Смертная любовь в эпоху Северной Сун - Глава 60

Глава 60

Desde el último incidente, Song Zixing parecía estar aún más ocupado y casi nunca se le veía. A menudo pasaba de tres a cinco días sin regresar a la Mansión del General. Cuando volvía, solo era para ver a su hermana, Song Ziyin, y Hua Wuduo también lo vio allí. Él simplemente la miró y le dijo que, ya que había aceptado su dinero, debía cuidar bien de su hermana. Añadió que si su hermana perdía aunque fuera un solo cabello, le descontaría parte de su sueldo. Hua Wuduo replicó de inmediato: «Perder el pelo es normal. ¡Estás acosando a una guardaespaldas! La profesión de guardaespaldas es sagrada e inviolable; es un derecho resistir. Si te pasas de la raya, ¡me declararé en huelga y renunciaré!».

Song Zixing lo pensó seriamente por un momento y dijo: "Si haces un buen trabajo, haré que el contable te dé veinte taeles de plata adicionales como recompensa a fin de mes. No hablemos de la caída del cabello por ahora".

Hua Wuduo lo miró con furia.

Este invierno está siendo excepcionalmente frío.

El emperador murió hace un año.

Antes de su muerte, el emperador ordenó un edicto para anunciar al mundo que Wu Yi, el segundo hijo del marqués de Xijing, era su hijo, convirtiéndose así en el verdadero primogénito del emperador, y le otorgó el título de príncipe Cheng. Esta noticia conmocionó a todo el país. Sin embargo, tras su fallecimiento, el emperador no dejó testamento en el que especificara qué hijo debía ser nombrado emperador.

Cuando Hua Wuduo se enteró de esto, quedó tan conmocionada que no pudo hablar. Últimamente había oído hablar de Gongzi Yi. Poco después de que ella y Song Zixing abandonaran la capital, Wu Yi también se marchó al condado de Jingzhao, feudo del marqués de Xijing.

Ella le preguntó a Song Zixing: "¿Por qué el emperador solo reconoció a este hijo en su lecho de muerte?"

Song Zixing dijo: "La familia Liu ejerce un poder inmenso en la corte, y el emperador ha sido marginado. Si reconocemos a Wu Yi demasiado pronto, no podremos darle nada sustancial; solo le acarreará un sinfín de peligros".

Según Hua Wuduo, Wu Yi ya estaba lleno de intenciones asesinas, por lo que su identidad probablemente ya no era un secreto.

Song Zixing le dijo: «El emperador actual no tiene poder real. Aunque Wu Yi es el hijo mayor, no es más que una marioneta. Sería mejor que adquiriera experiencia junto al marqués de Xijing. Si bien es príncipe, el marqués de Xijing posee su propio feudo y poder. Su influencia en la región de Jingzhao está profundamente arraigada y cuenta con cientos de miles de soldados bajo su mando. Con el apoyo del príncipe de Liang en el condado de Taiyuan, ni siquiera la familia Liu puede hacerle nada. Por supuesto, puede garantizar la seguridad de Wu Yi. En cuanto a que el emperador lo reconociera antes de su muerte, solo le otorgaría un título legítimo. No podría darle nada más».

No fue hasta hoy que Hua Wuduo se dio cuenta de lo poco que sabía sobre Gongzi Yi. Song Zixing parecía saber incluso más que ella. Abrió la boca, pero no supo qué decir, así que escuchó a Song Zixing decir: «Parece que no mucha gente conoce la verdadera identidad de Wu Yi. Antes, muchos decían que el segundo hijo del marqués de Xijing era un mujeriego inútil, y muchos lo ignoraban. Pero después... descubrí que no es como dicen los rumores».

Hua Wuduo ya sabía que, cuando trabajaba como guardaespaldas del príncipe Yi en la prefectura de Daming, el príncipe Yi y el príncipe Qi llevaban poco tiempo en la capital. La prefectura de Daming era la residencia del marqués de Xijing en la capital. Lo acompañaba su hermana, Wu Duoduo. Wu Duoduo regresó al condado de Jingzhao al cabo de unos días, mientras que Wu Yi fue a estudiar a la Academia de Nanshu. Hua Wuduo desconocía el motivo de la visita de Wu Yi a la capital y por qué había ingresado en la Academia de Nanshu.

Según las normas ancestrales, el hijo mayor del emperador debía sucederle en el trono. Sin embargo, tras la muerte del emperador, el príncipe heredero de seis años ascendió al trono, con la emperatriz viuda Liu Ya como regente.

El marqués de Xijing y el rey de Liang argumentaron que, con un hijo primogénito vivo, ¿cómo podría un hijo nacido de una concubina ascender al trono? Acusaron a Liu Cheng, el Gran Tutor, de ser un ministro traicionero y poderoso que pretendía utilizar al joven emperador para controlar a los demás señores feudales. Por lo tanto, no lo respetaban como emperador.

Otros señores feudales se mostraron indecisos, planificaron cuidadosamente sus movimientos o simplemente se proclamaron reyes.

El mundo está sumido en el caos.

*****************

Ante los cambios impredecibles en la situación de la capital, Song Zixing se mantuvo firme en su puesto en Jiangnan.

El tiempo se está volviendo cada vez más frío, y el final del año está a la vuelta de la esquina.

Song Ziyin siempre la había tratado con dulzura y parecía disfrutar de su compañía, a menudo confiándole sus pensamientos más íntimos, incluso mencionando sutilmente su anhelo por Wu Qi. Nunca afirmó explícitamente que se trataba de Wu Qi, pero Hua Wuduo presentía que era alguien completamente distinto. Mencionar a Wu Qi le recordaba inconscientemente a Wu Yi y… a Liu Xiu.

A Hua Wuduo en realidad no le caía mal Song Ziyin, a pesar de que era la hermana menor de Turtle Star.

Durante los muchos días que pasaron juntos, Hua Wuduo percibió que aquella mujer gentil poseía una fuerza y una resiliencia desconocidas. Amaba profundamente a Wu Qi, pero nunca lo demostraba. A pesar de su noble cuna, no era caprichosa y tenía un carácter afable. Mantenía una distancia prudencial ante los intentos de otras damas aristocráticas por acercarse, mostrando un porte apacible y digno.

Con el tiempo, Hua Wuduo se dio cuenta de que Song Ziyin no le caía mal en absoluto. De hecho, lo más importante era que Song Ziyin nunca la molestaba y la dejaba hacer la vista gorda, sin darle importancia. A Hua Wuduo le gustaba mucho eso.

Antes de Año Nuevo, acompañó a Song Ziyin a venerar a Buda en la zona este de Suzhou. Había oído que el templo en las afueras del este era muy eficaz. Desafortunadamente, después de ir varias veces, Hua Wuduo seguía sin recordar el nombre del templo.

Este invierno, por alguna razón, fue inusualmente frío. Tras varios días de lluvia ligera, comenzó una nevada repentina e intensa. La nieve cayó toda la noche y continuó hasta la mañana, formando remolinos y acumulándose en las carreteras y los árboles. Las nevadas en Jiangnan durante el invierno no son infrecuentes, pero sí raras, sobre todo una nevada tan prolongada e intensa. Todos estaban emocionados viendo caer los copos de nieve, incluido Hua Wuduo.

Esa mañana, Song Ziyin no dejó que la repentina y fuerte nevada retrasara su viaje. Insistió en ir al templo budista a rezar pidiendo bendiciones. Sin embargo, al regresar del templo, no pudo resistir la belleza del paisaje nevado y dejó la silla de manos para caminar.

Quizás debido al frío y la nieve, muy poca gente vino hoy a ofrecer incienso. Solo se encontraron con un grupo de personas en el camino.

Al acercarnos a una curva en el camino de montaña, un grupo de personas se acercó a nosotros, todas montadas en caballos altos. Seguían avanzando a paso ligero, y su vestimenta sugería que eran personas de gran distinción.

El sendero de montaña era estrecho, así que Hua Wuduo y los demás se detuvieron y se hicieron a un lado del camino para dejarles paso.

Al pasar el grupo, los látigos que blandían los azotaron, creando una ráfaga de viento feroz que los barrió, demostrando una actitud sumamente arrogante y dominante. Para evitar problemas, Song Ziyin guardó silencio, y los demás se apartaron.

Pero la caballería se detuvo tras galopar varios metros. Uno de ellos espoleó a su caballo, y la cabeza del animal quedó justo delante de Song Ziyin. Los demás también miraron en esa dirección.

El hombre era joven, y su mirada hacia Song Ziyin era sumamente presuntuosa. Song Ziyin retrocedió instintivamente, y un sirviente de la familia Song se adelantó de inmediato para bloquearle la vista, intentando protegerla de la mirada descarada del hombre.

Inesperadamente, al ver esto, la mirada del hombre se ensombreció y, sin decir palabra, arremetió contra el sirviente con su látigo. El sirviente, también muy hábil, lo esquivó con un salto. Sin embargo, el hombre extendió la mano y agarró a Song Ziyin, que se encontraba detrás de él.

Hua Wuduo estaba de pie junto a Song Ziyin cuando vio que el hombre extendía la mano hacia ella. De repente, lo agarró de la muñeca y, con un chasquido, se la rompió, haciéndolo caer del caballo al suelo. La caravana pareció impasible ante la escena; aunque todas sus miradas se posaron momentáneamente en Hua Wuduo, nadie dio un paso al frente y la formación se mantuvo intacta.

En ese momento, la caballería se separó de ambos lados, y un caballo negro salió del centro.

Aunque el hombre a caballo era apuesto, sus ojos eran siniestros y profundos. Al verlo, varios sirvientes de la familia Song retrocedieron involuntariamente, e incluso Song Ziyin mostró un atisbo de sorpresa. No era que el hombre pareciera feroz, sino que su aura era aterradora, infundiendo pavor en todos.

Hua Wuduo observó disimuladamente al hombre. Su ropa era lujosa, a diferencia de la de los demás, y la larga espada que llevaba a la espalda era bastante pesada. Era evidente que era muy fuerte o poseía una profunda energía interior, lo que lo convertía en un oponente formidable. La mirada de Hua Wuduo se encontró con la suya, y de repente sintió que le resultaba familiar, como si lo hubiera visto antes en algún lugar, pero no lograba recordar quién era. Un repentino escalofrío de miedo la recorrió. Si estuviera sola, no tendría tanto miedo, pero Song Ziyin y varios sirvientes de la familia Song también estaban presentes. Decidió de inmediato que, aunque no pudiera proteger a los sirvientes, tenía que proteger a Song Ziyin a toda costa.

El hombre miró a su subordinado, que se esforzaba por ponerse de pie con la muñeca rota, y resopló. El subordinado también parecía tenerle miedo. Aunque sentía un dolor insoportable, bajó la cabeza, guió a su caballo y se retiró a la parte trasera de la caravana.

Los sirvientes también presintieron el peligro y rodearon a Song Ziyin, permaneciendo en estado de máxima alerta.

Hua Wuduo le susurró a Song Ziyin: "Busca una oportunidad para escapar y volver con tu hermano. Yo lo detendré".

Song Ziyin la miró con un atisbo de pánico, asintió y susurró: "Ten cuidado".

La mirada del hombre se dirigió a Hua Wuduo, quien le sostuvo la mirada sin inmutarse. Justo en ese momento, un sirviente que estaba junto a Song Ziyin gritó: "¿Quién eres? ¡Cómo te atreves a causar problemas en la región de Jiangnan sin siquiera preguntar quién es nuestra joven!".

De hecho, todo el mundo en Jiangnan conoce a la familia Song, y nadie se atrevería a acosar a la señorita Song Ziyin.

Al oír esto, el rostro del hombre se ensombreció y su mirada se dirigió a Song Ziyin. Como si hubiera pensado en algo, curvó fríamente la comisura de sus labios, revelando una sonrisa desdeñosa. De repente, alzó la mano y arremetió con un látigo contra el sirviente que acababa de hablar. El látigo tenía una fuerza inmensa, y el sirviente moriría sin duda al contacto. En un instante, Hua Wuduo sacó el cuchillo corto de su cintura y se enfrentó al ataque.

Durante su estancia en Jiangnan, Hua Wuduo ocultó intencionadamente su identidad y dejó de usar los Anillos Dorados de Diez Dedos, un arma especial, y en su lugar portaba un par de espadas cortas.

Los dos comenzaron a pelear de inmediato. Una espada corta chocó con un látigo largo, y Hua Wuduo se alarmó en secreto. Este hombre no solo era increíblemente fuerte, sino que también poseía una habilidad excepcional. Como dice el dicho, hay montañas más allá de las montañas, cielos más allá de los cielos y personas más allá de las personas. Hua Wuduo lamentó haber tenido mala suerte últimamente, enfrentándose siempre a seres extraordinarios de más allá de las montañas, los cielos y las personas. ¡Y cada uno era más fuerte que el anterior! Primero, el asesino que intentó matar a Tang Ye, luego el asesino que intentó matar a Gongzi Yi, y ahora este tipo que intentaba secuestrar a Song Ziyin. Ser guardaespaldas es realmente duro…

En el instante en que se enfrentó a este hombre, Hua Wuduo supo que no era rival para él. Además, sufría una desventaja oculta en cuanto a armamento. Cuando el látigo chocó con las espadas gemelas, la boca de su tigre se entumeció por el impacto y casi perdió el agarre de las espadas. Él también dejó marcas de látigo de distinta profundidad en el sendero de la montaña.

Si Hua Wuduo hubiera usado los Anillos Dorados de Diez Dedos, tal vez habría podido usar su habilidad y la ventaja de su arma para vencer la fuerza con suavidad. Sin embargo, usar espadas gemelas ahora sin duda lo llevaría a la derrota. Esta persona parecía haber decidido matar, y sus ataques eran extremadamente despiadados, cada golpe mortal. Hua Wuduo se vio obligado a esquivar en un estado lamentable.

Song Ziyin ya había subido al carruaje, y los sirvientes estaban a punto de arrancarlo. Pero entonces el hombre hizo un gesto con la mano, y un grupo de personas salió corriendo tras el carruaje de Song Ziyin.

Los sirvientes de la familia Song intentaron detenerlos, pero ninguno pudo hacerles frente. Los ocho fueron asesinados en poco tiempo. El carruaje de Song Ziyin también fue detenido, el cochero fue asesinado y Song Ziyin fue secuestrada.

¡Hua Wuduo estaba atónito y furioso! ¿Quiénes eran esas personas? ¿Cómo se atrevían a asesinar a miembros de la familia Song delante de sus narices en Jiangnan?

Luchar contra un hombre ya era bastante difícil, pero Hua Wuduo estaba aún más ansiosa en ese momento. La fuerza del látigo le desgarraba la ropa. Si no hubiera recurrido a su excelente habilidad para esquivar golpes, probablemente habría muerto hace mucho tiempo bajo el látigo de ese hombre.

Al ver que secuestraban a Song Ziyin, ignoró todo lo demás, hizo un amago y saltó lejos del hombre, aterrizando en la copa de un árbol a varios metros de distancia. El hombre arqueó una ceja, sin presionar más, limitándose a entrecerrar los ojos al mirar a Hua Wuduo, con un destello de intención asesina en su mirada.

Hua Wuduo estaba de pie en la copa de un árbol, su ropa ondeando con la oleada de su energía interior. Los copos de nieve caían, pero ninguno la tocaba. Metió la mano en la cintura y se puso un par de anillos de oro. Miró hacia donde estaba Song Ziyin, luego bajó la mirada hacia el hombre y dijo fríamente: "¿Puedo preguntar quién es usted? Somos miembros de la familia Song, el Gobernador General de Jiangnan. Hemos venido a las afueras de la ciudad para rendir culto a Buda hoy. ¿No teme usted provocar la ira de la familia Song?".

El hombre esbozó una sonrisa escalofriante, pero no respondió. Hua Wuduo comprendió que pretendía matarla para silenciarla. Respiró hondo, aprovechando la oportunidad para recuperar el aliento, y sintió también el impulso de matar.

Involucrarse en malas relaciones románticas

Era la primera vez que Song Ziyin veía a Hua Wuduo usar los Anillos Dorados de Diez Dedos para luchar a muerte. Ella no sabía artes marciales y solo se sintió mareada. El hombre siniestro también fue repelido con frecuencia por Hua Wuduo, y sus hombros, brazos y piernas resultaron heridos.

Song Ziyin sabía lo importante que era esa mujer para su hermano. Él solía mirarla de reojo, y una vez que lo hacía, se olvidaba de todo y de todos a su alrededor. Una vez, ella bromeó con su hermano por todo lo que hacía por ella, incluso traerla desde Hangzhou, pero él solo sonrió y guardó silencio.

Song Ziyin le preguntó una vez a su hermano: "¿Por qué no te atreves a confesarme tus sentimientos directamente después de haber llegado tan lejos?". Su hermano nunca había sido tímido, así que ¿por qué estaba tan preocupado y a la vez tan indeciso en ese momento?

Su hermano decía que no lo entendía, pero en realidad sí. También le gustaba alguien, aunque...

La había estado observando en secreto y la encontraba muy especial, aunque esa singularidad también podría describirse como excéntrica. Su comportamiento era impropio de una mujer, y mucho menos de una dama de una familia prominente. Tenía una caligrafía hermosa, y cuando firmó el contrato con su hermano, los tres caracteres "Hua Wuduo" eran de una elegancia exquisita, y nadie habría imaginado que fueran obra de una mujer.

Nunca llegó a comprender del todo qué era lo que atraía a su hermano. No era particularmente hermosa, se desconocía su pasado, parecía provenir del mundo de las artes marciales, le gustaba escalar muros y tejados, y era bastante tosca.

A pesar de ello, poseía algo que nadie más tenía: un espíritu despreocupado y libre, sin restricciones de nadie ni de nada. Su actitud relajada solía sorprender e impresionar a los demás.

Solo ahora ha descubierto que la mujer tiene un lado aún más deslumbrante.

No era hermosa, pero cuando se enojaba, irradiaba una luz radiante, sobre todo ahora que no la había abandonado para irse primero. Sintió una oleada de gratitud y le tomó cada vez más cariño a esta mujer. No le parecía mal que Hua Wuduo pudiera convertirse en su cuñada, a pesar de su origen humilde.

En esa situación, sentía miedo, pero su educación la había obligado a apretar los dientes y mantener la compostura. No se resistió, sabiendo que resistirse sería inútil ante semejante grupo. Esperó en silencio, pero ya había tomado una decisión: si... si la obligaban a perder la virginidad, se mordería la lengua y se suicidaría para preservar su pureza. Jamás deshonraría a su padre, a su hermano mayor ni a la familia Song. ¡Una vez tomada la decisión, se quedó aún más callada!

Al enfrentarse a alguien más fuerte que ella, Hua Wuduo no temía; al contrario, se fortalecía con cada batalla. Hua Wuduo usaba un arma blanda, al igual que el látigo del hombre, aunque este carecía del poder dominante de Hua Wuduo. Normalmente, Hua Wuduo solo usaba dos de sus diez anillos dorados, con la intención original de enfrentarse a varios oponentes, pero ahora los usó todos contra este hombre. Además, gracias a que Hua Wuduo había tomado la Píldora Celestial de la Región Nevada que Tang Ye le había dado hacía varios meses, su fuerza había aumentado significativamente tras recuperarse de sus heridas, lo que la hacía muy diferente a como era antes.

El hombre también se dio cuenta de que su oponente era una mujer difícil.

Ambos bandos sabían que una batalla prolongada les resultaría desventajosa. La ventaja de Hua Wuduo radicaba en su astucia y armamento, y no podría derrotar a su oponente en un combate prolongado. Sin embargo, después de todo, se trataba de la región de Jiangnan, y dados los acontecimientos, Song Zixing llegaría tarde o temprano. Una batalla prolongada también sería desventajosa para él.

El hombre también se dio cuenta de esto, así que abandonó su látigo y tomó la espada larga que yacía sobre su caballo. Esta parecía ser su arma habitual. Tras cambiar a la espada larga, el hombre se volvió aún más poderoso.

Hua Wuduo sintió de repente una gran tensión.

Aunque las agujas de plata podían usarse para maniobrar contra el enemigo, Hua Wuduo no tenía intención de continuar la lucha. En medio del feroz combate, sacó algo de sus túnicas y lo arrojó al suelo, donde explotó con un estruendo. El hombre, atrapado en la pelea, sintió de repente una luz brillante ante sus ojos; una densa humareda se elevó y la luz era tan cegadora que no podía abrirlos. Le escocían los ojos, así que se protegió rápidamente y retrocedió velozmente. Aguzando el oído, esquivó el golpe mortal de Hua Wuduo.

Era la misma bala cegadora que Hua Wuduo había obtenido de Tang Ye aquel día. Había pedido cuatro en total; una se usó para salvar a Gongzi Yi en Luoyang, otra para salvar a Tang Ye en las desoladas montañas a las afueras de Luzhou, y ahora había usado una más, quedándose con solo una. Hua Wuduo ya había calculado la distancia y planeado este movimiento mientras estaba en el árbol.

Hua Wuduo no se demoró en la batalla. Al ver que su primer ataque había fracasado, divisó la ubicación de Song Ziyin entre el humo y el polvo, y saltó al instante. Usó agujas de plata para apuñalar a varias personas alrededor de Song Ziyin. Una serie de gritos de pánico y dolor resonaron entre la espesa humareda. Hua Wuduo arrebató un caballo al enemigo, ayudó a Song Ziyin a subir a él y galopó desbocado hacia la ciudad de Suzhou.

Todo esto sucedió en un abrir y cerrar de ojos. Cuando el humo se disipó y el hombre recuperó la vista, oyó a su subordinado preguntar: «Joven amo, ¿deberíamos perseguirlo?».

El hombre blandió su larga espada, con una mirada asesina aún presente entre sus cejas. Mirando en la dirección en que Hua Wuduo y Song Ziyin se habían marchado, dijo: «Este lugar no es para quedarse. ¡Desháganse de los cuerpos y vámonos!».

Después, el hombre condujo a su grupo en dirección contraria, galopando sin parar hasta que abandonaron Jiangnan.

Antes incluso de que Hua Wuduo y Song Ziyin llegaran a la puerta de la ciudad, vieron a un grupo de personas que corrían hacia ellos, con Song Zixing a la cabeza.

Al ver que estaban bien, Song Zixing preguntó brevemente por la situación y luego envió a Xu Qing a seguirlos, mientras él escoltaba a Hua Wuduo y Song Ziyin de regreso a la Mansión del General.

Cuando Xu Qing los persiguió, solo vio los cadáveres de varios sirvientes de la familia Song, pero a nadie más. Siguió el rastro durante cientos de kilómetros antes de darse cuenta de que se había equivocado de camino. Era evidente que sabían que los seguía y lo habían despistado a propósito. Para cuando Xu Qing se percató de esto, ya los había perdido de vista. Eran tan rápidos y eficientes, e incluso sabían cómo crear una distracción; sin duda no eran gente común.

Al regresar a la residencia Song ese día, Hua Wuduo dibujó de inmediato el rostro del hombre en papel. Con apenas unos trazos, sus rasgos y expresión cobraron vida, e incluso retrató a sus subordinados. Song Ziyin se asombró en secreto. Aquello parecía fácil, pero en realidad era extremadamente difícil. Su memoria, su velocidad y su técnica pictórica superaban las capacidades de la gente común. Song Ziyin de repente empezó a sospechar de sus orígenes. Su hermano mayor nunca había mencionado su pasado; la afirmación de que provenía del mundo de las artes marciales era, en un principio, solo una especulación suya. Song Ziyin observó en silencio a su hermano mayor y a sí misma, notando que la mirada de su hermano se detenía en ella, una mirada dulce y tierna que nunca antes había visto.

Song Zixing miró a la persona del cuadro, frunció ligeramente el ceño y dijo: "¿Es él?".

Tras muchos interrogatorios, Hua Wu finalmente descubrió quién era esa persona. No era de extrañar que le resultara familiar; no era otro que Jian'an Chen Dongyao.

La persona sentada junto a Tang Ye en el banquete ofrecido por Li She en Luoyang era Chen Dongyao. Como siempre le daba la espalda a Hua Wuduo y no hablaba mucho, Hua Wuduo no le prestó mucha atención en aquel momento, lo que explica por qué no lo recordaba.

Hua Wusuo sabía muy poco sobre Chen Dongyao; solo que era el general Zhenyuan, y nada más. Así que preguntó: "¿Por qué Chen Dongyao secuestraría mujeres en el camino? ¿Acaso no es un general? ¿Para qué necesitaría mujeres?".

Al oír esto, Song Zixing soltó una risita y dijo: "Has dado en el clavo. A Chen Dongyao le encantan las mujeres hermosas".

«Le encantan las mujeres hermosas», dijo Song Zixing sobre Chen Dongyao. Hua Wuduo miró a Song Zixing con los ojos muy abiertos. El hecho de que usara la palabra «en gran medida» demostraba cuánto le gustaban a Chen Dongyao las mujeres hermosas.

Song Zixing pareció intuir lo que ella pensaba, sonrió con calma y dijo: "Chen Dongyao es la figura más controvertida de esta dinastía. Si habláramos de sus asuntos, probablemente nos llevaría varias horas. ¿Por qué no nos sentamos y hablamos de ello con tranquilidad?".

Hua Wuduo permaneció en el estudio de Song Zixing desde la tarde hasta el anochecer.

Chen Dongyao nació en el condado de Dongguan. Su padre era un general que conquistó Occidente, lo que lo convirtió en un noble de familia adinerada. Desde muy joven, Chen Dongyao poseía una fuerza extraordinaria; se dice que nació con una fuerza sobrehumana, capaz de volcar una tina de agua de aproximadamente la mitad de la altura de una persona a los tres años. Su padre tenía dos hijos, y él era el menor. Debido a su fuerza innata, su padre tenía grandes esperanzas puestas en él, contratando a muchos tutores para que lo educaran y entrenándolo personalmente en diversas habilidades durante las batallas. A los doce años, se hizo famoso por matar a cinco generales enemigos, ganándose el apodo de "Señor Supremo". Chen Dongyao no solo era hábil en estrategia militar, sino también en guerra naval, lo que lo convertía en un guerrero excepcional. La familia Chen llegó a ser extremadamente prestigiosa con un hijo así. Sin embargo, se desconoce si esto fue una bendición o una maldición para la familia Chen. Tras alcanzar la mayoría de edad a los catorce años, Chen Dongyao experimentó un drástico cambio de personalidad, transformándose de un muchacho sencillo y combativo en un individuo sombrío y despiadado. En los dos años siguientes, la familia Chen sufrió una tragedia desconocida: el hijo mayor falleció y sus padres también murieron a causa de una enfermedad. Algunos especularon que Chen Dongyao había perseguido en secreto a su padre y a su hermano hasta la muerte, pero esto era mera especulación sin pruebas concretas. La frontera sureste se encontraba en el mar y no podía prescindir de un general que la protegiera. Chen Dongyao había acompañado a su padre en la batalla desde la infancia, logrando numerosas hazañas militares y estando familiarizado con la guerra en el sureste. Tras la muerte de su padre, tomó el mando de los tres ejércitos y asumió temporalmente su puesto. Ocho años antes, cuando Chen Dongyao tenía diecisiete años, el emperador lo nombró General Zhenyuan, destinado en la región sureste.

La razón por la que se describe a Chen Dongyao como alguien con una predilección extrema por las mujeres hermosas no es porque realmente las aprecie, sino por otros motivos. Hay dos razones. Primero, dado el estatus de Chen Dongyao, simplemente sentir atracción por las mujeres hermosas no sería difícil; probablemente se ofrecerían a él, lo suficiente para satisfacer sus deseos. El término "extremo" en su descripción refleja sus estándares extremadamente altos. Las mujeres que desea no solo deben ser excepcionalmente bellas, sino también de noble cuna. Segundo, como dice el refrán, las bellezas verdaderamente excepcionales son difíciles de encontrar, y él siente una predilección especial por ellas. Chen Dongyao no se detendrá ante nada para obtener estas bellezas, incluso recurriendo a la violencia, la fuerza militar y la coerción. Una de sus concubinas es una princesa de otro país costero, a quien raptó por la fuerza. Es capaz de usar la fuerza y derramar sangre en el campo de batalla por una belleza incomparable; por lo tanto, Song Zixing dice que siente una predilección extrema por las mujeres hermosas.

Al oír esto, Hua Wuduo recordó algo de repente y dijo: "Recuerdo que Chen Dongyao conoció a Chu Tianxiu en la casa de la familia Li en Luoyang. Chu Tianxiu es la mujer más hermosa de Luoyang y proviene de una familia prominente. ¿Por qué no intentó nada con ella?".

Al oír esto, Song Zixing sonrió y dijo: "Últimamente has estado viviendo tranquilamente en Jiangnan, sin prestar mucha atención a los asuntos externos. ¿Cómo sabes que no ha hecho ningún movimiento?".

Hua Wuduo, que estaba recostado en el mullido sofá del estudio de Song Zixing, se incorporó de repente al oír esto, con los ojos muy abiertos, y preguntó: "¿Ha hecho algún movimiento?".

*****************

Song Zixing asintió y dijo: "No solo hicieron un movimiento, sino que también tuvieron éxito".

"¿Eh? Entonces Chu Tianxiu... Chu... ¿cómo está ella?" Hua Wuduo tartamudeó repentinamente.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения