Глава 23

«Папа, да, посылка пришла».

«Я забыла сказать тебе вчера, что это мне нужно не только для работы, но и для получения свидетельства о браке».

Она внимательно слушала.

— Тебе ведь не обязательно было приходить, правда? — с некоторым недоумением спросил Фан Цзы. — Разве ты вчера не говорил, что очень занят работой? Если бы ты не нашел времени, я бы сам со всем разобрался…

«Нет, я еще не навещала ее семью», — Фан Цзыду посмотрела на Сян Лань. «Я только вчера вернулась в Китай и сегодня получила свидетельство о браке, поэтому у меня не было времени. Мы договоримся о другой встрече с ее семьей».

«У неё с собой был документ, удостоверяющий личность, поэтому всё прошло очень легко. Всё оказалось не так сложно, как вы думаете».

«Церемония будет отложена до момента её окончания учёбы».

«Да, она всё ещё студентка».

«бакалавриат».

Когда Сян Лань услышала, как её прекрасный муж закончил произносить слова «студент», громогласный голос в телефоне почти стал реальностью. Фан Цзы, всё ещё потрясённый, отнял телефон от уха. Он подождал, пока собеседник успокоится, прежде чем продолжить слушать. Спустя долгое время он сказал: «Прости, я не хотел не сказать тебе вчера. Я был слишком счастлив и забыл. Папа, я совершенно не хотел тебе лгать, правда, ты должен мне поверить».

«Она изучала искусство. Я пока ничего не знаю о её семейном положении. Да, мой брак с ней никак не связан с её семьёй…» — Фан Цзы был в замешательстве.

«Думаю, я смогу содержать семью», — уверенно сказал Фан Цзы. «Вчера я разговаривал со старым профессором, и он пообещал, что как только я вернусь на работу, он подготовит для меня совершенно новую лабораторию и оборудование, и позволит мне самостоятельно возглавить группу. Я сам не буду тратить много денег, так что с финансами проблем быть не должно».

«Папа, это же никак не связано с моралью, правда? Я проверил закон; он разрешает студентам вступать в брак…»

Фан Цзыду хотел объяснить, но собеседник прервал его одной фразой: «Скажи честно, ты попал в неприятности?»

Он посмотрел на Сян Лань, лицо которой покраснело, и сказал: «Папа, это всё моя вина. Сян Лань беременна».

В трубке повисла тишина. Спустя мгновение он повесил трубку и, с несколько бесстрастным выражением лица, посмотрел на Сян Лань и сказал: «Мой отец едет».

«Что?» Она ничего не понимала.

«Познакомьтесь со своими родителями».

«Что?» — Сян Лань покрылась холодным потом. «Почему?»

«Я пытаюсь с ним связаться, вероятно, по поводу церемонии».

В этот момент Сян Лань немного испугалась, отказываясь думать о тех неприятностях, которые могут возникнуть в будущем: «Разве недостаточно просто получить свидетельство о браке?»

«Я планирую небольшую церемонию после того, как вы защитите диссертацию и получите диплом. Мы пригласим наших родных и друзей. Так расходы будут ниже, и мы сможем позволить себе всё сами». Фан Цзиду пожал плечами. «Это моя идея. А ты что думаешь?»

«Это здорово!» — от одного упоминания этой темы у неё зачесалась голова, и она, словно страус, сказала: «Я полностью оставляю это на ваше усмотрение».

«Хорошо, я поговорю об этом с папой. Свадьба — это слишком много хлопот, и твой организм этого не выдержит». Фан Цзыду посмотрела на свой живот.

Сян Лань долго колебалась, прежде чем наконец сказать: «Когда приедет твой отец, повидайся только со мной. Пожалуйста, не позволяй ему увидеть мою семью, хорошо?»

"Почему?"

Хех, а почему? Сян Лань уже представляла себе деспотичную реакцию старшего брата, рыдания и причитания матери, а также злорадство дяди. Она мгновенно поняла, что наличие таких членов семьи — настоящая трагедия.

«Послушайте моего совета, вы не пожалеете».

У Фанцзи были некоторые сомнения, но она не стала настаивать, возможно, потому что в каждой семье свои способы сосуществования.

Сян Лань принесла рецепт в небольшую отдельную комнату в ресторане «Дай». Ей понравилась еда: она была не слишком острая, кислинка придавалась лимонами, и в ней чувствовалась натуральность и простота приготовления. Она заказала пять блюд и суп: курицу с лимоном, говядину с кислыми побегами бамбука, баклажаны, древесные грибы, утку с фенхелем и прозрачный суп из различных свежих грибов. В качестве основного блюда подали рисовую кашу.

Блюда подали быстро. Она взяла палочки для еды и сказала: «От тебя всегда пахнет лимонами. Попробуй эту курицу с лимоном. Тебе нравится?»

Фан Цзы откусила кусочек и кивнула: «Вкусно».

Сян Лань была счастлива. Она налила себе миску прозрачного супа и начала медленно его пить. В хорошем настроении, с хорошим аппетитом, и поскольку еда не имела неприятного запаха, её не тошнило. Она наблюдала, как он ест, опустив голову. Хм, его движения палочками были такими грациозными, и то, как он ел, тоже было прекрасно, особенно когда он находил что-то, что ему нравилось, он поднимал взгляд и улыбался ей. Последние несколько дней стали настоящим испытанием для её сердца; её кровяное давление постоянно повышалось.

Она была наполовину сыта, когда пошла в ванную с маленькой сумочкой. Как только она открыла дверь, то увидела, как с другого конца коридора входит Ху Ли в сопровождении высокой худой женщины. Испугавшись, она быстро закрыла дверь.

"Что случилось?" — Фанцзи отложил палочки для еды.

«Моя невестка снаружи». Лицо Сян Лань побледнело.

«Так страшно?» Фан Цзыду, найдя это забавным, встал и потянулся к двери. «Поздоровайся, хорошо?»

«Нет, пожалуйста, не надо!» Она крепко схватила его за руку. «Ты ни в коем случае не должен позволить ей узнать обо мне».

"Почему?"

Она с мрачным лицом сказала: «Я им солгала, сказав, что сегодня еду в Соединенные Штаты с дядей, но уже отменила поездку. Моя невестка позвонила сегодня утром и сказала, что отвезет меня в аэропорт, но я не согласилась и солгала ей, что поеду одна. Она даже дала мне немного денег на карманные расходы».

«Ты не просил свою семью отменить поездку и не говорил им о свадьбе?» — Фан Цзы был крайне удивлен.

Сян Лань кивнул.

"Почему?"

«Если я им скажу, мы не сможем пожениться».

Фан Цзы внезапно что-то поняла и, глядя на Сян Лань своими глазами феникса, уверенно сказала: «Короче говоря, я точно буду с тобой. Если они узнают, они только разлучат нас».

Фан Цзы немного подумал и сказал: «Сян Лань, чтобы скрыть одну ложь, нужно бесчисленное множество других. Мы же не можем так вечно прятаться, правда?»

Она уже испытала это на собственном опыте, и теперь думает о том, как скрыть это от своей семьи.

«Пойдем поздороваемся», — сказал Фан Цзыду.

У Сян Ланя было озлобленное лицо.

«Сян Лань…» — Фан Цзыду немного повысил голос, — «Скажите своей семье, что это очень важное дело».

«Но ты же хочешь рассказать им всё…» — Сян Лань была встревожена. В таком случае её попытка скрыть правду окажется бессмысленной.

«Никаких „но“. Я уже это сказал, оставьте всё мне».

«Хорошо, я пойду её найду», — неохотно сказала Сян Лань.

Фан Цзыду объяснил: «Однажды все узнают. Лучше признаться раньше, чем позже».

Сян Лань тщательно всё обдумала. Её младший дядя не очень-то вмешивался в семейные дела, старший брат был жесток, а родители довольно эксцентричны. Самым убедительным человеком оказалась Ху Ли. Если это дело затронет Ху Ли, она, вероятно, поможет в качестве посредника.

Сян Лань выглянула из личной комнаты. Ху Ли стоял в конце коридора, собираясь свернуть за угол. Она быстро подошла к нему и тихонько окликнула. Ху Ли, казалось, не услышал ее, поэтому ей пришлось повысить голос и окликнуть его снова.

Ху Ли повернул голову, и выражение его лица мгновенно сменилось с улыбки на удивление: "Ты…"

Она опустила голову и сказала: «Невестка, не могли бы вы ненадолго пройти со мной?»

Ху Ли посмотрел на неё, затем повернулся к женщине рядом с ним и что-то сказал. Женщина кивнула и ушла сама.

«Что с тобой не так?» — спросила Ху Ли, глядя на неё.

Она не могла говорить, сжала шею и сказала: «Позвольте мне представить вам кое-кого».

Ху Ли последовала за ней с подозрительным видом. Войдя в отдельную комнату, она увидела у двери невероятно красивого мужчину. Она на мгновение замерла, а затем повернула голову, чтобы посмотреть на Лань.

Сян Лань прошептала: «Невестка, это Фан Цзыду».

«Здравствуйте, невестка», — поприветствовала её Фан Цзыду. «Очень приятно познакомиться».

«Здравствуйте…» Ху Ли замерла, не зная, как реагировать.

Сян Лань быстро отодвинула стул: «Садитесь».

Ху Ли сел и наблюдал, как Сян Лань подбежал и сел рядом с Фан Цзыду, сказав: «Сян Лань, ты должен мне все как следует объяснить. Ты сказал, что хочешь поехать в Америку, и я уговорил твоего брата согласиться, но ты не поехал. Если он узнает, он обвинит меня».

Сян Лань застенчиво высунула язык: «Я поехала в Америку, чтобы найти Цзиду, но он вернулся, чтобы найти меня, так что мне больше не нужно ехать».

«Вы с дядей сговорились? Он помог вам скрыть ложь?» — недоверчиво спросила Ху Ли. «Для вас отношения — это не проблема, так почему вы скрывали это от брата?» Она подозрительно посмотрела на двух молодых людей, ее взгляд скользнул к животу Сян Лань, и подозрения усилились.

«У меня не было выбора. Если бы я не втянула в это дядю, мой брат не согласился бы отпустить меня в Америку». Сян Лань всё ещё испытывала некоторую обиду.

— Так ты теперь просишь меня помочь тебе это скрыть? — Ху Ли откинулся на спинку стула. — Это невозможно. Лучше всего притвориться, что ты меня не видел, не здороваться со мной, и через пару дней все закончится. Я не узнаю, что ты не ездил в Америку, и твой брат тоже не узнает. Все будут довольны.

После того как Ху Ли закончил говорить, он увидел, как Сян Лань смотрит на него с ожиданием, и почувствовал, что к нему приближается какая-то ловушка. Инстинктивно ему захотелось убежать.

«Это Цзиду говорит, что мне не следовало тебе лгать…» — хотела возразить Сян Лань, но Фан Цзиду надавил на её руку, и она тут же замолчала.

Ху Ли взглянула на Сян Лань и почувствовала, что ситуация безнадежна. Ее невестка была самой своенравной и непослушной в семье, но этот мужчина мог остановить ее одним взглядом и жестом.

«Верно», — мягко сказал Фан Цзыду, — «Мы с Сян Лань сегодня поженились…»

«Подожди!» — Ху Ли поднял руку, пристально глядя на Фан Цзыду. — «Что ты только что сказал? Я тебя не расслышал».

«Сегодня мы с Сян Лань поженились».

Ху Ли подняла руку и прикоснулась ко лбу; она почувствовала легкое головокружение и захотела уйти.

Примечание автора: Продолжайте оставлять комментарии, чтобы заработать баллы.

Глава двадцать четвёртая

Ху Ли не сказала ни слова, схватила сумку и уже собиралась уходить. Сян Лань не собиралась отпускать её, поэтому встала, чтобы остановить, и крепко схватила её за руку. Фан Цзы, увидев оживлённое и энергичное поведение Ху Ли, почувствовала, как у неё задрожали веки, и быстро оттащила её назад: «Будь осторожна…»

Сян Лань, держа на руках Ху Ли, сказала: «Добрый невестка, почему ты убегаешь?»

«У меня кружится голова. Мне нужно поговорить с другом в полдень, и скоро я уйду». Ху Ли нервно обнял Сян Лань, прикрывая рукой её живот. Его веки непроизвольно дёрнулись. Чёрт, это было слишком очевидно.

«Мы можем закончить всего несколькими словами, это не займет вашего времени».

Фан Цзы кивнул. «Мне очень жаль, что я не знал, что Сян Лань не обсуждала это со своей семьей. Если можно, я хотел бы пригласить тебя и моего брата на ужин сегодня вечером. Что ты думаешь по этому поводу?»

Ху Ли понимал, что не может уйти, поэтому пожал ему руку и сказал: «Сян Лань, отпусти меня».

«Ты обещаешь, что не сбежишь?»

«Если ты будешь и дальше меня так тащить, я не смогу убежать».

Все трое снова сели. Ху Ли заметила, как взгляд Сян Лань метался между ними, и поняла, что невестка собирается ее побеспокоить. Она инстинктивно потянулась за портсигаром, но тут же вспомнила, что пытается забеременеть, поэтому остановилась и сказала: «Сян Лань, ты же знаешь характер своего брата».

Сян Лань тиха, как цыпленок, именно потому, что слишком хорошо его знает, и поэтому боится.

Боится? Боится моей задницы! Если бы он действительно боялся, осмелился бы он на такое? Он явно просто пользуется избалованностью своей семьи и действует беззаконно.

Обменявшись взглядами с Сян Лань, Ху Ли перевела взгляд на Фан Цзыду. Молодой человек был очень энергичным и безупречным как внешне, так и по манерам, но при этом он был просто слишком красив. Она была почти уверена, что ее невестка интересуется только его внешностью.

"Ты тащишь меня за собой, надеясь, что я замолвлю за тебя словечко перед Сян Юанем?"

«Да!» — сказала Сян Лань. — «Цзы Ду хочет угостить тебя сегодня ужином. Если мой брат начнет на меня кричать, пожалуйста, помоги мне его остановить».

«Что сказали твои родители?» — Ху Ли не мог поверить, что такая ненадежная семья позволила своему сыну так легкомысленно жениться.

Фан Цзыду ответил: «Сегодня в город прилетает самолет моего отца, так что мы можем договориться встретиться завтра».

«Разве ваша семья не возражала против этого?»

Фан Цзыду немного смутился, почесал затылок и сказал: «Я взрослый и могу принимать собственные решения, но у моего отца, кажется, другое мнение. Но не волнуйтесь, невестка, я справлюсь».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения