Am anderen Ende der Leitung herrschte einen Moment lang Stille, und gerade als ich mich entschuldigen wollte...
Noch nicht.
Ich war überglücklich, als sie endlich sprach und herausplatzte: „Sei meine Freundin.“
Am anderen Ende der Leitung herrschte erneut kurz Stille. Ich hörte Qingqing schwer atmen und konnte mir vorstellen, dass sie sich noch nicht entschieden hatte.
Kapitel Vier: Auf nach Norden
Als ich aus dem Zugfenster zu meinen Eltern hinaussah, wurde die Distanz zwischen uns immer größer, je weiter der Zug losfuhr.
Die Sommerferien sind endlich vorbei und die Schule beginnt wieder. Obwohl ich noch nicht so bald von zu Hause weg will, muss ich trotzdem den Zug Richtung Norden besteigen.
Seitdem diese Veränderungen bei mir aufgetreten sind, vermute ich, dass sie wahrscheinlich auf die Gene der Spinne zurückzuführen sind, die in meinen Körper gelangt sind und dort Veränderungen hervorrufen, die für Außenstehende schwer verständlich sind und zu meinen Mutationen geführt haben. Die Geheimnisse der Gene sind selbst für die weltweit führenden Wissenschaftler auf dem Gebiet der Biologie noch immer ungelöst. Als einfacher Schulabgänger kann ich nur wissen, dass meine Veränderungen mit meinen Genen zusammenhängen.
Zum Glück waren diese Veränderungen bisher positiv, was meine Sorgen etwas gemildert hat.
Mein Verstand ist im Vergleich zu früher sehr gereift, was auf diese Veränderungen zurückzuführen ist. Meine Einsicht hat sich so weit entwickelt, dass sie für die meisten Menschen schwer zu erreichen ist. Ich kann viele subtile Bewegungen und Gesichtsausdrücke wahrnehmen, die anderen verborgen bleiben. Auch deshalb möchte ich nicht sofort studieren. In den letzten zwei Monaten ist mir endlich bewusst geworden, wie sehr mich meine Eltern lieben, und deshalb möchte ich sie nicht verlassen.
Aber ich musste trotzdem irgendwann gehen. Ich seufzte, wandte meinen Blick wieder dem Auto zu und meine Gedanken schweiften zurück zu meinen Fantasien über das Studentenleben.
Ich erinnerte mich an die Geschichten, die meine Lehrer in der High School über das Universitätsleben erzählt hatten. An ihren Gesichtsausdrücken konnte ich erkennen, dass sie sehr nostalgisch an das Universitätsleben zurückdachten, als wäre es das Paradies.
Mich interessierte jedoch nicht, was sie sagten; ich sehnte mich einfach nur nach dem halbtägigen Unterrichts- und halbtägigen Ruhetagsystem der Universität.
Ein kurzer Blick auf die anderen Reisenden verriet mir, dass viele, genau wie ich, Studenten waren, die für ihr Studium in andere Städte zogen. Das Auftreten von Schulabgängern unterscheidet sich deutlich von dem anderer, etwas, das sie nicht so leicht ablegen können. Daher erkannte ich sie sofort als Studenten. Andere arbeiteten oder unternahmen wahrscheinlich geschäftliche Ausflüge in andere Städte. Unterschiedliche Berufe verleihen Menschen unterschiedliche Ausstrahlungen, und so hatte ich mir, obwohl ich sie nur kurz musterte, bereits einen Eindruck von ihrem Hintergrund verschafft.
Obwohl es bereits 23 Uhr war, hatte die lebhafte Stimmung im Zug kein bisschen nachgelassen. Normalerweise wären zu Hause um diese Zeit viele schon im Bett. Doch in dieser ungewöhnlichen Situation schien jeder unendlich viel Gesprächsstoff zu haben.
Ich denke, es sind wohl eher junge Leute, die dazu bereit sind. Diese Jungvögel, deren Flügel gerade erst voll entwickelt sind, genießen die Neuheit, ihr Zuhause zu verlassen und allein zu leben, und ihre Gesichtsausdrücke zeugen von großer Aufregung.
Ich lehnte mich still an die Seite des Waggons und beobachtete schweigend die Menschen um mich herum. Ein Monat Training hatte mir irgendwie die jugendliche Naivität genommen. „Reif wie ein alter Mann“, sagte ein Freund von mir. Er kam kurz vor meiner Abreise, um sich zu verabschieden. Ich verbrachte einen Nachmittag mit ihm, und als ich ging, war er überrascht, als er mir sagte, dass ich nicht mehr wie ein ungestümer junger Mann, sondern wie ein Mann mittleren Alters sprach, der viel erlebt hatte. Als er erfuhr, dass ich die Popmusik aufgegeben und eine Liebe zur Peking-Oper entdeckt hatte, sagte er scherzhaft zu mir: „Hey, Xiao Ren, du bist ja so reif wie ein alter Mann.“
Ich lächelte leicht und antwortete: „Ist die Peking-Oper nur Unterhaltung für ältere Menschen? Haben Sie nicht gesehen, dass viele der Schauspieler auf der Bühne junge Leute sind?“
Er starrte mich verständnislos an und sagte: „Ich verstehe dich wirklich nicht. Hast du die Peking-Oper nicht früher gehasst? Außerdem ist die Peking-Oper zwar ein Schatz chinesischer Kunst, aber Studenten wie wir, die den ganzen Tag lernen, haben nicht die nötige Einstellung, um ihre Schönheit zu schätzen. Nur ältere Menschen, Rentner, die sorgenfrei und ohne Druck zu Hause bleiben, können sie genießen. Egal wie oft wir sie uns ansehen, wir finden sie einfach nur langweilig. Erzähl mir nicht, dass du verstehst, was diese Schauspieler singen.“
Da ich völlig in seine Ausführungen vertieft war, war er sich nicht sicher, ob ich überhaupt verstand, wovon er sprach.
Als ich seinen verwirrten Blick sah, beschloss ich, ihn nicht weiter zu necken. Beiläufig nahm ich einen Apfel vom Rand und stopfte ihn ihm in den Mund, während ich sagte: „Iss etwas Obst. Du reist morgen ab, und dann kannst du das Obst aus deiner Heimat nicht mehr essen. Ehrlich gesagt verstehe ich die Peking-Oper auch nicht. Lass uns umschalten.“
Ich schaltete den Fernsehkanal auf CCTV-3 um, und sofort begann Jay Chous „Nunchucks“ zu spielen.
Der Oberkörper meines Freundes wiegte sich im Takt der Musik auf und ab. Er boxte mich beiläufig und sagte: „Du dachtest wohl wirklich, du verstehst die Peking-Oper? Tja, du hast nur so getan. Dieses ‚Nunchaku‘ ist eher was für unsere jungen Leute.“
Ich lächelte und sagte nichts.
Mein Freund sagte erneut: „Hey, Xiao Ren, ich habe gehört, du hast mit Xiao Li Schluss gemacht. Sie war das schönste Mädchen in unserer Jahrgangsstufe. Du hast einfach so ohne Zögern mit ihr Schluss gemacht.“
Die Aussage implizierte, dass es nicht allzu schade sei.
Ich pflückte einen leuchtend roten Apfel, biss hinein, und sofort erfüllte sein erfrischender Duft meinen Mund. Vor meinem inneren Auge erschien ein wunderschönes Gesicht – Wan Qing. Ein süßes Gefühl durchströmte mich.
Ich hege keinerlei positive Gefühle mehr für dieses Mädchen Xiaoli, geschweige denn Zuneigung. Gleichgültig sagte ich: „Sie wollte mich nicht mehr und hat mich weggeworfen. Was soll ich dazu sagen?“
Mein Freund hatte schon geahnt, dass Xiaoli mit mir Schluss gemacht hatte, aber er hatte nicht erwartet, dass ich so direkt und locker reden würde – ganz anders als jemand, der gerade Schluss gemacht hat. Eigentlich wollte er warten, bis ich die Wahrheit sage, und mir dann ein paar Ratschläge geben, aber jetzt wusste er nicht, wie er anfangen sollte.
Er hielt kurz inne, bevor er fortfuhr: „Verdammt, du bist total am Boden zerstört und lachst immer noch so? Bist du wahnsinnig geworden? So eine Schönheit wie Xiaoli sieht man nicht alle Tage. Damals wollten so viele Männer mit ihr ausgehen, und du hast sie bekommen. Ich weiß nicht, was für ein Glück du hattest. Wenn dein Vater nicht Detektiv gewesen wäre, wären all diese Verehrer von Xiaoli schon längst tot. Du weißt wirklich nicht, wie man jemanden wertschätzt. Wie konntest du einfach so mit ihr Schluss machen? Gibt es denn keine Möglichkeit, sie zurückzugewinnen?“
Ich warf ihm einen Seitenblick zu. Dieser Freund von mir war früher einer von Xiaolis heimlichen Verehrern gewesen. Eigentlich war er ziemlich attraktiv, aber leider nicht so mutig wie ich. Mein Blick ertrug es nicht, und so nahm mein Freund den Apfel in die Hand und biss hinein, um seine Verlegenheit zu verbergen.
Ich sagte: „Du kannst sie haben, wenn du willst. Es gibt überall genug Frauen wie sie. Was gibt es da zu vermissen? Wenn du sie willst, gebe ich sie dir, aber du musst erst das Messer überstehen.“
Sein Freund war einen Moment lang fassungslos, dann wurde sein Gesicht rot, und er rief: „Verdammt noch mal, denkst du, ich bin so ein Mensch? Du kannst nicht die Frau deines Freundes heiraten, vor allem nicht, weil du mein guter Freund bist.“
Ich hatte nicht erwartet, dass er so heftig reagieren würde. Offenbar bin ich, seine Freundin, ihm viel wichtiger als Xiaoli. Ich bin froh, dass mein Freund jemand ist, für den Freundschaft nicht die Liebe über alles geht.
Ich sagte entschuldigend: „Reg dich nicht so auf. Diese Göre Xiaoli ist höchstens meine Ex-Freundin. Nimm's nicht so ernst. Wenn du sie unbedingt erobern willst, kann ich dir ein paar Tipps geben. Aber lass es lieber. Selbst wenn du sie kriegst, wird dir so eine Schlampe nur endlosen Ärger bereiten. Am besten hältst du dich von ihr fern.“
Ihre Freundin fragte verwirrt: „Wie konntet ihr beiden euch trennen? Habt ihr euch nicht so gut verstanden?“
Q
Ich sagte: „Von wegen! Sie hat immer noch wie ein Hund für mich gearbeitet. Jetzt, wo sie einen besseren Hund hat, lässt sie mich natürlich sitzen.“
Meine Freundin fragte vorsichtig: „Sie hat einen neuen Freund.“
Ich sah ihn an und lachte: „Wenn du sie immer noch willst, musst du so stark werden wie ich!“, sagte ich, spannte meine Bizepsmuskeln an und nahm eine Pose ein.
Sein Blick wanderte zu meinen prallen Muskeln, und er sagte voller Neid: „Xiao Ren, wie bist du nur so stark geworden? Du bist ja ein völlig anderer Mensch als noch vor zwei Monaten. Wenn wir uns nicht seit unserer Kindheit kennen würden, hätte ich dich nie wiedererkannt. Wie hast du das bloß geschafft? Hat dein Vater dir irgendwelche Tricks beigebracht? Ich habe gehört, dein Vater war früher sehr angesehen beim Militär. Vielleicht hat er ja seine Trainingsmethoden beim Militär an dir angewendet?“
"Rauschen!"
Ich versetzte ihm einen leichten Schlag, der seine Stirn streifte und eine kleine Welle in der Luft erzeugte.
„Wow, du schlägst so schnell zu, das ist ja wie bei einem Profiboxer.“
Ich zog meine Faust zurück und sagte: „Kennst du diese Person, Messer?“
Sein Freund dachte einen Moment nach, schüttelte dann den Kopf und sagte: „Ich kann mich nicht an ihn erinnern. Wer ist er?“
Ich sagte: „Du kannst dich wirklich nicht erinnern? Daozi ist kein Schüler; er ist ein Gangster…“
Bevor ich fortfahren konnte, unterbrach mich mein Freund plötzlich: „Ach ja, jetzt erinnere ich mich. Ich habe gehört, dass viele der Schulrowdys seine Untergebenen sind. Warum hast du ihn erwähnt? Könnte es sein, dass Xiaoli und er …“
„Stimmt, Xiaolis jetziger Freund ist er. Warum glaubst du, bin ich den ganzen Sommer zu Hause geblieben?“
Sein Freund keuchte: „Wird Daozi dir Ärger machen? Du steckst jetzt in großen Schwierigkeiten.“
Als ich sah, wie besorgt er um mich war, lachte ich und sagte: „Was gibt es da zu befürchten? Du scheinst vergessen zu haben, was mein Vater beruflich macht.“
„Ja, ja, wie konnte ich das nur vergessen?“ Er erinnerte sich, dass mein Vater Polizist war, und sein Gesicht strahlte vor Freude.
„Ich hatte ihn jedoch bereits kennengelernt, bevor mein Vater von meiner Beziehung zu ihm wusste.“
Meine Freundin war verblüfft und starrte mich an, als suche sie nach Beweisen gegen mich. „Unmöglich. Wenn du ihn getroffen hättest, wie kannst du dann noch am Leben sein? Wie konnte er dich gehen lassen?“
„Wirkt der Typ freundlich?“
Mein Freund zögerte einen Moment, bevor er sagte: „Ihr habt angefangen zu streiten!“
Ich lachte und sagte: „Das versteht sich von selbst. Aber ich war nicht derjenige, der verprügelt wurde. Im Eins-gegen-Eins-Kampf habe ich ihn zu einem Panda gemacht. Du hast gar nicht gesehen, wie verängstigt diese Göre Xiaoli war. Es war wirklich spektakulär. Ich habe sie noch nie vor mir Angst haben sehen. Sie kommandiert mich immer herum. Diesmal habe ich mich gerächt.“
Mein Freund starrte mich ungläubig an und stammelte: „Du … du … hast … das Messer … in einen Panda verwandelt?“
„Gibt es daran noch Zweifel? Die Fakten beweisen alles. Jetzt wisst ihr, warum ich mit Xiaoli Schluss gemacht habe.“
Mein Freund nickte, ohne etwas zu sagen.
Meine Gedanken wanderten zurück zum Zug, und ich warf einen Blick auf meine Uhr. Der Stundenzeiger stand auf 12 Uhr. Ich ahnte nicht, dass eine Stunde vergehen würde, bevor ich überhaupt zu Ende darüber nachgedacht hatte.
Der Lärm um mich herum hatte deutlich nachgelassen, und das Licht im Waggon war merklich gedimmt. Viele waren bereits an ihre Sitze gelehnt eingeschlafen, aber einige junge Leute schienen noch unerschöpfliche Energie zu haben und unterhielten sich angeregt.
Ich rückte mich zurecht, lehnte mich bequemer zurück und atmete erleichtert auf. In der stockfinsteren Nacht konnte ich nichts erkennen. Plötzlich dachte ich an Wan Qing. Dieses wunderschöne Mädchen hatte mich auf Anhieb verzaubert. Und wie es der Zufall so wollte, hatte ich sie gerettet. Natürlich wurde sie meine Freundin. Schließlich bin ich ein ganz netter Kerl – die perfekte Kombination: ein gutaussehender Mann und eine wunderschöne Frau.
Sie wurde auch an der X-Universität in Peking angenommen. Obwohl es nicht dieselbe Uni ist wie meine, leben wir beide in Peking, also haben wir uns dort verabredet. Sie hat mir schon ihre Telefonnummer gegeben. Bei dem Gedanken daran überkam mich ein Gefühl der Aufregung, und mein Wunsch, sie zu treffen, wurde noch stärker.
Die stille Nacht bot meiner Fantasie mehr Raum. Durch das Autofenster meinte ich Qingqings schönes Gesicht zu sehen, das mich anlächelte. Ich konnte nicht anders, als zurückzulächeln.
"Hey, was guckst du dir so an?"
Die Stimme war süß und klar, mit einem regionalen Akzent, der mir vertraut vorkam. Ich drehte den Kopf, um den Besitzer der Stimme anzusehen.
Die Augen des Mädchens waren strahlend und schelmisch, ihre Wangen hell und zart wie japanischer Tofu, fein und makellos, und ihre Gesichtszüge waren wohlproportioniert und strahlten einen raffinierten und intelligenten Charme aus.
Ich mochte sie auf Anhieb.
Sie ahmte mich nach und spähte durch das Autofenster in die stille Nacht hinaus, um etwas zu erkennen. Nach ein paar Sekunden gab das Mädchen auf, sah mich an und sagte: „Ich kann nichts sehen.“
Als ich ihre leicht nach oben gezogenen roten Lippen sah, kam mir ein Gedanke, und ich sagte: „Du wohnst in Shanghai, richtig?“
"Hä? Woher wusstest du das? Hast du es erraten?"
Ich lächelte leicht. Qingqing ist ein echtes Shanghaier Mädchen. Wenn sie kokettiert oder wütend auf mich ist, spricht sie immer mit diesem sanften Shanghaier Akzent. Ein Monat reicht mir, um mir den Shanghaier Akzent einzuprägen.
Als ich die Stimme des Mädchens zum ersten Mal hörte, kam sie mir zwar bekannt vor, aber ich erkannte sie nicht sofort.
„Er muss wohl mitbekommen haben, dass Sie aus Shanghai kommen, als er uns zuhörte.“
Das Mädchen saß mir gegenüber. Ich hörte ein Geräusch und wandte den Blick ab, um den Jungen neben mir anzusehen. Wir waren zu viert, drei Jungen, mich eingeschlossen. Ehrlich gesagt war das Mädchen mir gegenüber wirklich hübsch, genauso hübsch wie Xiaoli, aber nicht ganz so hübsch wie Qingqing.
Deshalb versuchten die beiden Jungen zunächst immer wieder, mit ihr zu sprechen, aber ich sagte kein Wort, nachdem ich in den Bus gestiegen war.
Vielleicht redeten die beiden Jungen nur Unsinn, also verlor sie das Interesse an ihnen und wandte sich stattdessen mir zu.
"Warum sagst du nichts? Du bist wirklich seltsam..."
Als das Mädchen mich einen Spinner nannte, konnte ich nicht wütend werden. Das muss die Magie der Schönheit sein.
Das Mädchen schien mit sich selbst zu sprechen, oder vielleicht mit mir: „Draußen ist es stockdunkel, man kann nichts sehen. Ich wette, du hast die ganze Zeit an deine Freundin gedacht.“
„Wirklich? Ich glaube, er döst ein.“ Der Junge neben ihr bemerkte ihr Interesse an mir und fing sofort an, mich zu ärgern.
"Hey, hast du eine Freundin?", fragte der Junge neben mir.
Ich sehe ganz normal aus und habe nichts Besonderes an mir, deshalb fällt es ihnen schwer zu glauben, dass ich eine Freundin habe. Seine Frage war also eher eine Feststellung, dass ich keine Freundin habe, als eine Frage im eigentlichen Sinne.
Die beiden Jungs müssen neidisch sein. Aus dem Augenwinkel bemerkte ich, dass das Mädchen mich immer noch finster anstarrte. Ich warf den beiden Jungen einen Blick zu und sagte mit einem leichten Lächeln: „Die sind alle Junggesellen, und ich bin immer noch ganz allein.“
Die beiden Jungen atmeten erleichtert auf, verkrampften sich dann aber wieder, da sie insgeheim neidisch waren, dass ich keine Freundin hatte und somit einen Rivalen weniger.
Als ich die beiden so sah, fand ich es ziemlich amüsant. Sie hatten sich ja nur im Zug kennengelernt und würden nach ihrer Ankunft wieder getrennte Wege gehen. Außerdem gab es bei so einem Mädchen bestimmt mindestens einen halben Zug voller Verehrer. Wie konnte sie sich da von ein paar Worten beeindrucken lassen? Ich musste insgeheim über ihre Naivität lachen.
Als das Mädchen merkte, dass das, was ich sagte, interessant war, spitzte sie die Lippen und lächelte, wobei ein entzückendes Grübchen auf einer Wange zum Vorschein kam.
Die sanfte Stimme des Mädchens ertönte erneut: „Was hast du dir denn eben angesehen? In schwarzem Lackgeschirr kann man doch nichts sehen.“
Ich schaute dem Mädchen in die Augen und merkte, dass ich einfach nur in Gedanken versunken war und gar nicht nach draußen geschaut hatte, um zu sehen, was los war; ich hatte nur an alles zu Hause gedacht.
Das Mädchen konnte meinem intensiven Blick nicht standhalten; eine Röte stieg in ihr hübsches Gesicht, und sie blickte mich vorwurfsvoll an.
Ich erwachte aus meinen Tagträumen und sagte: „Ich habe nur das Haus beobachtet.“
Das Mädchen zögerte einen Moment, verstand aber schnell, was ich meinte. Mit etwas leiser Stimme sagte sie: „Das ist auch das erste Mal, dass ich allein von zu Hause weg bin.“
Ich antwortete sofort: „Ihre Familie macht sich Sorgen, dass eine junge Dame wie Sie alleine reist.“ Kaum hatte ich das gesagt, spürte ich einen Hauch von Leichtfertigkeit in meinem Tonfall, obwohl ich es nicht so gemeint hatte.
Die beiden Jungen blickten mich überrascht an, ihre Augen voller Mitleid, als sie sahen, dass ich so leichtfertige Dinge so schnell gesagt hatte. „Du bist jetzt tot.“
Zu meiner Überraschung verdrehte das Mädchen nur die Augen und sagte: „Natürlich machen sich meine Eltern Sorgen, aber ich bin jetzt erwachsen und muss meine eigenen Erfahrungen machen. Aber ich vermisse Hua Hua wirklich sehr.“
"Hua Hua?", fragten die beiden Personen.
„Mein Hund Huahua ist so brav. Jedes Mal, wenn ich wütend bin, muntert er mich auf.“
Als ich sie so in Gedanken versunken sah, kam mir plötzlich ein Gedanke: Immer wenn sie unglücklich war, würde sie ihr Haustier schlecht behandeln. Sofort entstand vor meinem inneren Auge das Bild einer schönen Frau, die ihr Haustier misshandelt.