Глава 21

„Boyang, schau! Da vorne ist ein Straßenkünstler. Der ist ja fantastisch!“

Ein Mann in seinen Dreißigern führte Eisernes-Hemd-Kung-Fu vor, während mehrere junge Männer in ihren Zwanzigern immer wieder mit langen Messern auf ihn einschlugen. Die Zuschauer am Rand jubelten ihm immer wieder zu.

"Dieser Mann ist fantastisch."

Der Laie sieht das Schauspiel, der Experte die Details. Li Boyang erkannte sofort, dass dieser Mann außergewöhnlich war. Jedes Mal, wenn er seine Kraft einsetzte, schimmerte auf seiner bronzenen Haut ein Hauch von Eisen durch, und die großen und kleinen Adern an seinem ganzen Körper traten hervor, als wäre er mit einem Fischernetz bedeckt.

„Die Stärke dieser Person ist unvorstellbar; seine äußeren Kampfsportfähigkeiten haben wahrscheinlich den höchsten Standard erreicht und sind so hart wie veredeltes Eisen.“

Er stellte außerdem fest, dass der Körper des Mannes bereits auf natürliche Weise reagiert hatte, bevor das Messer überhaupt in seine Nähe kam, aber er schaffte es, sich zu beherrschen und sich vom Messer treffen zu lassen.

Dieses Gefühl erinnerte Li Boyang an Wong Fei-hung. Ja, als Wong Fei-hung Li Boyang trainierte, konnte er, egal aus welcher Richtung Li Boyang sich ergab, immer zuerst reagieren. Genau dieses Gefühl vermittelte ihm dieser Mann.

„Dieser Straßenkünstler ist tatsächlich ein Meister, der seinem Meister ebenbürtig ist.“

Li Boyang war schockiert und zugleich traurig. Wie konnte ein solcher Mensch seinen Lebensunterhalt mit darstellender Kunst verdienen? Wie tief war die chinesische Kampfkunst gesunken?

"Gut!"

"Gut!"

"Boyang, gib mir schnell das Geld, ich will dir ein Trinkgeld geben."

Während Li Boyang noch benommen war, zeigte der Straßenkünstler eine weitere Fertigkeit: Er verwandelte seine Hände in Adlerkrallen und zermalmte fünf große Steinplatten hintereinander, was ihm erneut Beifall einbrachte.

Das Klirren der Kupfermünzen hallte neben dem Straßenkünstler wider. Tante Dreizehn wurde rot im Gesicht, als sie zusah, nahm Li Boyang ein paar Silberstücke ab und warf sie ihm alle auf einmal zu.

"Vielen Dank für die Ehre, junge Dame."

Der Straßenkünstler ballte die Hände zum Gruß an Tante Dreizehn und würdigte damit eindeutig ihre außergewöhnlichen Fähigkeiten.

„Das war’s für heute. Ich, Yan Zhendong, danke Ihnen allen für Ihre Unterstützung.“

Vielen Dank an alle!

Vielen Dank an alle!

Yan Zhendong, der Krieger aus dem Eisenhemd!!!

Li Boyang war verblüfft. Kein Wunder, dass er so mächtig war. Im Film verdiente Yan Zhendong seinen Lebensunterhalt mit Schauspielerei, aber er war zweifellos ein Meister, der Huang Feihong ebenbürtig war.

"Einen Moment bitte."

Als Li Boyang sah, dass Yan Zhendong gehen wollte, rief er ihm nach, doch er hatte bereits beschlossen, ihn anzuwerben. Ein Meister wie Yan Zhendong war unglaublich selten; nachdem er endlich einen gefunden hatte, gab es keinen Grund, ihn so leicht wieder gehen zu lassen.

"Was kann ich für dich tun, tapferer Krieger?"

Yan Zhendong drehte sich um und sah, dass Li Boyang bei Tante Dreizehn war. Auch Yan Zhendong faltete die Hände zum Gruß.

„Warum verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt mit Auftritten, wenn Sie so hervorragende Kung-Fu-Fähigkeiten haben?“

"Was ist denn so schlimm daran, aufzutreten? Ich verdiene meinen Lebensunterhalt mit meinen Fähigkeiten, ich stehle oder raube nicht, ist das etwa verboten?"

Yan Zhendong starrte Li Boyang mit einem unfreundlichen Ausdruck an; er hatte Li Boyangs Bedeutung offensichtlich missverstanden.

„Ich bin Li Boyang von der Baozhilin-Kampfkunstschule. Angesichts Ihrer hervorragenden Kung-Fu-Fähigkeiten möchte ich Sie einladen, Boxlehrer an unserer Schule zu werden. Ein Monatsgehalt von 100 Tael ist deutlich besser als ein Leben in Armut“, erklärte Li Boyang rasch.

In der Qing-Dynastie galten 100 Tael Silber als hohes Gehalt. Selbst heute, angesichts des starken Silberzuflusses aus Amerika, entspricht ein Tael Silber etwa 200 Yuan, sodass 100 Tael etwa 20.000 Yuan entsprächen.

"Po Chi Lam? Wer ist Wong Fei-hung für dich?"

„Es ist tatsächlich mein Lehrer.“

"Okay, ich komme mit."

Li Boyang war überglücklich. Nachdem Yan Zhendong mit dem Packen fertig war, hatte er keine Lust mehr, mit Tante Dreizehn weiter einzukaufen. Er ignorierte Tante Dreizehns betrübte Blicke und brachte Yan Zhendong zurück zum Gasthaus, in dem sie wohnten.

Kostenlose Romane, werbefreie Roman-Website, TXT-Downloads – bitte denken Sie an das Ant Reading Network:

------------

Kapitel 17 Der Aufstieg der Miliz

Am nächsten Morgen verließ Li Boyang das Gasthaus allein.

Nachdem ich der Adresse auf dem Empfehlungsschreiben gefolgt war und einige Nachforschungen angestellt hatte, gelangte ich zum Büro von Jardine Matheson in Guangzhou.

Das Büro von Jardine Matheson in Guangzhou war kein Gebäude im westlichen Stil, sondern ein traditionelles Hofhaus mit drei Innenhöfen im Stadtzentrum. Es war offensichtlich neu eröffnet, denn selbst das Jardine-Matheson-Schild war neu.

Nachdem Li Boyang das Empfehlungsschreiben eingereicht hatte, wurde er von einem Diener in ein Arbeitszimmer geführt.

„Es gibt ein altes chinesisches Sprichwort, das besagt: ‚Ich freue mich sehr über Freunde, die von weit her kommen.‘“

Im Arbeitszimmer wusch ein älterer Herr, Anfang sechzig, das Teeservice auf dem Couchtisch. Nachdem er Li Boyang mit einer Geste aufgefordert hatte, sich zu setzen, stellte er eine saubere Teetasse vor ihn hin, drückte mit einer Hand die frisch gebrühten Teeblätter an und schenkte ihm eine Tasse ein.

„Ich trinke gern Tee. Er macht mich energiegeladener, was viel effektiver ist als Kaffee, und er schmeckt auch besser als Kaffee.“

Li Boyang nahm seine Teetasse, trank einen kleinen Schluck und sagte: „Es scheint, als hätte Herr Chaddon ein gewisses Verständnis für die chinesische Kultur.“

Chadton nahm einen kleinen Schluck und sagte lächelnd: „Ja, ich mag China wirklich sehr. Es hat mir Reichtum, Ruhm und Ansehen gebracht. Auch wenn es zwischendurch kleinere Konflikte gab, hindert mich das nicht daran, es zu mögen.“

„Seht her, ich bin wieder in China, und dieser nervige Kerl ist weg.“

Li Boyang verstand, dass der alte Mann vor ihm sich auf Lin Zexus Opiumverbrennung in Humen bezog, die zu seiner Vertreibung aus dem Land und zum Sieg der ausländischen Mächte im Opiumkrieg führte.

„Junger Mann, ich habe bereits mit Herrn Zhang Geschäfte gemacht. Er ist sehr gerissen, aber auch ein guter Geschäftspartner. Er hat Sie mir empfohlen. Was können Sie mir also bieten? Und was muss ich Ihnen im Gegenzug geben?“

Li Boyang verstand, dass dies typisch ausländisches Denken war – einfach, direkt und ausschließlich auf die eigenen Interessen ausgerichtet –, aber genau das brauchte er.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения