После того, как меня забрала принцесса, я стал источником неприятностей

После того, как меня забрала принцесса, я стал источником неприятностей

Автор:Аноним

Категории:GL

Глава 1 В ярком солнечном свете возвышается сосна, мягко покачивающаяся на ветру. Цю Ланьси стояла у окна, с нежностью глядя на сосну и мечтая занять её место. В эпоху династии Нин сосны часто сажали в мавзолеях, поэтому многие считали их несчастливыми. Хотя учёные часто использовали их к

Глава 1

Глава 1

В ярком солнечном свете возвышается сосна, мягко покачивающаяся на ветру.

Цю Ланьси стояла у окна, с нежностью глядя на сосну и мечтая занять её место.

В эпоху династии Нин сосны часто сажали в мавзолеях, поэтому многие считали их несчастливыми. Хотя учёные часто использовали их как символ гордости, это не меняло их «несчастливого» характера. Однако Цю Ланьси настояла на том, чтобы посадить сосны в своём дворе.

Слуги не сочли это странным. В конце концов, учитывая положение Цю Ланьси, она, вероятно, не захотела бы оставаться здесь, если бы у нее был выбор. Поэтому они посадили сосны перед двором, намекая, что это ее могила.

На самом деле Цю Ланьси посадила сосны просто потому, что они ей нравились. В её мире сосны также называют вечнозелёными деревьями, и её самое большое желание сейчас — прожить немного дольше, как вечнозелёное дерево.

«Госпожа, на улице ярко светит солнце. Почему бы мне не прогуляться с вами по двору?» Кээр знала, почему она весь день хмурилась, и тихо, с болью в сердце, сказала: «Госпожа, вы уже довольно давно в столице. Принцесса Шаогуан, наверное, еще этого не заметила. Госпожа…»

Прежде чем Кээр успела успокоить Цю Ланьси и заставить её улыбнуться, к ней встревоженно подбежала круглолицая служанка: «Ду Ань сказал, что принцесса Шаогуан внезапно привела сюда свои войска! Госпожа, давайте быстро убежим! Если мы не уйдём сейчас же, будет слишком поздно!»

"Хлопать-"

Услышав эту ужасную новость, рука Цю Ланьси задрожала, и драгоценная нефритовая чаша в её руке упала на пол. Как и у любой женщины, которую вот-вот уличат в прелюбодеянии, сердце заколотилось так, словно вот-вот выскочит из груди: «Быстрее! Хватайте сумки! Пошли!»

С тех пор как Цю Ланьси узнала, что человек, увезший её с поля боя, был женатым мужчиной, чья жена — знаменитая принцесса Шаогуан из династии Нин, она беспокоилась об этом моменте и не раз моделировала маршрут побега. Теперь, услышав эту ужасную новость, она всё ещё сохраняла относительное спокойствие.

Ван Байин, которая увезла Цю Ланьси, боялась сплетен, поэтому не осмелилась поселить её у подруги. Вместо этого она поселила её в своём частном доме. Дом был очень большим, но была одна проблема: он находился близко к реке, и там было мало проходов. Если не хотелось прыгать в воду, можно было идти только по главной дороге.

Но до переправы через реку Цю Ланьси не умела плавать и никогда бы не стала прыгать в реку, чтобы спастись, если бы это не было абсолютно необходимо.

Цю Ланьси не знала, что весь переулок Сюньян был окружен войсками принцессы Шаогуан. Поэтому, когда она и ее служанка подбежали к входу в переулок, они увидели дисциплинированных солдат и принцессу Шаогуан, сидящих на стуле и ожидающих их приближения.

Куда им сбежать?!

При виде того, как прелюбодеев застали в столь драматической сцене, у Цю Ланьси задрожали ноги. Она неосознанно дотронулась до шеи, словно уже видела, как у нее идет кровь.

Увидев прибывшую наложницу, принцесса Шаогуан медленно поставила чашку, слегка приподняв красные губы: «Вы — наложница, которую принц-консорт держит в своем золотом доме. Идите сюда, и я увижу, какой красотой вы обладаете, что очаровали принца-консорта!»

Услышав это, Цю Ланьси побледнела от страха. В конце концов, в этом мире, даже если бы кто-то другой убил её, скорее всего, некому было бы добиваться справедливости.

Она взглянула на окровавленный меч в руке служанки рядом с другой женщиной, который та только что использовала для чего-то, а затем на блестящий красно-золотой кнут на столе. Она даже не могла разглядеть, как выглядит принцесса Шаогуан. Она лишь почувствовала, что заколка в виде меча на голове другой женщины настолько ослепительна, что ей хотелось немедленно упасть в обморок, чтобы сбежать от реальности и не видеть сцену, которая вот-вот должна была развернуться.

Но Цю Ланьси боялась, что если она потеряет сознание, противник просто изрубит её на куски, поэтому она стиснула зубы и медленно подвинулась, ломая голову над решением проблемы.

Под пристальным взглядом всех присутствующих она шла черепашьим шагом. Служанка взглянула на принцессу и, убедившись, что та ее не торопит, терпеливо остановилась и стала ждать вместе со своей госпожой.

Когда на тебя так пристально смотрят, это ничем не отличается от медленного убийства. Сколько бы Цю Ланьси ни медлила, она всё равно подошла к принцессе Шаогуан. Теперь у неё не оставалось другого выбора, кроме как рискнуть!

Казалось, ей хотелось опуститься на колени и молить о пощаде, но, возможно, ноги у нее были слишком слабы, и она упала прямо на принцессу Шаогуан, потому что не могла нормально стоять.

"Смелый-"

Все были ошеломлены внезапным поступком Цю Ланьси, опасаясь, что она может быть убийцей. Принцесса Шаогуан, однако, осталась невозмутимой, казалось, очень уверенная в своей безопасности.

Принцесса Шаогуан приехала с окраины города и не успела переодеться. Когда Цю Ланьси упала, она почувствовала резкую боль. Она не знала, что принцесса Шаогуан носит под своими одеждами, возможно, что-то вроде внутренней брони. Не задумываясь, слезы потекли по ее лицу. Она уткнулась лицом в колени принцессы, подняла голову, ресницы слегка дрожали, и одним быстрым движением произнесла: «Ваше Высочество…»

В тот же миг, как она подняла лицо, ее белоснежный цвет, казалось, рассеял все тени, весь свет сосредоточился на ней, и все вокруг, казалось, в одно мгновение потеряло свой цвет.

Янь Цинли на мгновение замерла, глядя в эти затуманенные глаза.

Как можно родиться с такими прекрасными глазами? Они словно туманный, дождливый берег озера Цзяннань. Некоторые люди очарованы ими и опьянены ими. Даже самый черствый человек не может не смягчиться, глядя на них.

Однако, прежде чем кто-либо успел внимательно рассмотреть его, другой человек внезапно опустил голову, и свет, казалось, слегка потускнел, вызывая невольное желание последовать за ним.

Янь Цинли отчетливо чувствовала легкую дрожь в теле. Такая незначительная смелость совсем не свидетельствовала о том, что она способна на такие решительные поступки. Нетрудно было догадаться, что она действует против своей воли.

Но она прекрасно знала, что чем безобиднее казался человек, тем больше вероятность того, что он солжет.

Она протянула руку и ущипнула Цю Ланьси за подбородок, заставив ту поднять голову. Девушка посмотрела на нее с тревогой; ее маленькое личико, не больше ладони, было слегка холодным, словно оно могло растаять от прикосновения кончиков пальцев в следующую секунду.

Глаза принцессы Шаогуан слегка потемнели. Она медленно вытерла слезы с глаз Цю Ланьси и слегка приподняла брови: «Неудивительно, что принц-консорт не смог устоять перед соблазном оставить ее в золотом доме. Даже мне ее жаль. Отныне ты будешь следовать за мной».

Цю Ланьси уставилась на неё с изумлением и на мгновение засомневалась, не прибегла ли она к душещипательной истории или к обману.

Их взгляды встретились, и Цю Ланьси заметила в ее глазах, как раз вовремя, выражение изумления, когда та растерянно отвела взгляд. Она невольно подумала, что слишком много об этом думает; в ее ясных глазах не было и следа колдовства.

Янь Цинли видела её удивление, но, похоже, ей было всё равно.

Она пришла с помпезностью, явно не желая, чтобы дело просто замяли. Изначально она планировала оказать им услугу, если они ей понравятся, а если нет, оставить это на усмотрение подчиненных. Но теперь у нее появилась идея получше.

Она встала, не обращая внимания на Цю Ланьси, упавшую на землю из-за ее внезапного действия, повернулась и села в карету, и ее голос снова раздался: «Введите и ее».

Личность "она" очевидна.

Служанка, все еще пребывая в оцепенении, тут же воткнула нож в человека рядом с собой и подняла его, сказав: «Мисс, пожалуйста».

Цю Ланьси села в вагон с несколько растерянным и испуганным выражением лица. Зная, что ее жизнь спасена, она чувствовала себя еще более встревоженной.

Сидеть сложа руки и ждать смерти ей никогда не приходило в голову. Поскольку принцесса Шаогуан не стала сразу же требовать избить или убить ее, очевидно, она не была нетерпеливым человеком. Когда она подошла, она даже не взглянула на нее. Это явно не было поведением человека, завладевшего любовницей.

Однако она подняла такой шум, что Цю Ланьси смело догадалась, что другая сторона охотится за принцем-консортом Ван Байин. Исходя из этого, у нее появился шанс изменить свою жизнь, поэтому Цю Ланьси и решила рискнуть.

Ее первоначальный план состоял в том, чтобы просто изобразить из себя жертву, надеясь вызвать сочувствие у слуг во дворе и переложить всю вину на Ван Байин, представив себя невинной жертвой. Однако, прежде чем она успела начать, другая сторона внезапно застала ее врасплох.

Эта неожиданная дорога совершенно ошеломила Цю Ланьси. Она понятия не имела, что делает принцесса Шаогуан, поэтому могла лишь осторожно сесть в карету.

Оказавшись внутри кареты, Цю Ланьси нашла укромный уголок и свернулась калачиком. Принцесса Шаогуан проигнорировала её и взяла книгу, которую ещё не дочитала.

Увидев, что другая сторона действительно не собирается обращать на нее внимание, Цю Ланьси вздохнула с облегчением и затем, не издав ни звука, украдкой взглянула на нее.

Только что Цю Ланьси была настолько сосредоточена на выживании, что не обращала внимания на внешность другого человека. Теперь же она поняла, что принцесса Шаогуан действительно была самой любимой принцессой династии Нин. Ее брови и глаза были поистине величественными, огненными и острыми, и она обладала очень царственной внешностью. Однако для мужчин той эпохи она, вероятно, не считалась красавицей, потому что ее острота заставляла их чувствовать, что они не могут ее контролировать, и что авторитет их мужей ослабнет.

Принцесса Шаогуан надавила на страницы книги и, почувствовав ее взгляд, пристально посмотрела на нее.

Цю Ланьси вздрогнула и отвела взгляд, ее глаза вот-вот должны были наполниться слезами. Янь Цинли, однако, уже отвела взгляд и спокойно сказала: «Чай».

Она на мгновение замерла, прежде чем осознать происходящее, затем поспешно протянула чашку, опустив глаза: «Ваше Высочество, чай».

Янь Цинли подняла на неё взгляд. В прекрасных глазах другой женщины всё ещё оставался красноватый оттенок, что придавало ей жалкий вид. Её глаза были тёмными, и она взяла чашку чая только тогда, когда кончики пальцев другой женщины слегка дрожали. Казалось, она утешала её или просто между делом говорила: «Если ты будешь хорошо себя вести, я гарантирую тебе спокойную жизнь».

Дело было не в богатстве и славе, а в стабильности. Цю Ланьси бросила на неё украдкой взгляд. Чего она пыталась добиться, используя её? Но помимо своей привлекательной внешности, что ещё у неё было такого, что могло бы кого-то заинтересовать?

Недолго думая, она пробормотала: «Понимаю, спасибо, Ваше Высочество. Я буду вести себя очень хорошо».

Возможно, из-за того, что она не привыкла к официальному языку Нинчао, её акцент немного отличался от акцента жителей столицы, но в этом не было ничего странного. Хотя она изо всех сил старалась говорить чётко, у неё также было неописуемое обаяние, настолько мягкое, что оно растапливало сердце.

Брови Янь Цинли слегка дернулись. Она взглянула на нее и, следуя зову сердца, сказала: «Иди сюда».

Цю Ланьси тут же, небольшими шагами, встала перед ней.

Она стояла на коленях на карете, что давало Янь Цинли достаточно места, чтобы смотреть на нее сверху вниз.

Первоначальная обладательница этого тела не принадлежала к высокому социальному статусу; она была всего лишь внебрачной дочерью мелкого чиновника. Благодаря своей красоте она привлекла внимание вышестоящего чиновника, который намеревался использовать её для продвижения по социальной лестнице. В результате её с юных лет воспитывали в изнеженном и баловском духе, а её питание, одежда и предметы первой необходимости были ничуть не хуже, чем у законных дочерей высокопоставленных семей. Она никогда не испытывала никаких трудностей.

В конце концов, без крупных инвестиций даже самые влиятельные люди не заметят разницы.

Поэтому она очень дисциплинирована и знает, на что способна. В данный момент, в присутствии своего «хозяина», она не может сидеть с ним на равных.

Янь Цинли посмотрела на неё сверху вниз. Девушка с чёрными волосами и белоснежной кожей, сама того не заметив, обнажила свою тонкую шею. Казалось, её можно сломать от малейшего толчка. Она была такой хрупкой и жалкой. Янь Цинли небрежно подумала: если сейчас положить руку ей на затылок, испугается ли та и заплачет, как раньше?

Принцессу Шаогуан не привлекала красота, но ей нравилась поэтическая красота «нефритовых бусин, падающих на нефритовую тарелку».

В конце концов, она сдержала свои желания и лишь погладила волосы Цю Ланьси. Ее волосы были такими мягкими, что казалось, будто она прикасается не к волосам, а к шелку.

Цю Ланьси слегка опустила голову, чтобы ей было легче прикасаться к ней, не подозревая о похотливых мыслях, которые промелькнули у нее в голове. Вместо этого она почувствовала легкую сонливость из-за ее нежных движений.

В конце концов, другая сторона уже проявила достаточно доброжелательности, поэтому Цю Ланьси была совершенно беззаботна и уверенно выразила им свое доверие, и действительно заснула, следуя зову сердца.

Янь Цинли, который, даже поглаживая ее, не отрывал от нее рук книгу, затем открыто опустил глаза и посмотрел на нее.

Волосы девушки и округлая форма затылка были настолько прекрасны, что трудно было представить, насколько сильно Бог облагодетельствовал её, сделав её такой красивой во всех отношениях.

Карета плавно остановилась у резиденции принцессы. Янь Цинли посмотрела на нее и на мгновение задумалась. Спустя некоторое время она наклонилась, подняла спящую Цю Ланьси и отнесла ее в спальню, не обращая внимания на изумленные взгляды слуг.

Глава 2

В своей прошлой жизни Цю Ланьси успешно перехитрила родителей, притворившись спящей. Ей удалось «заснуть» от вагона до самой земли. Она молча считала часы в уме, оценивая, что пролежала там несколько часов, прежде чем проснуться, как ни в чем не бывало.

Притворившись спящей, она внимательно проанализировала все, что произошло за день, обдумывая контрмеры и изо всех сил стараясь выжить. Открыв глаза и увидев Янь Цинли, сидящую у кровати, она не удивилась. Она знала, что после того, как она ее опустила на пол, другая сторона никуда не ушла.

Судя по всему, другая женщина была большой любительницей книг, так как в этот момент она всё ещё читала. Прежде чем другая женщина осознала, что проснулась, Цю Ланьси огляделась. Похоже, это была спальня другой женщины, и мебель и обстановка не указывали на то, что это место не является домом для частого проживания людей.

Словно почувствовав взгляд Цю Ланьси, принцесса Шаогуан отложила книгу и посмотрела на неё. Она обнаружила, что глаза другой женщины были поистине прекрасны и полны боли. Каждый раз, когда она смотрела на неё, её взгляд словно устремлялся вслед за текущей рекой, неся в себе неописуемую печаль.

Брови Янь Цинли слегка дернулись, и в сердце у нее возникло легкое волнение. Она отвела взгляд и тихо сказала: «Раз уж ты проснулась, давай вместе поужинаем».

Цю Ланьси послушно ответила, затем поднялась с кровати и надела расшитые туфли, лежавшие на полу. Однако, возможно, из-за того, что ей было неудобно стоять на коленях в карете, ноги у нее подкосились, как только она встала.

Янь Цинли подсознательно протянула руку, чтобы помочь ему, и, когда он устоял, она убрала руку и сделала полшага назад, не издав ни звука.

Цю Ланьси слегка моргнула и сделала реверанс перед Янь Цинли: «Спасибо, Ваше Высочество».

Взгляд Янь Цинли скользнул по ее лицу, затем она усмехнулась и протянула руку: «Цинцин такая хрупкая, почему бы тебе не взять меня за руку? Будет некрасиво, если ты снова упадешь».

Цю Ланьси тут же осторожно положила на него руку. Она знала, что принцесса Шаогуан раскусила её намеренное притворство, и догадывалась, что другая сторона, возможно, даже поняла, что она притворяется спящей. В конце концов, судя по тому, что другая сторона смогла её поднять, она, должно быть, занималась боевыми искусствами.

Но всё это не имеет значения. Принцесса Шаогуан хочет «ослепнуть от вожделения», и ей нужна «одержимость» принцессы Шаогуан, поэтому они просто разыгрывают спектакль.

Янь Цинли посмотрела на руку, которую женщина положила ей на шею. Она была тонкой и изящной, и даже костяшки пальцев, словно бесплодная ряска, выдавали ее меланхолию.

Будучи самой любимой принцессой Да Нина, Янь Цинли никогда не испытывала недостатка в красавицах вокруг себя, но это был первый раз, когда она увидела кого-то настолько прекрасного во всех отношениях. Это заставило ее понять, почему ее муж, принц Бай Ин, был готов пойти на такой большой риск, чтобы завоевать ее сердце.

Эта мысль внезапно пришла в голову Янь Цинли. Она на мгновение замерла, подумав, что уже прошла испытание на способность придумать подобную мысль, и что не зря она прочитала столько претенциозных книг, написанных учеными-неудачниками.

Когда она выводила Цю Ланьси, Чунь Су стояла в дверях. Увидев, как Янь Цинли выводит остальных, она была ошеломлена. На зов Янь Цинли она лишь несколько растерянно отреагировала, а затем повернулась и приказала кухонному персоналу принести еду.

Но ей это все равно показалось несколько абсурдным.

Принцесса знала, что Цю Ланьси недолюбливает своего мужа, Чунь Су, поэтому не удивилась, что принцесса не причинила вреда Цю Ланьси; в конце концов, принцесса была разумным человеком. Но возвращение Цю Ланьси уже было исключением, и все же... почему они больше похожи на мужа и жену, чем на принца-консорта?

Это были явно две женщины...

Никто не знал о планах принцессы Шаогуан, даже Цю Ланьси, но она знала, что принцесса Шаогуан все еще нуждается в ней, поэтому ее жизнь была временно в безопасности.

Исходя из этого, Цю Ланьси не против жить более комфортной жизнью.

Шаги принцессы Шаогуан не были сдержанными, в отличие от шагов обычных знатных дам. Она не сбавляла темп, и, будучи высокой, одним её шагом было столько же, сколько двумя шагами Цю Ланьси. Постепенно Цю Ланьси перестала успевать за ней. Она не стала заставлять себя идти в ногу, а вместо этого сказала:

«Ваше Высочество, пожалуйста, сбавьте скорость. У меня связаны ноги, поэтому я не могу идти быстро».

В царстве Тэн, разрушенном династией Нин, существовал обычай бинтования ног, но это был не уродливый вид бинтования. Вместо этого бинтовали только боковые части стоп, чтобы сделать их более узкими и изящными, позволяя ходить более грациозно. Обычно этим занимались только члены семей, которые держали ноги в качестве наложниц или артисток.

Услышав это, Янь Цинли невольно слегка нахмурился и замедлил шаг, чтобы дать ей возможность пройти.

Цю Ланьси ярко улыбнулась и сказала: «Спасибо, Ваше Высочество».

Янь Цинли повернула голову, чтобы посмотреть на нее. Тусклый лунный свет падал на ее лицо. В ее бровях и глазах не было той душераздирающей хрупкости, которая была у нее, когда она плакала, но в них чувствовалось что-то такое, что вызывало тревогу.

Она ничего не ответила, спокойно отведя взгляд.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения