Глава 19
Сян Лань потянулась за телефоном, чтобы позвонить, но резко отдернула руку в тот же миг, как собиралась нажать кнопку набора номера. Она отбросила телефон в сторону, достала раковину, полотенце и туалетные принадлежности, схватила термос и побежала в ванную. Умывшись, она достала из шкафа несколько комплектов одежды, разложила их на кровати и долго выбирала, какой из них — чистый и невинный или сексуальный. Она прикусила губу, сфотографировала себя и отправила снимок своей невестке Ху Ли.
Сян Лань быстро ответила на звонок невестки и тут же спросила: «Невестка, как ты думаешь, чёрное платье смотрится лучше или розовое?»
«Ты снова сменил номер телефона? Твой брат об этом знает?» — настороженно спросил Ху Ли.
«Я ему ничего не сказала. Я не хочу с ним разговаривать», — сказала Сян Лань. «И тебе тоже нельзя ему об этом рассказывать».
"ой--"
"Скажите быстро, какой из них выглядит лучше?"
— Ты собираешься на свидание в это время? — рассмеялась Ху Ли. — Не слишком ли поздно?
«Я никуда не выхожу. Я просто общаюсь с кем-то по видеосвязи». Сян Лань была необычайно застенчива.
«Тогда скажи своей невестке, как сильно ты по ним скучаешь?»
«Какое отношение это имеет к ношению одежды?»
«Конечно, это связано?» — усмехнулась Ху Ли. «Если тебе просто нравится такое платье для повседневной носки, и ты хочешь пойти на свидание, надень розовое; если же тебе не терпится целоваться и ласкаться, надень черное кружевное».
"ой--"
«Ну же, скажи своей невестке, кого ты хочешь выбрать?»
Сян Лань усмехнулась: «Тогда скажи мне, невестка, что ты надела на первое свидание с моим братом?»
Хотите узнать?
"Ага-ага."
«Спроси у своего брата».
«Невестка…» — Сян Лань тут же польстила, — «Вы же знаете, мой брат притворяется передо мной серьезным. Он явно подонок, но пытается скрыть свою взрослую и сдержанную натуру. Только вы можете разоблачить его истинное лицо…»
«В этот раз твой брат действительно испугался, он изменится».
«Вы с мужем так сильно любите друг друга, так что не пытайтесь учить меня, другую женщину! А что, если меня обманут и подвергнут сексуальному насилию?»
Ху Ли рассмеялась и сказала: «Девочка, мне кажется, ты просто очень хочешь предложить себя».
«Я знала, что у моей невестки острый глаз», — кокетливо сказала Сян Лань. «Послушай, я уже повзрослела, мне ведь тоже должна достаться хоть немного обаяния этой зрелой женщины, верно?»
«Подождите минутку, я сейчас выйду на балкон и вам расскажу».
Из микрофона раздался тихий голос, словно они вели переговоры с Сян Юанем. Сян Лань поняла, что есть шанс, и была вне себя от радости.
И действительно, спустя некоторое время раздался голос Ху Ли.
«Так нельзя говорить при мужчине. Если хочешь сохранить это в секрете, я тебя кое-чему научу».
«Клянусь, это секрет между нами, женщинами».
«Твой брат просто симпатичный».
Сян Лань энергично кивнула; оценка ее невестки была очень точной.
«Сначала нужно выяснить, хищник ты или травоядный».
"Почему?"
«Я поняла, как только увидела твоего брата, что он бабник, годный только для мимолетных интрижек. Поэтому, когда он пригласил меня на ужин, я вернулась домой, переоделась в сексуальное нижнее белье и ярко-красное платье, мои намерения были предельно ясны. Но когда твой брат пришел ко мне, у него были скрытые мотивы. Он просто разглядывал меня, но я не поддалась его обаянию. Все мои соблазнительные взгляды были напрасны».
"И что же ты сделал?"
«Между мужчинами и женщинами все сводится к сексу. Одеваешься ли ты невинно или сексуально, все дело в том, чтобы привлечь мужчину. Самое важное — понять его предпочтения. Твой брат — немного проблематичный тип. Ему нравятся невинные девушки с длинными волосами и длинными юбками, но его фигура честная. Ему нравятся обычные девушки, как я, с большой грудью, тонкой талией и пышными ягодицами. Каждый раз, когда я его вижу, я ничего больше не делаю. Я одеваюсь максимально сексуально. Мне просто нравится видеть его взгляд, устремленный на меня, с этим противоречивым выражением лица».
"ой."
«О нет, а какой тип людей нравится твоему парню?»
Сян Лань наклонила голову и на мгновение задумалась: «Кто-то вроде меня».
Ху Ли рассмеялся: «Хорошо об этом подумай».
«Пока я на него наброшусь, у него нет никаких шансов».
«Тск». Ху Ли вздохнул и спустя некоторое время добавил: «Два новичка, страшно».
Лицо Сян Лань покраснело. Кадры из ее сна необъяснимым образом возникали перед ее глазами, и ей казалось, что она горит огнем.
«Я кладу трубку, я больше с тобой не разговариваю».
Сян Лань, получив конструктивный совет, долго колебалась, затем убрала розовое платье обратно в шкаф и переоделась в черное ажурное. Она долго смотрела в зеркало, чувствуя, что линия груди, просвечивающая сквозь ажурное платье, недостаточно выражена, поэтому она вставила в бюстгальтер несколько подушечек для пельменей.
Увеличив грудь на один размер, она удовлетворенно кивнула в зеркало, завила волосы, нанесла пудру, румяна, подводку для глаз, а затем накрасила губы ярко-красной помадой.
Всё готово, кроме телефонного звонка.
Сян Лань набрала номер, затаила дыхание, и через некоторое время на звонок ответили. Чистый, слегка сонный голос мальчика был подобен цветку лотоса, покрытому утренней росой.
"Здравствуйте, кто это?"
Она рассмеялась, и ее голос разнесся по Тихому океану.
"Сян Лань?" — голос Фан Цзыду мгновенно стал отчетливым. — "Это ты?"
«Это я», — сказала Сян Лань. «Ты спишь?»
«Да, я просто немного поспал».
Я вас побеспокоил?
"Нет."
При личной встрече Сян Лань не знала, что такое застенчивость, но по телефону она действительно чувствовала себя застенчивой, растерянной и неуверенной в том, что сказать.
«Почему я не могу дозвониться до тебя?» — спросил Фан Цзыду.
«Кто-то разместил мои контактные данные в библиотеке, и мне постоянно звонят и пишут. Мой телефон постоянно зависал, поэтому я сменила номер». Сян Лань сидела за своим столом, продолжая смотреть на компьютер. «Я отправляла тебе сообщения на телефон и электронную почту, когда меняла номер, ты их не видела?»
Фан Цзы был ошеломлен. «У меня еще не было времени проверить почту, но на телефон ничего не пришло…»
Сян Лань рассмеялась, не торопясь спрашивать, кто ответил на звонок, и сказала: «Значит, вы все это время звонили на мой старый номер телефона?»
«Хм!» Настроение Фан Цзиду резко изменилось, он выглядел несколько разочарованным. «Ты звонил мне сегодня?»
«Эм.»
«Ты повесил трубку, как только услышал чей-то голос?» — в голосе Фан Цзыду звучала нотка обиды.
«Да». Сян Лань пролистала веб-страницы на экране своего компьютера в поисках чего-нибудь нового.
Почему бы не продолжать атаковать?
В его голосе даже прозвучала нотка недовольства.
«Я боялась тебя побеспокоить», — сказала Сян Лань с хитрой улыбкой.
«Я ждал твоего звонка». Фан Цзыду откашлялся. «Ты рассердился, поэтому больше не звонил?»
«Нет, — соврала Сян Лань, не моргнув глазом. — Мне показалось, что я набрала не тот номер».
«Это сестра Линь Ли. Ее экспериментальные данные были неверны, и она попросила меня проверить. Она очень добра ко мне. Она также помогла мне найти работу в Китае. Она действительно хороший человек. Я поставила телефон на полку и пошла в туалет, и она ответила на звонок за меня».
"Сестра Линь Ли?"
«Эм.»
«Я даже не знаю, сколько тебе лет».
Что вы думаете?
«Примерно моего возраста? Мне в этом году двадцать один».
«Я на год старше тебя», — с облегчением произнес Фан Цзиду по телефону.
Сян Лань провела пальцем по столу линиями. «Фан Цзыду, хочешь пообщаться по видеосвязи?»
«Да, я пришлю вам свой номер QQ. Подождите меня.»
Сян Лань тут же включила все лампы в общежитии, выбрала самое светлое место, отрегулировала угол наклона камеры ноутбука и проверила себя, показав изображение верхней части своего тела.
«Готово?» Голос Фан Цзыду немного исказился после передачи через интернет.
«Я это слышала». Она уставилась на изображения, которые начали появляться на экране компьютера. В размытом свете появилось лицо, в точности такое, каким она его себе представляла. Она потеряла дар речи.
«Ты что, витаешь в облаках? Хочешь поспать?» Фан Цзы наклонила голову, обнажив свой прямой нос и красные губы, а под глазами виднелись усталые темные круги.
«Нет, нет…» — пробормотала Сян Лань, покраснев. — «Просто я впервые вижу тебя трезвой, и мне это немного непривычно».
Они оба тут же вспомнили ту хаотичную ночь, их лица покраснели, они слишком смутились, чтобы смотреть друг другу прямо в глаза.
«Как твоё горло?» — спросила Сян Лань, пытаясь найти подходящую тему для разговора.
«Почти готово». Фан Цзыду слабо улыбнулся, его взгляд скользнул по ней, оставив её в полном изумлении.
«А вы?» — спросил он.
Глядя на его естественное поведение, Сян Лань почувствовала укол разочарования, поняв, что макияж слишком тяжелый, а помада слишком яркая. Более того, накладки на груди были слишком толстыми, из-за чего ей было трудно дышать. Она украдкой потянулась за спину и потянула за них, отчего ее грудь резко вздымалась.
Фанцзы, казалось, совсем его не заметил, повернув голову, чтобы что-то взять, но его тревожное выражение лица выдавало его.
Она посмотрела вниз на свою грудь, где вырезы обнажали не только край кружевного бюстгальтера, но и ее светлые груди.
«В некоторых областях у меня неплохо получается, но в других — не очень». Она почувствовала, что её флирт был немного двусмысленным, и потянулась, чтобы прикрыться.
«Ты можешь мне рассказать», — сказал Фан Цзы, опустив глаза и не осмеливаясь взглянуть на нее.
«Конечно, именно это я и планирую сделать».
«Подождите минутку, я сейчас принесу чашку кофе, а потом послушаю вас медленно».
Сян Лань наблюдала, как он встает. Поскольку они находились в помещении и было включено отопление, он был одет очень легко: сверху — светло-голубая толстовка, снизу — свободные спортивные штаны.
Спустя мгновение он действительно вошёл, неся белую фарфоровую чашку, послушно сел перед компьютером и сказал: «Сян Лань, я закончил».
«Я показала преподавателю первый эскиз тематической картины для выставочного стенда, и он ничего не сказал. Никакой критики, что, вероятно, означает одобрение, поэтому я уже начала писать и скоро закончу». Сян Лань улыбнулась, обнажив свои восемь идеальных зубов.
«Поздравляю».