Schwierigkeiten beim Essen. Da nahmen wir Diener all unseren Mut zusammen …“

Als Yan Bo sah, dass sie aufgehört hatte zu sprechen, runzelte er die Stirn und forderte sie auf: „Sprich!“

Yu Yi flüsterte: „Wir Diener nahmen all unseren Mut zusammen und setzten die Medikamente heimlich ab.“

Yan Bo war etwas verärgert, aber da er wusste, dass die Geschichte noch nicht zu Ende war, sagte er: „Erzähl weiter.“

"Wer hätte gedacht, dass es dem jungen Herrn nach dem Absetzen der Medikamente tatsächlich von Tag zu Tag besser ginge."

Yanbo dachte einen Moment nach.

„Wir fürchteten, uns nicht davor schützen zu können, deshalb verschwiegen wir die Tatsache, dass sich der Zustand des jungen Herrn verbessert hatte. Wir stellten uns vor anderen krank, und die täglichen Mahlzeiten des jungen Herrn wurden von uns und Miyins kleiner Küche zubereitet.“

Yan Bo fragte mit tiefer Stimme: „Weiß die Prinzessingemahlin davon?“

Yu Yi schüttelte den Kopf.

Yan Bo sagte wütend: „Wie kannst du es wagen! Warum hast du es der Prinzessingemahlin überhaupt verschwiegen?“

Yu Yi senkte den Kopf und sagte: „Eure Hoheit berichtet, dass der junge Prinz an jenem Tag auf einem Pferd ritt, als dieses plötzlich vor Schreck aufsprang und das Pferd mit einer Nadel stach. Es war die Zofe der Prinzessin Tinghe, die dies tat.“

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182