Глава 376

Yuan Tingting se mordit la lèvre, au bord des larmes...

Après avoir nagé jusqu'au rivage, Ye Yangcheng réfléchissait à l'endroit où trouver des fantômes injustement tués pour les amener ici et les transformer en esprits vengeurs afin d'accroître ses effectifs, lorsque la voix enfantine et androgyne de Xiao Wu résonna soudain dans son esprit : « Maître, Xiao Wu a quelque chose à rapporter ! »

Chapitre 413 : Arrivé à ma porte

« Quelque chose ne va pas ? » En entendant les paroles de Xiao Wu, Ye Yangcheng fut légèrement surpris, puis demanda avec un sourire détendu : « Des navires de guerre américains sont-ils de nouveau entrés dans la zone interdite ? »

« Oui… oh non. » Xiao Wu hocha la tête machinalement, puis la secoua violemment, niant ses propres paroles. Face à la suspicion de Ye Yangcheng, elle reprit : « Maître, je viens de voir trois hommes… oh non, trois hommes en sous-vêtements seulement… plonger à plus de deux cents mètres de profondeur sans bouteilles d’oxygène ni aucun autre équipement, et puis… »

Durant son rapport de cinq minutes, Xiao Wu a relaté en détail à Ye Yangcheng tout ce qu'il avait vu et entendu, y compris la disparition des trois hommes dans la boue et le sable, ainsi que les sons de leur conversation provenant de l'espace sous la boue et le sable. Il a rapporté chaque mot sans omettre le moindre détail.

En écoutant le rapport de Xiao Wu, l'expression de Ye Yangcheng se fit peu à peu grave. Une fois le récit de Xiao Wu terminé, le visage de Ye Yangcheng était si sombre qu'il en était presque inondé. Seigneur, Mère, franchissez la barrière.

Ces deux mots firent parcourir un étrange frisson à Ye Yangcheng. Maîtrisant son agitation grandissante, il hocha doucement la tête

: «

Je comprends. Inutile de leur prêter attention ou de les provoquer. Fais comme si tu ne les avais jamais vus… Tu ne fais pas le poids face à eux.

»

"Oh, Petit Wu comprend..." Petit Wu était un peu sceptique face aux paroles de Ye Yangcheng, mais il choisit tout de même d'obéir.

« Retourne te reposer. » Se frottant les tempes, Ye Yangcheng fit un geste de la main, rompant ainsi le lien mental qui le unissait à Xiao Wu. Cependant, il ne quitta pas immédiatement les rives du réservoir de Jiulong. Il repensa longuement aux points clés rapportés par Xiao Wu, analysant les différentes informations qu'ils contenaient.

La silhouette rouge aperçue par Xiao Wu rappela immédiatement à Ye Yangcheng ces monstres sans âme. Si cette silhouette était bien l'un de ceux qu'il avait déjà affrontés, alors le Saint Père et la Sainte Mère mentionnés par les trois hommes devaient être les Prisonniers Divins emprisonnés dans l'Espace Divin Interdit !

Le Saint-Père et la Sainte-Mère sortiront de leur isolement dans quinze jours

? Cela ne signifie-t-il pas que les deux êtres emprisonnés se libéreront officiellement de l’espace divin interdit dans quinze jours, franchiront les barrières de cet espace et s’en échapperont

?

À cette seule pensée, le cœur de Ye Yangcheng se serra. Ces deux salauds étaient si agités lorsqu'ils étaient emprisonnés dans l'Espace Divin Interdit. Une fois sortis de là et libres, ne risqueraient-ils pas de semer le chaos sur Terre

?

Yasukuni Shrine, s'agit-il du sanctuaire Yasukuni au Japon

? Saionji est-il un temple

? Ou fait-il référence à une personne en particulier

? Et enfin… qu'est-ce que la Bible

?

Ye Yangcheng apprit beaucoup de choses du rapport de Xiao Wu, mais de nombreux points le laissaient perplexe. Cependant, il y avait quelques certitudes

: premièrement, les deux prisonniers incarcérés dans l’Espace Divin Interdit parviendraient probablement bientôt à s’échapper

; deuxièmement, les prétendus trésors perdus par les deux prisonniers se trouvaient au sanctuaire de l’État de Jin, au Japon

; et troisièmement, il semblerait que cette Bible soit d’une importance capitale pour les deux prisonniers, et il était absolument crucial qu’elle ne revienne pas entre leurs mains

!

« Le sanctuaire de l'État de Jin au Japon ? » Un homme se tenait tranquillement sur la rive du réservoir de Jiulong, se frottant le menton et marmonnant pour lui-même : « Bien que je n'aie aucune idée de ce à quoi sert cette fichue Bible, eh bien... puisque vous êtes si impatient de mettre la main dessus, je ferai en sorte que vous ne mettiez pas la main dessus ! »

Ayant pris sa décision, Ye Yangcheng fit demi-tour et dévala la montagne à toute vitesse. Il devait trouver au plus vite un endroit pour élever son niveau divin au niveau neuf. Ye Yangcheng était désormais heureux de n'avoir jamais été paresseux et d'avoir toujours saisi la moindre occasion d'accroître ses points de mérite !

S'il s'était contenté du statu quo et avait cessé de chercher à améliorer son niveau divin après avoir obtenu le rang divin des Neuf Cieux, il serait peut-être trop tard maintenant.

Les Prisonniers des Dieux s'opposent à Ye Yangcheng depuis le début. Ye Yangcheng est bien décidé à ne pas se laisser faire par ces deux scélérats après son évasion de l'Espace Interdit des Dieux !

De même, Ye Yangcheng n'avait aucune intention de laisser ces deux salauds qui semaient la zizanie dans l'ombre s'en tirer impunément. Ils finiraient bien par s'affronter, alors saisir la moindre occasion d'améliorer ses propres forces était la seule solution !

Avec ces pensées confuses qui se bousculaient dans son esprit, Ye Yangcheng n'avait même pas l'intention de retourner à Qingzhou pour progresser dans son ascension spirituelle. Après avoir récupéré sa voiture à la montagne, il se dirigea directement vers Quheng, à plusieurs dizaines de kilomètres de là. Il choisit un hôtel au hasard en bord de route, s'enregistra et entra directement dans sa chambre, s'installant sur le canapé…

À cet instant, Ye Yangcheng ne se souciait plus du manque d'effectifs. Ces deux prisonniers divins pourraient quitter l'Espace Divin Interdit en moins de quinze jours. Depuis qu'il avait obtenu l'Étincelle Divine des Neuf Cieux, Ye Yangcheng ressentait pour la première fois l'urgence du temps. Il devait absolument améliorer le niveau de son Étincelle Divine !

Après mûre réflexion, Ye Yangcheng cessa d'hésiter et étendit la main gauche, invoquant l'Étincelle Divine des Neuf Cieux. Cependant, avant même qu'il puisse ouvrir le livre de l'Étincelle Divine des Neuf Cieux, le communicateur dans sa poche sonna soudainement, émettant une sonnerie cristalline…

« Hein ? » Ye Yangcheng sortit son communicateur de sa poche et, en voyant le nom de l'appelant affiché, ses sourcils se levèrent. Il laissa échapper un léger « Hein ? » et appuya sur le bouton de réponse : « Allô ? »

« Maître. » Une voix respectueuse parvint aux oreilles de Ye Yangcheng à l’autre bout du communicateur. Celui qui le contactait n’était autre que Yoshino Takeda, qui avait pris possession du corps de son propre fils, Takeda Ryujiro !

Cet appel téléphonique était la première fois que Yoshino Takeda prenait l'initiative de contacter Ye Yangcheng depuis sa renaissance dans le corps de son fils et sa reprise de contrôle de la famille Takeda. Bien entendu, Ye Yangcheng ne l'avait jamais contacté auparavant.

«

Avez-vous besoin de quelque chose

?

» demanda Ye Yangcheng en prenant une profonde inspiration tout en secouant doucement sa main gauche pour rétracter l’Étincelle Divine des Neuf Cieux dans son corps.

Takeda Yoshino est un véritable serviteur fantôme, et non un de ces serviteurs spirituels ou messagers divins qui obéissent docilement aux ordres de Ye Yangcheng. Si Takeda Yoshino l'a contacté, était-ce parce qu'il avait quelque chose à faire, ou bien s'ennuyait-il simplement et appelait-il pour présenter ses respects à son maître

?

Ye Yangcheng ne croyait pas que Takeda Yoshino ferait une chose aussi insignifiante ; son contact avec lui devait donc signifier qu'il s'était passé quelque chose qu'il devait lui signaler !

Comme prévu, en entendant la question de Ye Yangcheng, Takeda Yoshino ne chercha pas à l'éluder, ni à tourner autour du pot ou à laisser Ye Yangcheng dans l'incertitude. Après un moment de silence pour rassembler ses idées, il dit : « Maître, Otsuka Tomohiro a pris l'avion pour la Chine. D'après ce que j'ai compris, il s'y rend probablement pour vous voir, Maître. »

«

Tu viens me chercher

?

» La question abrupte de Takeda Yoshino laissa Ye Yangcheng complètement déconcerté. Il demanda avec curiosité

: «

Qui est cet Otsuka Tomohiro

?

»

«

Celui-ci… c’est le nouvel abbé du sanctuaire Yasukuni.

» Takeda Yoshino pensait initialement que Ye Yangcheng était parfaitement au courant de la situation au Japon, mais à la question de ce dernier, il resta un instant stupéfait avant d’expliquer

: «

L’abbé précédent, Saionji, était son maître. Il y a quelque temps, vous avez coulé une flotte de la marine japonaise à la base navale de Yokosuka. Son père figurait parmi les victimes.

»

« Oh… il est venu se venger de moi ! » Ye Yangcheng réagit promptement, hochant la tête sous l’effet d’une soudaine prise de conscience : « Quoi ? Est-il si puissant ? »

"il……"

« Attendez ! » Alors que Takeda Yoshino s'apprêtait à expliquer l'identité d'Otsuka Tomohiro, Ye Yangcheng l'interrompit soudainement, fronçant les sourcils et demandant : « Vous venez de dire que cet Otsuka Tomohiro est le nouvel abbé du sanctuaire Yasukuni au Japon ? »

« Oui… oui. » Takeda Yoshino ignorait les intentions de Ye Yangcheng en posant cette question ; il ne put donc que l’accompagner prudemment et hocher la tête pour confirmer.

« Vous avez également dit que l'ancien abbé du sanctuaire Yasukuni, Saionji, était le maître d'Otsuka Chihiro ? » À ces mots, les yeux de Ye Yangcheng s'illuminèrent. Était-ce le cas où il aurait trouvé quelque chose sans même le chercher ?

« Oui… oui. » Takeda Yoshino acquiesça avec hésitation. « Cependant, Otsuka Tomohiro a déjà tué Saionji… Maître, veuillez excuser ma franchise, mais Saionji est reconnu comme le plus fort du Japon. Il a fêté ses 130 ans il y a un mois. Or, Otsuka Tomohiro n’a que 27 ans cette année, et pourtant il a tué Saionji. J’ai bien peur… »

« Un homme fort ? Mais à quel point peut-il être fort ? » Ye Yangcheng n'était absolument pas intéressé par le titre d'homme le plus fort du Japon. Après avoir posé quelques questions teintées de sarcasme, il ne laissa pas à Takeda Yoshino le temps de s'expliquer et demanda lui-même : « Au fait, savez-vous que dans ce sanctuaire Yasukuni, il y a… euh… quelque chose qui s'appelle la Bible ? »

La famille Takeda est l'un des plus importants conglomérats du Japon, exerçant une influence considérable jusque dans les cercles gouvernementaux. Takeda Yoshino, à la tête de cette famille, est une figure extrêmement puissante au Japon, jouissant d'une influence immense. De ce fait, il est parfaitement au courant de nombreuses choses inconnues du reste du monde.

En entendant Ye Yangcheng mentionner la Bible, Takeda Yoshino fronça légèrement les sourcils, puis s'inclina et répondit : « Maître, je n'ai jamais entendu parler de la Bible, mais je sais qu'il existe une écriture noire appelée la Sainte Écriture au sanctuaire Yasukuni. Je me demande si la Bible à laquelle vous faites référence est cette Sainte Écriture ? »

« Un texte sacré ? » Ye Yangcheng se souvint attentivement du rapport de Xiao Wu et hocha la tête, incertain. « Je n'ai jamais vu ça. S'il n'y a qu'un seul texte sacré au sanctuaire Yasukuni, ce doit être celui-ci. Savez-vous où il se trouve actuellement ? »

« Le texte sacré est le fondement de l'existence de la Garde de l'Ombre Céleste. » Takeda Yoshino sembla comprendre que Ye Yangcheng ignorait tout du texte sacré et ne répondit donc pas immédiatement à sa question. Il lui expliqua plutôt le texte sacré : « Le sanctuaire Yasukuni n'est qu'une façade. L'abbé et les serviteurs qui y vivent constituent le plus grand secret du sanctuaire Yasukuni. »

Après une pause, Yoshino Takeda reprit : « On raconte que le Livre Saint doit absorber le sang de vierges chaque mois, et qu'il en résulte une énergie mystérieuse, inexplicable par la science actuelle. Cette énergie peut transformer un être ordinaire en une créature surnaturelle capable de voler et de se déplacer librement, et de maîtriser le vent, la pluie et les tempêtes de sable d'un simple geste. Cette créature est le commandant de la Garde de l'Ombre Céleste, directement responsable devant l'Empereur et qui représente l'organisation la plus puissante et la plus redoutable de sa lignée ! »

« Sous le commandement de ce grand être surnaturel, une armée de gardes de l'ombre sera déployée. Leur force provient de la protection de ce grand être. Bien que leur puissance soit moindre que celle de leur commandant, ils constituent néanmoins un groupe d'êtres surnaturels mineurs et puissants. Ces individus, qui entourent le texte sacré, forment l'organisation la plus puissante et la plus redoutable du Japon. Même le Premier ministre du Japon doit s'incliner et rendre hommage au commandant de la Garde Céleste de l'Ombre, qui est également le chef nominal du sanctuaire Yasukuni. »

«

Les Saintes Écritures sont apparues vers l'an 900 et ont toujours été considérées comme le manuel suprême d'arts martiaux par les guerriers japonais. À cette époque, elles ont provoqué d'innombrables conflits sanglants au Japon, jusqu'à ce qu'elles soient obtenues par un prince de la famille impériale japonaise, qui a ensuite usé de toute sa force pour réprimer les guerriers japonais qui tentaient de s'emparer des Saintes Écritures.

»

« Jusqu'en 1976, un groupe d'Européens s'introduisit dans le sanctuaire Yasukuni pour tenter de voler les textes sacrés, mais ils furent tous tués par le grand prêtre de l'époque, Saionji, à l'aide de sabres de samouraï. N'ayant pas assisté aux détails précis du combat, je ne peux décrire la force de Saionji. Cependant, selon la rumeur, plus de 130 Européens, dont des surhommes de niveau A, avaient pénétré dans le sanctuaire à cette époque, furent tous tués par Saionji, et le sanctuaire Yasukuni fut baigné de sang. »

Après avoir tout déballé d'un trait, Takeda Yoshino marqua une pause pour reprendre son souffle. Voyant que Ye Yangcheng ne posait aucune question et se contentait d'écouter en silence, il poursuivit

: «

Otsuka Tomohiro est considéré comme un génie des arts martiaux, un phénomène qui n'apparaît qu'une fois tous les mille ans au Japon. En seulement vingt ans, il a surpassé son maître, l'abbé Saionji, en tous points. Parce que vous avez tué son père, Otsuka Koichi, il a mené un groupe d'hommes pour s'introduire dans une réunion du Cabinet japonais. Après vous avoir contraint à lui révéler votre destination, il a immédiatement quitté Tokyo. Il s'est rendu à Qingzhou, en Chine.

»

«

Les Saintes Écritures constituent le fondement même de l'existence de la Garde de l'Ombre Céleste. Sans elles, la lignée de la Garde de l'Ombre Céleste serait brisée. Une chose si importante… Bien que j'ignore comment les commandants successifs de la Garde de l'Ombre Céleste ont protégé les Saintes Écritures, si je ne m'abuse, elles se trouvent actuellement entre les mains d'Ōtsuka Tomohiro, ou plutôt…

»

« Le texte sacré est arrivé en Chine avec Tomohiro Otsuka, juste devant ma porte ! » Avant que Yoshino Takeda n'ait pu terminer sa phrase, Ye Yangcheng bondit du lit, communicateur à la main, le regard profond fixé sur le ciel étoilé par la fenêtre, un léger sourire aux lèvres : « Envoyez immédiatement la photo de Tomohiro Otsuka à mon communicateur… »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения