Глава 524

« Va chercher Gong Shu pour moi ! J'ai quelque chose à lui dire », dit Ji Wushang.

"Oui."

Huangfu Jun'an, petit garçon à l'œil vif, tourna la tête et aperçut Beigong Minhao dehors. Il s'écria aussitôt : « Oncle Beigong ! »

Beigong Minhao a souri, "Nianlang".

Huangfu Jun'an se retourna et jeta un coup d'œil à Ji Wushang, qui cligna des yeux. «

Va-t'en

!

»

"Oui!" Huangfu Jun'an a immédiatement couru aux côtés de Beigong Minhao.

Ji Wushang regarda Huangfu Jun'an, puis jeta un coup d'œil à Beigong Minhao, mais se détourna d'eux.

Huangfu Jun'an devait l'accompagner lors de son mariage avec Qingzhao, tandis que Beigong Minhao était le roi Zhenbei de la dynastie Xia Zhou. Comme son nom l'indique, il l'escorterait tout au plus jusqu'au palais royal de Qingzhao et y resterait quelques jours avant de retourner auprès de la dynastie Xia Zhou.

Désormais, Huangfu Jun'an ne reverra plus jamais Beigong Minhao. On peut considérer cela comme leurs adieux définitifs et intimes !

Huangfu Jun'an regarda Beigong Minhao et se mit à trottiner, mais soudain, ses petits pieds perdirent l'équilibre et il tomba au sol !

« Waaaaah ! » Huangfu Jun'an éclata aussitôt en sanglots. Ji Wushang se retourna et s'apprêtait à avancer lorsqu'il vit que Beigong Minhao avait déjà pris Huangfu Jun'an dans ses bras. « Sage garçon, Nianlang, ne pleure pas. Ta mère te regarde. Nianlang, ne pleure pas. Si tu pleures, ta mère sera triste. »

« Waaaaah ! Mon amour me manque tellement ! » s'exclama aussitôt Huangfu Jun'an en se frottant les yeux puis les genoux.

Ji Wushang songea à aller de l'avant, mais il resta où il était, les fixant d'un regard impassible.

Elle finit par apprendre à reconnaître le visage impassible de Nan Xuzong.

Bei Gongminhao tapota doucement la petite main de Huangfu Junan, puis son petit genou. « Ça va, ça ne fait plus mal. Nianlang, ne pleure pas, d'accord ? Sinon, ta mère va se fâcher ! »

Huangfu Jun'an cessa de pleurer puis se tourna vers Ji Wushang, mais Ji Wushang ne répondit pas.

Il tourna la tête et dit avec le plus grand sérieux : « Nianlang, ne pleure pas ! »

« Oui, c'est un bon garçon. » Bei Gongminhao le serra dans ses bras. « Écoute, Nianlang, à partir de maintenant, quand tu seras auprès de ta mère, tu devras la protéger comme un homme, compris ? »

« Je comprends, Nianlang ! » Les yeux de Huangfu Jun'an brillaient et son expression était extrêmement sérieuse.

« Si tu tombes, tu devras te relever seul », répéta Bei Gong Minhao. « Aujourd'hui, oncle Bei Gong t'a aidé à te relever, mais plus tard, si oncle Bei Gong n'est plus là, tu devras te relever et te tenir debout tout seul, car tu dois devenir fort, assez fort pour protéger ta mère. »

« Oui, Nianlang comprend ! » Huangfu Jun’an regarda Beigong Minhao, comme s’il comprenait ce qu’il disait.

Ji Wushang s'avança : « Votre Altesse, je vous en prie, ne dites pas de telles choses à Nianlang. Il est encore jeune, et je ne veux pas le surcharger de responsabilités. Huangfu Jun'an n'a même pas trois ans ; comment pourrait-il lui confier un tel fardeau ? Et comment se protéger lui-même ? »

« Nianlang n'est plus un enfant ! » Huangfu Jun regarda Ji Wushang, les yeux écarquillés. « Nianlang doit grandir vite et protéger sa mère pour qu'elle ne soit pas maltraitée par des étrangers ! »

Ji Wushang sourit, impuissante. Tant pis. Elle se retourna juste au moment où Gong Shu entrait.

« Quatrième épouse impériale, deuxième maître. » Gong Shu s'avança aussitôt et s'inclina.

Ji Wushang s'avança et dit : « Gong Shu, j'ai quelques questions à te poser. »

"Oui."

Ji Wushang se tourna vers Beigong Minhao et Huangfu Junan : « Votre Altesse, veuillez emmener Nianlang en premier ! Je serai là dans quelques instants. »

"D'accord." Bei Gongminhao hocha la tête et fit un sourire à Ji Wushang.

Ji Wushang se dirigea vers la table de pierre dans la cour et s'assit. Puis il regarda Gong Shu et dit : « Gong Shu. »

« Quatrième Consort Impériale », Gong Shu s'agenouilla aussitôt, « veuillez donner vos ordres. »

« Après mon départ, prenez bien soin de Fu Shang. Cong reviendra. S'il pose des questions, dites simplement que je suis morte. » Ji Wushang détourna le visage, ne voulant pas que quiconque voie ses yeux rouges et ses larmes silencieuses.

« Oui. » Tout le monde savait que Nan Xuzong était mort, et même eux-mêmes avaient fini par le croire, mais seul Ji Wushang croyait encore à son retour… Gong Shu soupira intérieurement.

« Je vous confie tout le domaine. » Ji Wushang, retenant ses larmes, ajouta : « Si des femmes âgées souhaitent se marier, je vous prie de les aider à organiser cela afin qu'elles ne gâchent pas leur jeunesse. Si des serviteurs désirent épouser une femme, je vous en prie, aidez-les autant que possible et offrez-leur une somme d'argent en guise de remerciement. »

"Oui."

Ji Wushang donna encore quelques instructions avant de partir.

Gong Shu regarda la femme obstinée mais fragile et secoua la tête intérieurement.

Avec un peu de chance, elle pourra guérir Nianlang, le fils de grand-père, et, avec un peu de chance… elle pourra mener une vie plus paisible.

Les carrosses de la résidence du prince Zong étaient en effet imposants, et le mariage de Ji Wushang en tant que princesse Wushang fut une cérémonie fastueuse. Ji Dingbei et Madame Qin se rendirent également à la résidence du prince Zong pour dire au revoir à Ji Wushang.

Les larmes aux yeux, Ji Wushang fit ses adieux à tous et monta finalement dans la calèche.

Elle portait une couronne de phénix et une robe brodée, une épingle à cheveux en jade ornant sa chevelure vaporeuse comme un nuage. Son visage était rose pâle et ses lèvres d'un rouge éclatant.

Elle ne portait qu'un bracelet de jade de longévité au poignet, et Huangfu Jun'an dormait sur ses genoux. À côté d'elle étaient assis Hongfei et Cuiwu.

Bei Gongminhao observa le rideau du carrosse se baisser avant de monter sur son destrier, le Lièvre Rouge. « Aujourd'hui, moi, Bei Gongminhao, j'escorte la princesse Wushang à son mariage. Quiconque se mettra en travers de mon chemin sera tué sans pitié ! »

La foule s'écarta sur les côtés, observant Beigong Minhao ouvrir la voie tandis que les calèches suivaient.

Ji Wushang ferma les yeux, l'esprit vide, sa seule pensée étant Huangfu Jun'an.

"Hongfei, fais un câlin à Nianlang pour moi", a déclaré Ji Wushang en se tournant vers Hongfei.

« Oui. » Hongfei prit aussitôt Huangfu Jun'an dans ses bras.

« Cuiwu, apporte-moi la cithare, je veux jouer un air. » Ji Wushang regarda par-dessus le rideau, et à ce moment-là, la calèche se mit en mouvement.

Il y a trois ans, lorsque Nan Xuzong voulut tout abandonner, il confia le Manoir du Muet et le Palais Céleste des Neuf Coudes à Huangfu Xuan. Cependant, Huangfu Xuan conserva finalement le Palais Céleste des Neuf Coudes et restitua le Manoir du Muet à Ji Wushang.

À ce moment-là, il déclara : « Personne au monde ne sait jouer de la cithare muette, sauf Ji Wushang. À présent, elle te revient, Ji Wushang. »

Ji Wushang ordonna alors à ses hommes de repeindre la cithare, la faisant passer pour un instrument plus classique.

Lorsque Ji Wushang partit, elle emporta avec elle les objets que Nan Xuzong lui avait laissés : sa dernière lettre, une paire d'épées de canard mandarin, une cithare silencieuse, une boîte pleine de plaques rouges qu'elle avait retirées, le bracelet de jade de sang qu'elle portait et l'épingle à cheveux en jade phénix qu'elle portait dans les cheveux.

« Oui. » Cuiwu se retourna aussitôt et sortit rapidement la cithare muette de son étui, posé sur le côté.

Ji Wushang posa la cithare muette sur ses genoux et pinça les cordes, faisant trembler le cœur de ceux qui l'entouraient.

Beigong Minhao fut surpris, mais il donna tout de même un coup de pied dans la BMW entre ses jambes et continua d'avancer.

Les doigts fins de Ji Wushang se mirent à jouer. Les cordes produisirent un son rauque et la mélodie était mélancolique. Elle chanta :

«

Le voyage d'un mile est le plus difficile à quitter ; si triste et si misérable, quelle famille est en deuil, et qui donc parle de cette douleur ?

Le mal du pays est passager, mais le désir est long ; à la fin du désir, toute la ville en est imprégnée.

Brisés en papillons, les rêves se sont mués en chagrin.

Le parfum du nanmu est le plus prononcé parmi les fleurs de jasmin, leurs senteurs en désordre, un tourment amer et douloureux qui persiste nuit après nuit.

Jetez ce brocart, puis ce satin ; au bout du brocart, fleurissent des lotus rouge sang.

Le lotus de sang s'épanouit et des cheveux blancs apparaissent.

Trois kilomètres de ciel, source de profonde réflexion, rancunes et ressentiments, vie brève, années gâchées.

Mon cœur est avec toi, mon amour ; que ton âme m'accompagne à jamais.

L'amour qui unit les deux tourtereaux est tendre et durable.

La douleur des quatre milles est des plus profondes, la souffrance d'une demi-journée des plus intenses, les fleurs versent des larmes, en un clin d'œil, le monde des mortels s'effondre.

La réincarnation est une question de lien karmique superficiel ou profond ; le destin nous lie entre nous, ne laissant aucune place au retour en arrière.

Un sentiment de désolation m'envahit en un clin d'œil.

Cinq milles de soupirs, la question la plus poignante étant celle posée au Ciel, car la solitude et le désespoir accompagnent l'acheminement des lettres, et pourtant mon cœur ne trouve aucun réconfort.

Étrangers sur la route, quelle nuit reviendra ? Nous avons cultivé cette vie pour qu'elle se poursuive dans l'autre.

Quel gâchis d'affection juvénile !

Les rêves sont rares, peuvent-ils nous écouter aux portes ? Aucune réponse, seulement le rire des fleurs fanées.

Ton sourire est parfait, et pourtant il est devenu le bout du monde.

Existe-t-il un recours face à la mort

? Un désir infini, des souvenirs sans fin.

Elle pleura en se mariant, sa vie s'achevant dans le vide, comme une fleur fanée et jaunie.

"

(Selon les Annales des Grandes Dynasties Xia et Zhou, il s'agit du « Chant de la non-douleur » qui a été transmis par les générations suivantes, mais c'est une autre histoire.)

Le reste de sa vie fut fugace, sa voix rauque et empreinte de tristesse, arrachant des larmes à tous ceux qui l'entendaient. Bei Gongminhao, à cheval, écoutait, essuyant doucement les larmes au coin de ses yeux, pour s'apercevoir que même son propre destrier, le Lièvre Rouge, avait les yeux embués de larmes.

Beigong Minhao se pencha et caressa doucement la tête du cheval. « Bon cheval, tu sais pleurer ? »

Les yeux de Ji Wushang étaient déjà embués de larmes, mais il joua tout de même le dernier morceau sur son piano.

Le temps passe vite et la jeunesse s'en va.

Alors que la nuit tombait, Ji Wushang, Beigong Minhao et les autres s'arrêtèrent dans une auberge pour se reposer temporairement avant de repartir le lendemain pour entrer sur le territoire de Qingzhao, puis au palais royal de Qingzhao.

Bei Gongminhao attendit fidèlement devant la porte de Ji Wushang, restant éveillé toute la nuit.

Ji Wushang tenait Huangfu Jun'an dans ses bras et le caressait doucement jusqu'à ce qu'il s'endorme.

À cet instant précis, dans un palais, une perle lumineuse illumine tout l'édifice.

Un homme grand et mince était assis devant le bureau impérial, dégageant une aura de domination qui semblait intimider le monde entier ; sa présence était si imposante que personne n'osait s'aventurer trop loin.

Cependant, l'homme portait un masque doré qui dissimulait son visage. Pourtant, ses yeux sombres étaient sages, sinistres et profonds.

D'un trait vigoureux et précis de son pinceau en poils de loup, il rédigea une lettre en quelques traits, puis la plia et la mit de côté. Aussitôt après, il prit un autre document plié dans la pile, le plaça devant lui, l'ouvrit, y jeta un rapide coup d'œil, puis le repassa au pinceau.

À ce moment-là, quelqu'un frappa doucement à la porte de l'extérieur.

L'homme n'a même pas levé les yeux. « Entrez. »

« Votre Majesté, veuillez choisir une concubine pour vous servir au lit. » Un vieil eunuque entra, portant un petit plateau sur lequel étaient gravées des plaques de jade, une douzaine environ.

« Je suis occupé ce soir, inutile de s'en préoccuper. » Tuoba Heyan ignora le vieil eunuque et ordonna directement : « Sortez. »

« Mais… mais vous n’avez pas favorisé vos concubines depuis plus de deux mois ! » Le vieil eunuque avait été laissé par le défunt roi au service de Tuoba Heyan, et il était donc naturel qu’il accorde une grande importance à des choses comme le servir au lit. En effet, Tuoba Heyan se concentrait sur la revitalisation et la prospérité du royaume de Qingzhao, et ne se souciait guère de sa progéniture ni d’autres considérations de ce genre.

Tuoba Heyan leva les yeux, son regard s'assombrissant. Il jeta un coup d'œil au vieil eunuque et dit

: «

Baissez-vous.

» Ses lèvres esquissèrent un léger mouvement, mais une pression immense s'exerça sur lui.

« Oui. » Le vieil eunuque n'eut d'autre choix que de baisser la tête et d'emporter l'assiette.

Depuis son sauvetage il y a trois ans, après une chute accidentelle dans un profond bassin lors d'une campagne dans les Régions de l'Ouest, Tuoba Heyan a beaucoup changé. Il tue moins par plaisir, se livre moins aux festivités nocturnes avec ses concubines et se concentre davantage sur les affaires nationales. Bien qu'il se montre encore parfois brutal lors de ses campagnes, il fait de son mieux pour combattre les pays ennemis.

Sur le plan intérieur, ils devraient faire preuve de plus de diligence dans la gouvernance, en permettant à la population de se rétablir et d'entraîner ses troupes. Sur le plan extérieur, ils devraient saisir les occasions propices pour lancer des campagnes à l'est et à l'ouest, ou négocier la paix avec les pays voisins afin de maintenir le développement.

En réalité, c'est à cause de cette chute dans le gouffre que les troupes de Qingzhao durent se retirer des Régions de l'Ouest, permettant ainsi au prince héritier Huangfu Xuan de la dynastie Xia Zhou de prendre l'avantage. Les Régions de l'Ouest n'eurent d'autre choix que de céder des territoires à la dynastie Xia Zhou et de négocier la paix.

Le vieil eunuque soupira en y réfléchissant. C'était bien qu'il soit de retour, mais le roi, qui jadis se livrait à des beuveries nocturnes, ne manifestait plus aucun intérêt pour les femmes.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121