Глава 22

Lin Yi dijo: "Enciende rápidamente el fuego en el horno y luego saca ese objeto sellado del Almacén A".

Zhang Jitong respondió con un "Sí" e inmediatamente ordenó a todos que se pusieran manos a la obra.

Al ver esto, Lin Yi asintió con satisfacción.

Tras reorganizarse el conjunto mágico alrededor del horno, el fuego sin raíces se reavivó y el líquido solidificado en el horno se derritió lentamente, hasta que finalmente volvió a hervir con el paso del tiempo.

Esta vez no hubo que esperar hasta la medianoche.

Al mediodía, Lin Yi actuó, utilizando el poder de la formación mágica para condensar el verdadero fuego del sol, y luego sacrificó el cuerpo de Wu Tian con su sangre, forjando así una espada divina.

Esta espada era completamente dorada, sagrada y solemne. Contrastaba marcadamente con la oscura y ominosa Espada Longyuan que Lin Yi llevaba en la cintura.

"¡Qué espada tan magnífica!", exclamó Zhang Jitong.

Lin Yi sonrió levemente y dijo: "Iré al palacio ahora. Su Majestad debe estar impaciente".

------------

Capítulo dieciocho: Los engranajes del destino, la era del vapor.

Lin Yi caminó por la Ciudad Prohibida acompañado de un eunuco.

Se sentía algo incómodo al no tener consigo la Espada del Abismo del Dragón.

Sin la protección de esta Espada Sagrada de la Humanidad, enfrentarse directamente a la supresión del Aura del Dragón del Emperador hizo que la respiración, originalmente larga, de Lin Yi pareciera ligeramente pesada.

¿Qué es lo fundamental y qué es lo superficial?

Lin Yi siempre había creído que podía distinguir las cosas con claridad y que comprendía bien la situación. Pero no fue hasta el momento en que la Espada del Abismo del Dragón abandonó su mano que de repente se dio cuenta de la verdad.

A veces, tener más no es necesariamente algo bueno.

Por el contrario, la pérdida puede ayudarnos a ver más allá y con mayor claridad.

La inscripción del Río Estelar dentro de la abertura ancestral en el centro de la frente resplandecía con puntos de luz, como un cúmulo de estrellas brillantes en el cielo nocturno.

La verdadera energía de la Vía Láctea fluía por todo su cuerpo, en perfecta armonía e impoluta pureza. De repente, sintió que todo estaba bajo control, y la presión que ejercía la energía del dragón humano disminuyó de inmediato.

Si dejamos de lado esos aspectos místicos, la energía del dragón representa poder, autoridad y estatus.

Lin Yi soltó una risita. En un tiempo creyó estar buscando la verdad y trascendiendo lo mundano, y en otro tiempo pensó que podía matar demonios y monstruos con una espada en mano. Pero ahora, al mirar atrás, se dio cuenta de que seguía siendo una persona común y corriente.

En un pabellón del Jardín Imperial, Lin Yi conoció al emperador Zhaode.

Lin Yi hizo una reverencia y dijo: "Que Su Majestad disfrute de infinitas bendiciones".

"Disculpe las formalidades, Maestro Qingxuan, y tome asiento", dijo el Emperador Zhaode con el rostro radiante.

Lin Yi no se negó y se sentó directamente.

La etiqueta tradicional china no incluye arrodillarse.

Durante el período pre-Qin, debido a la falta de mesas y sillas, surgió la práctica de arrodillarse. Sin embargo, esto no era una norma de etiqueta formal, sino más bien una postura sentada en la que se apoyaban ambas rodillas.

En aquella época, los súbditos se arrodillaban ante sus gobernantes, y los gobernantes se arrodillaban ante sus súbditos.

Tras la introducción de mesas y sillas, arrodillarse se volvió muy poco común. Solo se requería arrodillarse en ocasiones muy formales, como las grandes asambleas de la corte que se celebraban solo unas pocas veces al año.

Lo que cambió fue la dinastía Yuan.

Antes de la dinastía Song, cuando el emperador y sus ministros se reunían, ambos permanecían sentados. Durante la dinastía Song, el emperador se sentaba mientras los ministros permanecían de pie. Para la dinastía Yuan, el emperador se sentaba mientras los ministros se arrodillaban.

La dinastía Ming heredó esta costumbre anticuada, pero aún era raro que los plebeyos se arrodillaran ante los funcionarios. Esto se debía a que el acto de arrodillarse era un gesto demasiado grandioso, algo que la mayoría de los funcionarios no podían soportar. Si tal cosa sucedía, significaba una grave injusticia, algo que todo funcionario se esforzaba por evitar.

La dinastía Qing llevó la ceremonia de arrodillarse a su máximo esplendor.

Esta dinastía no tenía gobernante ni súbditos, solo amos y sirvientes. Y después de que los funcionarios de la dinastía Qing se arrodillaran ante el emperador, sintieron resentimiento y lo trasladaron al pueblo.

A partir de entonces, arrodillarse se convirtió en un fenómeno social común.

La evolución de la etiqueta al arrodillarse desde la dinastía Song hasta la dinastía Qing refleja el espíritu cambiante de la época.

Desde "el emperador y los eruditos-funcionarios gobernando el mundo juntos" hasta "amo" y "esclavo", lo que las dinastías Yuan mongola y Qing manchú trajeron a China no fue solo guerra y matanza.

Mientras el emperador Zhaode admiraba la "Espada del Emperador" que le presentaba un joven eunuco, los pensamientos de Lin Yi divagaban, contemplando muchas otras cosas.

El emperador Zhaode agarró la empuñadura de la "Espada del Hijo del Cielo" y la blandió con indiferencia unas cuantas veces, y la vitalidad perdida hacía mucho tiempo volvió a su cuerpo.

"El elixir de la inmortalidad es verdaderamente extraordinario", elogió el emperador Zhaode, cuyo rostro resplandecía y rebosaba energía.

La mente de Lin Yi regresó de más allá de los cielos, y al oír esto, sonrió y dijo: "Esto también se debe a las infinitas bendiciones de Su Majestad. Esta píldora se elaboró principalmente con un ginseng espiritual con forma humana que encontré accidentalmente en lo profundo de la montaña Changbai, y quedan muy pocos. Encontrar otro ginseng espiritual con forma humana en este mundo es tan difícil como ascender al cielo".

El emperador Zhaode parecía arrepentido. Tras haber experimentado personalmente los efectos milagrosos del elixir, deseaba poder conseguir algunos más.

Afortunadamente, mientras Lin Yi cerraba una puerta, abría una ventana.

"Ahora que la Espada del Emperador ha sido forjada, ¿cuándo puedo comenzar su cultivo?", preguntó el Emperador Zhaode con bastante impaciencia.

Lin Yi sonrió y dijo: “Majestad, no se preocupe. Zhuangzi dijo una vez que la espada del emperador está hecha con la Ciudad de Piedra de Yanxi como punta, Qi Dai como filo, Jin Wei como columna vertebral, Zhou Song como guarda y Han Wei como empuñadura; está rodeada por los cuatro bárbaros, envuelta por las cuatro estaciones, rodeada por el Mar de Bohai y ceñida por Changshan; está regida por los cinco elementos y juzgada por los principios del castigo y la virtud; se abre con el yin y el yang, se sostiene con la primavera y el otoño, y se usa en otoño e invierno”.

Esta espada es inigualable en su rectitud, en su altura, en su profundidad y en su libertad de movimiento. Puede atravesar las nubes y romper los límites de la tierra. Una vez usada, esta espada someterá a los señores feudales y el mundo se doblegará. Esta es la espada del Hijo del Cielo.

"El camino del cultivo para el emperador reside en esto."

"Por favor, ilumíname, Maestro", dijo el emperador Zhaode.

Lin Yi dijo: «Lao Tzu dijo: “El camino del Cielo consiste en quitar a quienes tienen de sobra para dar a quienes tienen poco. El camino del hombre no es así; él quita a quienes tienen poco para dar a quienes tienen de sobra. ¿Quién puede tener de sobra para dar al mundo? Solo aquel que sigue el Camino”».

«Su Majestad, como Hijo del Cielo, recibe el apoyo de todos los pueblos, que es el camino de la humanidad. Si usted puede encarnar el Camino del Cielo, reduciendo lo superfluo y supliendo lo deficiente, entonces se podrá alcanzar el Gran Camino.»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения