Une des femmes âgées a demandé : « Les gens n'ont-ils pas besoin de laver leurs vêtements ? »
Grand-mère Yan : « Pas besoin. La blanchisserie s'occupe de tout. Tu peux choisir les vêtements que tu veux porter. »
L'une des vieilles dames a dit : « Vous avez tellement de chance ! »
Grand-mère Yan : « Le secret, c'est que les personnes âgées là-bas ne tombent pas malades. Quand j'y suis allée, vous les avez vues
; elles étaient tellement jaunes qu'elles auraient pu pleurer si on les avait recouvertes d'une feuille de papier (Note 1). Leur ventre était très gonflé. Mais figurez-vous qu'elles n'ont même pas eu besoin de médicaments et qu'elles ont guéri en quelques jours. Si elles n'y étaient pas allées, comment pourraient-elles bavarder et rire avec vous tous en ce moment
?! »
« C’est tout à fait logique », dit une vieille dame à une autre. « Vieille Hua, et si on demandait à nos fils de rédiger un faux certificat pour qu’on puisse aller en maison de retraite et profiter de notre retraite ? »
« Si tu veux y aller, j’irai. J’y pense depuis un moment, mais j’avais peur de me retrouver seule, alors je n’osais pas le dire », a déclaré la vieille dame qu’on appelait « la famille de la vieille Hua ».
Grand-mère Yan : « Ce n'est pas seulement une retraite paisible ! Dès qu'une personne âgée entre en maison de retraite, la sécurité de toute la famille est assurée ! Prenez l'exemple de Xizi. Dès que le directeur Li a appris qu'il s'était passé quelque chose à la maison, il a immédiatement attelé une calèche et m'a amenée. Et devinez quoi ? Il a réussi à sauver la vie de Xizi ! Si je n'avais pas été en maison de retraite, aurions-nous pu le faire venir ? D'ailleurs, qui a déjà entendu parler de quelqu'un qui revient à la vie ? Ils ont une sorte de force intérieure, personne ne peut leur arriver à la même hauteur ! »
L'une des dames âgées a dit : « Exactement. Cette "enfant prodige" est encore plus étonnante que sa mère. Regardez comment elle s'est comportée hier. On ne dirait pas du tout une enfant de dix ans ! »
L'une des vieilles femmes a dit : « Oh, la mère de Xizi, quelle grande cicatrice Xizi a sur la tête ! »
Grand-mère Yan : « Non, il n'y a aucune trace. C'est exactement comme avant la chute. »
L'une des femmes âgées a dit : « Vraiment ? Beaucoup de gens ont vu l'énorme trou dans sa tête, non ? Comment se fait-il qu'il ne reste même pas une cicatrice ? »
Grand-mère Yan : « Si vous ne me croyez pas, j'appellerai Xizi pour que vous puissiez le constater par vous-mêmes. »
L'une des femmes âgées a dit : « Non, laissez l'enfant se reposer un moment. Oh, vous croyez au dicton "emprunter de la durée de vie" ? »
Vieille Mme Yan : « Balivernes ! Absurdes ! Prenez mon fils Xizi et moi, par exemple. On m'a dit que ma durée de vie était écoulée et que si je n'empruntais pas celle de mon fils, je mourrais. Mon fils Xizi est mort parce que j'ai emprunté sa durée de vie ! Maintenant, mon fils Xizi est de nouveau en vie et je ne suis pas morte. Comment appeler cela autrement que des absurdités ?! D'ailleurs, est-ce que la durée de vie peut être empruntée et rendue ? C'est du pur charabia. »
L'une des femmes âgées a dit : « Exactement ! Je ne sais pas quel salaud a lancé cette rumeur ! »
L'une des dames âgées a déclaré : « Elles doivent être jalouses parce qu'elles voient que les autres maisons de retraite sont bien gérées et qu'elles ne peuvent pas y entrer ! »
L'une des vieilles dames a dit : « Si Dieu l'apprend, il sera frappé par la foudre ! »
«……………»
Les vieilles dames bavardaient joyeusement et juraient avec entrain.
[Liang Xiaole, qui écoutait depuis l'intérieur de la "bulle", était de très bonne humeur et rayonnait de joie.]
Tang Banxian était terrifié, le visage blême. Voyant que les vieilles dames étaient absorbées par leur conversation, et réalisant qu'il n'apprendrait rien d'intéressant s'il continuait à les écouter, il se leva brusquement et s'enfuit comme si sa vie en dépendait.
[Avant de partir, Liang Xiaole, à l'intérieur de sa « bulle », a discrètement arraché un petit arbre de l'herbe. Si quelqu'un avait eu l'œil vif, il aurait vu une petite main apparaître soudainement dans les airs, arracher le petit arbre, puis disparaître. Malheureusement, personne ne l'a vue.]
Comme prévu, l'« enfant prodige » s'est mêlé de cette affaire !
Tang Banxian marchait et réfléchissait.
Mais quel genre de pouvoir surnaturel cette « petite prodige » pouvait-elle bien posséder pour ramener à la vie une personne déjà morte ?! Et comment un énorme trou dans sa tête a-t-il pu se refermer en moins d'une journée, sans même laisser de cicatrice ?!
Incroyable!
C'est incroyable !
Même les dieux étaient au-delà de l'imagination de ce « demi-immortel » !
Mais comment est-ce possible ?
Il l'avait observée en secret quelque temps auparavant et n'avait rien trouvé de particulièrement remarquable chez elle. Elle était simplement plus jolie et plus intelligente que les autres enfants. Il pensait que si on la qualifiait de « petite prodige », c'est parce que sa mère était considérée comme « divine » – une personne bénéficiant d'une faveur particulière de Dieu – et qu'elle profitait de la renommée de sa mère.
Se pourrait-il que je l'aie mal jugé ?
Ou bien cet « enfant prodige » est-il doué pour dissimuler son talent, le cachant complètement afin que personne ne puisse le découvrir ? Ne le révélant qu'au moment crucial ?
Mais quoi qu'il en soit, cette « petite prodige » n'est certainement pas qu'une simple « petite prodige » aux yeux des gens ! Même si j'ignore encore l'étendue de ses pouvoirs, rien que sa capacité à ressusciter les morts – si c'était bien elle – prouve qu'elle est tout aussi puissante que moi !
Si elle ne lui avait pas sauvé la vie, qui d'autre l'aurait aidée anonymement ?
De nombreuses questions tourbillonnaient dans l'esprit de Tang Banxian, le forçant à revoir son opinion sur « l'enfant prodige ».
Se souvenant soudain du shikigami disparu ce matin-là, Tang Banxian frissonna : se pourrait-il qu'elle aussi ait des shikigami partout, le surveillant et l'alertant constamment ? Avait-elle pris son shikigami au moment où il était parti ?!
Si c'est le cas, alors elle est au courant de tous mes faits et gestes ?!
« Petit prodige », tu es vraiment quelque chose !
Mais quoi qu'il arrive, moi, Tang Banxian, je ne perdrai pas contre toi.
Votre seul but n'est-il pas d'amener ce vieux héros dans votre maison de retraite et d'en rehausser le prestige
? Je ne laisserai jamais votre plan réussir
!
En y repensant, Tang Banxian s'exclama : « Vieux héros, je suis tellement désolé ! »
Ceci dit, il s'éloigna à grandes enjambées en direction de la ville d'Enlou.
…………
Liang Xiaole, à l'intérieur de sa « bulle », était suivie de près par Tang Banxian, qui observait attentivement chacun de ses mouvements. Bien qu'elle ignorât ses pensées, elle devinait, à la rapidité avec laquelle ses expressions changeaient, qu'il était en proie à un violent conflit intérieur.
Lorsque Liang Xiaole le vit dire, avec une lueur féroce dans les yeux : « Vieux héros, je suis désolé, Tang », elle fut surprise : avait-il réalisé que son complot avait été découvert et avait-il décidé de tenter un coup de poker désespéré ?!
Alors pourquoi invoque-t-il le nom du vieux héros ?
« Je suis tellement désolé », comment un homme mourant pourrait-il s'excuser auprès du vieux héros ?
Liang Xiaole fut surprise en pensant à cela :
Oh non ! Le vieux héros est en danger !
Liang Xiaole repoussa rapidement la « bulle » et la fit flotter jusqu'aux côtés du vieux héros.