Глава 497

Um die Batterie nicht zu entladen, schaltete ich die Scheinwerfer aus. Bei der Suche im Auto fand ich als Einziges einen halb leeren Weinkrug mit der Aufschrift „Drei Schalen und du kommst nicht über den Berg“, den ich irgendwie auf dem Liangshan-Berg gefüllt hatte. Ich nahm einen winzigen Schluck, dann verließ ich, den Krug in der Hand und die Arme verschränkt, widerwillig mein Auto und taumelte durch die weiten mongolischen Graslandschaften.

An einem bestimmten Tag eines bestimmten Monats in einem unbekannten Jahr herrschte auf der Grassteppe Wind, aber kein Mond.

Ich blickte mit trübsinnigen Augen zum Himmel auf und sah unzählige Sterne. Zu meiner Überraschung hing dort deutlich der Große Wagen, genau nach Norden gerichtet! Das heißt, ich werde mich nicht verirren! Haha!

Doch dann wurde mir noch etwas anderes klar: Was zum Teufel nützt es, Norden zu kennen, wenn man sich in dieser unbekannten Graslandschaft befindet?!

Kapitel 151 Wolfstotem

Ich ging ein Dutzend Schritte ins kniehohe Gras hinein, vor und hinter mir nur die unendliche Dunkelheit...

Plötzlich kam mir der Gedanke, dass es vielleicht am klügsten wäre, die Nacht bis zum Morgengrauen im Auto zu verbringen. Doch was mich entsetzte, war, dass ich, als ich mich umdrehte, die Richtung, aus der ich gekommen war, nicht mehr finden konnte! Ich drehte mich vorsichtig um 180 Grad und zählte meine Schritte, aber weit und breit war kein Auto zu sehen. Mein Feuerzeug wollte im Wind nicht brennen, also konnte ich nur mein Handy mit dem blauen Bildschirm einschalten und im Dämmerlicht kaum drei Schritte weit erkennen. Ich irrte eine Weile ziellos umher und kam nach diesem planlosen Umherirren zu dem Schluss, dass mein Auto wahrscheinlich unendlich weit entfernt war, oder vielleicht nur wenige Schritte, aber außer ich würde dagegenfahren, würde ich es unmöglich durch gezieltes Suchen finden.

Dieses Grasland ist tödlich!

Ich nahm all meinen Mut zusammen und stürzte mich kopfüber in eine festgelegte Richtung.

Die Natur hier ist einfach unglaublich! Das Gras reicht bis zur Hüfte, die Sterne leuchten so hell, dass man sie fast berühren könnte, und die Nachtbrise ist so rein, als würde man puren Sauerstoff atmen. Ich fühle mich wie ein Schadstoff; die Luft, die ich ein- und ausatme, ist voller Nikotin und Autoabgase. Wer in so einer Umgebung aufwächst, kann einen gesunden Körper und ein fröhliches, unbeschwertes Wesen haben…

Aber das Virus in Formalin einzuweichen, war definitiv ein Fehler. Ich war überzeugt, dass ich in höchstens einer halben Stunde sterben würde, vor allem bei diesem eisigen Wind. Doch ich änderte schnell meine Meinung – ein lautes Wolfsgeheul ertönte aus der Ferne…

Hier gibt es Wölfe! Verlorene Wölfe, geliebte Wölfe, Wölfe, die unermüdlich gegen die Hasenfamilie gekämpft haben. Unsere Grundschullehrer lehrten uns, der böse Wolf sei ein Schurke, doch gebildete Menschen sind nicht so dogmatisch. Nachdem Wölfe unter Schutz gestellt wurden, erschienen tiefgründige Werke wie „Remembering the Wolf“ und „Wolf Totem“, die viele Menschen zum Nachdenken über Wölfe anregten. Zahlreiche Intellektuelle mittleren Ranges und sogar Mitglieder des organisierten Verbrechens haben die Wolfskultur erneut propagiert – ich frage mich, ob sie, wenn sie einem Wolf von Angesicht zu Angesicht begegnen, ihn ehrfürchtig anspringen oder so schnell wie möglich davonlaufen werden.

Ich vermisse den weisen Holzfäller in „Mr. Dongguo“, ich vermisse den Jäger in „Rotkäppchen“ und ich vermisse das dritte Schweinchen in „Die drei kleinen Schweinchen“...

Die Situation ist für mich günstig: Die Wölfe sind hier ungeschützt; die ungünstige Situation ist: Auch ich bin ungeschützt...

Ich ging weiter und wischte mir die Tränen aus den Augen. Im Jahr 2008 war es noch ein Luxus, von einem Wolf gebissen zu werden, doch ich empfand keinerlei Freude. Plötzlich sah ich zwei blinkende Lichter vor mir. Blitzschnell warf ich mich hin; meine Geschwindigkeit und Haltung waren so perfekt, dass selbst die Ausbilder der Navy SEALs beeindruckt waren.

Was war das? War es ein Wolfsauge oder ein Hirtenzelt?

Ich stand schnell auf, denn ich hielt es für sinnlos, mich in so kurzer Entfernung hinzulegen, falls es sich bei meinem Gegenüber um einen Wolf handelte. Im Stehen würde er mich in die Beine beißen, während ich kriechend ein größeres Gebiet abdecken könnte.

Ich sah genauer hin, und die beiden Lichtpunkte bewegten sich im sichtbaren Wind, wie blinzelnde Tiere oder Kerzenflammen. Zum Glück schwankten sie nur und kamen nicht näher. Ich biss die Zähne zusammen und beschloss, hinüberzugehen.

Das Licht auf der flachen Grasfläche war immer noch flackernd, und manchmal fragte ich mich wirklich, ob es nur eine Halluzination war, die durch meinen Hunger verursacht wurde.

Ich war erst etwa 20 Meter gegangen, als ich zu meiner angenehmen Überraschung feststellte, dass es sich tatsächlich um ein Hirtenzelt handelte, in dem Gestalten im Licht und Schatten zu schweben schienen. Ich rannte los und rief, noch bevor ich in der Nähe war: „Ist da jemand?“

Eine große Gestalt hob die Zeltklappe an und fragte laut: "%……¥#* (Mongolisch)?"

Ich rief aufgeregt: "%...¥¥¥ (wahrscheinlich eine völlig neue Sprache)!"

Der Mann fragte verwirrt: "(*--*)!! (Mongolisch)?"

Ich rief: „*--…% (eine völlig neue Sprache) Äh… können Sie Chinesisch sprechen?“ Erst da merkte ich, dass ich schon eine ganze Weile mit den anderen mitgerufen hatte. Warum sollte jemand wie ich, der nicht einmal ein paar Wörter Englisch kann, da mitmachen? Dieses Phänomen lässt sich als der Urausruf erklären, den man einfach ausstoßen muss, wenn man plötzlich einen Seelenverwandten entdeckt.

Der Mann, der herauskam, war ein großer Mongole in einem mongolischen Gewand. Nachdem ich ein paar Worte gewechselt hatte, antwortete er in gebrochenem Chinesisch: „Han-Chinese?“

"Ja. Wir haben endlich jemanden gefunden. Könnte ich die Nacht hier verbringen?"

Der große Mann geleitete mich eilig ins Zelt und sagte lächelnd zu der Person darin: „Wir haben einen Gast.“

Im Zelt brannten zwei unförmige Talgkerzen. Auf dem Kang (beheiztes Ziegelbett) stand ein Tisch, und eine mongolische Frau war ebenfalls anwesend; es wirkte wie eine Szene aus einem traditionellen Volksgemälde, ähnlich den Jurten in Touristengebieten, die man aus dem Fernsehen kennt, nur dass hier kein Porträt von Dschingis Khan zu sehen war…

Als die Frau mich hereinkommen sah, stand sie auf, nickte mir zu und brachte wortlos zwei Hammelfleischstücke und ein Glas Stutenmilchwein herüber.

Ich hatte nicht viel Zeit zu sagen. Ich verschlang das Fleisch, während ich meine tauben Hände und Füße rieb. Als ich aufblickte, starrte mich das Paar überrascht an. Verlegen sagte ich: „Setzt euch, hehe, ich bin wirklich am Verhungern.“

Der Mann wies die Frau an: „Geh und hol noch etwas Fleisch.“ Dann setzte er sich neben mich und fragte: „Fremder Gast, woher kommst du?“

Ich seufzte und sagte: „Ich weiß nicht einmal, woher ich komme.“ Ich habe jetzt einen Kurzhaarschnitt, wie ein Khitan, und trage die Kleidung eines Adligen aus der Tang-Dynastie. Meine Hose ist von Jiu Mu Wang und meine Schuhe von Kang Nai … Also, woher glaubst du, komme ich?

Ich sah, wie der Mann mich ausdruckslos anstarrte, also fragte ich ihn: „Habt ihr gegessen?“ Ich fragte das, weil mir ein kurzer Blick verriet, dass diese Familie ganz sicher nicht wohlhabend war; im Zelt hingen nur ein paar Tierfelle und ein Bogen, sonst nichts.

Der Mann sagte: „Esst einfach, macht euch keine Sorgen um uns.“

Die Mongolen sind so gastfreundlich. Ich wusste aus einem Reiseführer, dass es für nomadische Mongolen eine große Schande und ein Verbrechen wäre, ihre Gäste nicht gut zu behandeln. Deshalb war ich nicht allzu zurückhaltend. Nachdem die Frau das Fleisch gebracht hatte, schob ich den Teller zur Mitte und sagte: „Lasst uns zusammen essen.“

Das Paar sagte nicht viel und setzte sich mit mir auf den Kang (ein beheiztes Ziegelbett), um zu essen. Ich berührte mich immer wieder überall, und der Mann fragte: „Was ist los?“

Ich wollte dem Paar etwas zurückgeben, aber nach langem Suchen fand ich nichts Passendes. Da berührte meine Hand zufällig das halbe Glas Wein, und ich freute mich sofort. Ich hob es hoch und sagte freundlich: „Hier, probieren Sie doch mal meinen Wein.“

Ich goss den letzten Tropfen Flüssigkeit in ihre Schalen, sodass nur noch ein Schluck in ihren Bechern war. Hätte ich Gold oder Silber angeboten, hätten die beiden es sicher nicht angenommen und wären vielleicht sogar verärgert gewesen. Aber Alkohol ist anders; Mongolen lieben Alkohol, und ein Geschenk abzulehnen gilt als unhöflich. Der Mann trank seinen Becher ohne zu zögern aus, während die Frau großes Interesse an dem Becher zeigte. Ich sagte: „Diesen Becher können Sie haben.“

Die Frau sagte hastig: „Es ist zu wertvoll, wir können es nicht annehmen.“

„Was soll daran so wertvoll sein? Das ist doch nur eine Fälschung, kostet nur einen Yuan.“ Ich merkte, dass die Frau den Becher wirklich mochte. Damals lebten die Mongolen in Armut. Ihre wertvollsten Besitztümer waren nicht Rinder oder Schafe, sondern allerlei Gebrauchsgegenstände. Die schöneren Gefäße wurden alle teuer von Han-Chinesen zurückgekauft. Dieser Weltraumbecher war leicht, hatte ein großes Fassungsvermögen und war stoß- und sturzfest. Für sie war er wie ein an der Wand montierter Plasmafernseher.

In diesem Moment, als der Mann sich von seiner anfänglichen Überraschung erholt hatte, rief er bewundernd aus: „Der Wein, den unser Gast mitgebracht hat, ist so köstlich wie ein Geschenk des Himmels.“

Ich goss den restlichen kleinen Schluck in seine Schüssel und reichte der Frau die Tasse.

Der Mann antwortete feierlich: „Ich bin nicht mehr würdig, solch einen edlen Wein zu trinken; ich muss ihn dem Großkhan anbieten.“

Ich rief überrascht aus: „Der große Khan? Ist es Dschingis Khan?“

Der Mann fragte verwirrt: „Dschingis Khan? Wer ist das? Wer wagt es, sich so zu nennen – außer uns Mongolen, dem Großen Khan?“

Die Frau erklärte mir: „Es war Temujin, der Großkhan. Er vereinte uns Mongolen, damit wir nicht länger von den Han und Jurchen unterdrückt würden.“ Ihre Zuneigung zu ihm war in ihren Worten deutlich zu spüren.

Der Mann sagte aufgeregt: „Ich werde ihm sogleich diese Schale Wein überreichen und auch dem Gast meine Grüße ausrichten.“

Er ging hinaus, um das Pferd zu holen, und die Frau goss den Wein aus ihrer Schale ebenfalls in das Glas, reichte es mir dann zurück und sagte: „Das können wir wirklich nicht annehmen.“

Ich tat so, als wäre ich wütend und sagte: „Wenn du das nicht akzeptierst, esse ich dein Essen nicht.“

Als der Mann das Pferd holte, fragte ich die Frau: „Ist Temujin, der Großkhan, weit von hier entfernt?“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения