19-й уровень ада - Глава 17

Глава 17

Гао Сюань внезапно подошёл к ней ближе: «На самом деле, я пригласил тебя сегодня по просьбе об услуге». «Чем я могу тебе помочь?» «С первого взгляда я заметил твою уникальную цичжи (особую утончённую элегантность или ауру), которая идеально подходит для живописи. Последние несколько дней я готовил картину маслом, но никак не могу найти подходящий сюжет. Никто из моих учеников не соответствует моим требованиям, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как попросить тебя…» «Стать моделью?» Чуньюй тут же встала, не скрывая разочарования. Она была искренне рассержена, но всё же сдержалась и прошептала: «Прости, у меня есть другие дела».

Гао Сюань быстро встал и с улыбкой сказал: «О чём ты думаешь? Я просто хочу, чтобы ты час посидел перед мольбертом — в одежде, конечно».

Последнее дополнение немного смутило Чуньюй. Она поняла, что имел в виду Гао Сюань, опустила голову и тихо сказала: «Дай мне подумать». «Я уже все придумала. Я надену этот свитер, который на тебе, в полумраке комнаты, и мое лицо будет освещено зимним солнцем».

Как описал Гао Сюань, Чуньюй представила себе картину. Она посмотрела в окно ресторана и, конечно же, увидела слой золотистого зимнего солнечного света. Хотя ее сердце бешено колотилось, она подавила волнение и слегка кивнула. «Большое спасибо».

Гао Сюань быстро оплатил счет и вывел Чунью из ресторана. Через двенадцать минут они прибыли к зданию художественного факультета. Когда они вошли, многие девушки приветствовали Гао Сюаня, бросая завистливые взгляды на Чунью.

Чуньюй могла лишь опустить голову и последовать за Гао Сюанем по коридору в студию наверху.

Это была небольшая комната с маленьким окном в стене, сквозь которое проникал луч зимнего солнца, отбрасывая квадратную тень на противоположную стену. Комната была наполнена запахом краски, и Чуньюй невольно прикрыла нос. В комнате также было много мольбертов, в основном с незаконченными работами. Казалось, Гао Сюань не увлекался постмодернистским искусством, потому что все его картины были традиционными масляными полотнами, в основном портретами одетых людей или картинами в европейском классическом стиле.

Гао Сюань спокойно сказал: «Извините, эта комната слишком маленькая, но…» — «Это мастерская художника?» — «Я бы не назвал его художником, просто школьным учителем, который умеет рисовать».

Затем Гао Сюань выключил несколько лампочек в комнате, из-за чего в студии внезапно померк свет, а лучи солнца стали еще заметнее. Он усадил Чуньюй на стул, и тонкий луч солнца, проникающий из окна, осветил ее лицо.

На фоне полумрака мягкий зимний солнечный свет проникал сквозь маленькое квадратное окно, отбрасывая на ее лицо сияние, словно из кинофильма. Кожа Чунью была невероятно гладкой, и солнечные лучи, словно капли дождя, плескались на ее лбу, создавая сказочную картину. Ее свитер, идеально дополнявший длинные волосы и светлую кожу, придавал ей безмятежный и спокойный вид, словно святой, сошедшей со страниц сказки.

Гао Сюань установил мольберт и приготовил карандаши и краски, но долгое время не брал в руки кисть, лишь пристально глядя на Чунью. Лишь когда Чунью забеспокоился, он сделал жест и начал делать наброски на холсте.

Холст был небольшим, всего пятьдесят сантиметров в квадрате, поэтому на нем помещался максимум бюст. Гао Сюань быстро набросал контур, и силуэт девушки, сидящей в маленькой комнате, словно выпрыгнул с бумаги. Закончив все части карандашом, он начал добавлять цвет. Зимний солнечный свет, падающий на лицо Чуньюй, легко напомнил ему работы эпохи Возрождения. Темный фон позади нее, однако, больше напоминал стиль Рембрандта. Солнечный свет, проникающий в маленькую комнату, создавал сильный контраст между светом и тенью, делая использование света ключевым моментом в картине.

Прошло два часа.

Чуньюй тихо сидела перед мольбертом. Она не знала, сколько еще Гао Сюань будет рисовать, но могла лишь сохранять эту позу, почти не двигаясь, разве что задыхаясь и моргая.

Гао Сюань писал с поразительной скоростью, почти закончив, но солнечный свет внутри уже исчез. Он посмотрел в окно; небо, казалось, темнело. Однако это уже не влияло на завершение картины. Гао Сюань посмотрел в глаза Чуньюй и дорисовал последние мазки.

Наконец, он бросил кисть на землю и с облегчением вздохнул: «Это потрясающе, ты просто святой».

Чуньюй осторожно спросила: «Можно мне теперь встать?» «Конечно, всё уже сделано».

Ноги Чуньюй онемели, и она не могла встать. Гао Сюань быстро помог ей. Чуньюй чувствовала, будто по её ногам ползают миллионы муравьев, и ей оставалось только постоянно потирать их, пока она не пришла в себя. Она медленно подошла к мольберту и наконец увидела своё изображение на картине маслом. К счастью, Гао Сюань не написал её в абстрактном стиле. Изображение на картине было почти идентично реальному человеку; контуры и линии её лица были довольно точными, а масляная краска использована очень уместно. Короче говоря, это была реалистичная классическая картина маслом, только у фигуры на картине было лицо китайской девушки.

Однако самое важное — это использование света, особенно солнечного света, падающего на лицо Чунью. Чунью воскликнул: «Ты так хорошо нарисовал!»

Гао Сюань также с немалой гордостью сказал: «Хотя эта картина и невелика, это лучшая картина, которую я видел за последние несколько месяцев».

Но Чуньюй холодно ответила: «Правда?» «Конечно, это правда», — сказал Гао Сюань с улыбкой, покачав головой. «Знаешь, ты действительно особенный? Мои ученицы обычно говорят со мной подобострастным тоном, смотрят на меня с угодливыми взглядами. Через некоторое время каждый раз, когда я слышу эти слова и вижу эти взгляды, меня охватывает отвращение. Только ты другой. Твои глаза и слова такие холодные, как у испуганного олененка, всегда настороженно относящегося к диким зверям в лесу». «Ты говоришь, что ты дикий зверь в лесу?» «Возможно».

Гао Сюань собрал свои инструменты для живописи и вместе с Чуньюй покинул студию.

Выйдя из здания художественного факультета, Чуньюй опустила голову, стараясь остаться незамеченной. Добравшись до двери, они обнаружили, что погода изменилась: всего два часа назад был теплый зимний день, а теперь моросил дождь.

Гао Сюань тут же спросил: «Может, принесу тебе зонтик?» «Не нужно, я сама добегу». «А как же твой красивый свитер?»

Прежде чем Чуньюй успела ответить, Гао Сюань уже повернулся и побежал к зданию. Менее чем через две минуты он вернулся, неся два зонта. Он протянул один зонт Чуньюй и сказал: «Позволь мне проводить тебя до общежития». На этот раз Чуньюй не отказала. Они раскрыли свои зонты и пошли под моросящий дождь.

Прогулка под моросящим дождем напомнила Чунью сцену из корейского фильма «Классика». Но Чунью быстро прервала свои блуждающие мысли, потому что, что бы ни случилось, мужчина рядом с ней все равно оставался ее учителем.

От художественного факультета до общежития Чуньюй далеко идти. Гао Сюаню, похоже, очень нравился дождь, и он бормотал себе под нос: «Зимний дождь ценнее зимнего солнца». «Да, зимой редко идут дожди».

Весенний дождь ответил лишь на один вопрос, а затем замолчал.

После получасовой прогулки под моросящим зимним дождем они наконец добрались до женского общежития Чуньюй. Гао Сюань благоразумно остановился там. Он помахал Чуньюй и сказал: «Ты мне сегодня очень помогла, спасибо».

Чуньюй кивнул и вернул ему зонт, сказав: «Спасибо и за зонт».

Сказав это, она опустила голову и поднялась наверх.

На лестничной площадке только что находилось несколько девушек. Казалось, все они знали Гао Сюаня и тут же начали перешептываться между собой. Оказалось, что Гао, преподаватель художественного отделения, был известен как красивый мужчина, что уже было известно девушкам из многих других отделений. Каждый раз, когда они видели Гао Сюаня, они вели себя так, будто видели...

Они испытывали такое же волнение, как и знаменитости.

Однако на этот раз никто из них не был рад, потому что Гао Сюань пришел провожать Чуньюй, да еще и в такой романтический дождливый день. Девушки могли лишь смотреть на Чуньюй с завистью.

В этот момент Чуньюй уже подбежала к коридору на втором этаже. Она высунулась из окна и посмотрела вниз; Гао Сюаня нигде не было видно, а всё небо было окутано туманом и дождём…

ночь.

Зимний дождь барабанил по навесу, издавая раздражающий звук. Офицер Е Сяо расхаживал взад-вперед за окном, глядя на город в дождливую ночь. Он выдохнул на оконное стекло, белый туман затуманивал ему зрение, как и загадки, с которыми он сталкивался последние несколько дней. Хотя это было всего лишь самоубийство в университете, предположительно вызванное отношениями, которые привели девушку к самоубийству, и полиция больше не видела необходимости в дальнейшем расследовании, внезапный весенний дождь и странные текстовые сообщения, оставленные на телефоне погибшей, все еще наполняли Е Сяо тревогой.

Е Сяо вернулся к своему столу. В его блокноте была записана роковая цифра: 741111. Рано утром вчера, не в силах подавить любопытство, он отправил на этот номер SMS-сообщение, получив в ответ: «Вы знаете, что такое 19-й уровень ада?» С этого момента его уже ничто не могло остановить, он был втянут в странную игру, в «первый уровень ада». Но он быстро выключил телефон и не стал продолжать.

Он уже вернул телефон Су-лан в школу тем же утром. Но прошел целый день, а номер продолжал всплывать у него в голове. Какие секреты скрывались за этими цифрами?

Даже не заглядывая в блокнот, перед его глазами возник набор чисел, расположенных как шифр — Е Сяо вдруг вспомнил случай с пятью словами «Бог наблюдает за тобой», в котором тоже использовались слова в качестве шифра. Сможет ли он расшифровать это наоборот? Могут ли числа обозначать определенное значение или слово?

Е Сяо снова пробормотал про себя "741111". Первые пять цифр не имели смысла; ключом были шесть цифр "741111". Во время учебы в Университете общественной безопасности Е Сяо изучал криптографию. Если в качестве пароля использовались английские буквы, то простейшая комбинация будет выглядеть так: =0, =1, =2, =3, =4... и так далее, до =25.

Таким образом, чередование двадцати шести английских букв с цифрами от 0 до 25 составляет основу альтернативного кода, который также является самым простым в качестве кода или пароля.

Чтобы разгадать число "741111", сначала нужно понять последовательность "7, 4, 1, 1, 1, 1".

Эти шесть чисел разложены на составляющие и заменены английскими буквами в соответствии с закодированным шаблоном, а именно: 7=, 4=, 1= "7, 4, 1, 1, 1, 1", что эквивалентно "、、、、、、", а при непрерывном чтении должно получиться "". Е Сяо действительно не мог вспомнить никаких подобных английских слов; по меньшей мере, эти четыре последовательные "" полностью нарушали правила произношения.

Но у Е Сяо был другой способ: разделять однозначные и двузначные числа.

Если предположить, что числа в шестнадцатеричной системе счисления, образованной английскими буквами, являются кодовыми словами, то такие числа, как 74 или 41, нельзя заменить, поскольку двузначных чисел больше 26 не существует.

Рассматривая числа "741111", расположенные в порядке возрастания, единственное двузначное число меньше 26 — это 11, которое можно обозначить буквой "".

Помимо первой группы букв, Е Сяо попытался разложить "741111" на несколько разных групп цифр и букв: 7, 4, 1, 1, 11 = 7, 4, 1, 11, 1 = 7, 4, 11, 1, 1 = 7, 4, 11, 11 = Е Сяо посмотрел на эти числа, преобразованные в буквы, а затем попытался произнести их английское произношение: "、、".

Ни одна из этих трех групп букв не может образовать осмысленное английское слово.

Только последняя группа букв — "

Е Сяо не только сразу произнес это по-английски, но и понял смысл — ад. Ему это удалось! Он наконец разгадал тайну этого числа.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения