Глава 1895

Die Bezeichnung Zauberer wäre treffender.

Es handelt sich um Kultivierende, die wissen, wie man Gu-Gift verfeinert.

Das hat absolut nichts mit echten Qi-Praktizierenden zu tun.

Ein Mann mittleren Alters wartete im Flur auf die beiden.

Als die beiden die Halle betraten, sahen sie eine weiße Gestalt, die ihnen den Rücken zugewandt hatte. Einer von ihnen zitterte, kniete sofort nieder und rief: „Meister!“

Der Mann meldete sich zu Wort: „Warum seid nur ihr beide zurück? Wo ist euer älterer Bruder?“

Die Stimme war leise und schwach; es war tatsächlich eine Frau.

Die beiden nahmen die leise und schwache Stimme ihres Meisters jedoch ganz offensichtlich nicht ernst.

Denn sie wissen, dass diese Sanftmut und Schwäche nur Fassade ist.

Diese Frau ist eine skrupellose Person, die sogar ihre eigenen Jünger in Gu-Würmer verwandeln kann.

Wenn sie könnten, würden die beiden Brüder es niemals riskieren, diese Frau zu verärgern.

Denn ein solches Ende ist einfach zu schrecklich.

Allein der Gedanke daran ist erschreckend!

Der andere knirschte mit den Zähnen und sagte: „Ich melde dem Meister, dass der ältere Bruder bereits tot ist.“

Die Stimme der Frau sank augenblicklich um einige Grad: „Warum bist du dann zurückgekommen? Warum bist du nicht einfach dort gestorben!“

Die beiden knieten sofort nieder und riefen laut: „Meister, wenn wir beide sterben, wer wird dann zurückkommen, um es Euch zu sagen?“

Die Frau dachte einen Moment nach und sagte: „Nur einer von euch kann überleben.“

Die beiden Männer tauschten einen Blick, und jeder erkannte einen Hauch von Hilflosigkeit in den Augen des anderen.

Sie wussten, dass dies die Strafe ihres Herrn war, und wenn sie nicht gehorchten, würden sie beide sterben.

Einer von ihnen konnte es nicht ertragen.

Der andere knirschte mit den Zähnen und sagte zu ihm: „Jüngerer Bruder, es tut mir leid. Wenn es ein Leben nach dem Tod gibt, gebe ich dir noch eine Chance.“

Nach diesen Worten zog er einen Dolch hervor und stieß ihn blitzschnell in den Körper seines älteren Bruders.

Dem Mann rissen die Augen auf; er hätte sich nie vorstellen können, dass sein älterer Bruder, von dem er zum Überleben abhängig gewesen war, ihn wortlos töten würde.

Ursprünglich hatte er gedacht, sein älterer Bruder würde sich für ihn einsetzen.

Ein grausamer Glanz huschte über die Augen des älteren Bruders, doch er fasste sich schnell wieder und murmelte leise: „Jüngerer Bruder, wenn du nicht stirbst, sterben wir beide. Also ist es besser, du stirbst allein. Wenigstens kann dein älterer Bruder dir dann jedes Jahr zum Qingming-Fest etwas Papiergeld verbrennen und dich grüßen, nicht wahr?“

Die Frau auf der Bühne winkte ungeduldig mit der Hand und sagte: „Na gut, hör auf, so zu tun. Habt ihr die Leichen schon zurückgebracht?“

Ein Hauch von Hass blitzte in den Augen des älteren Bruders auf. Wäre er nicht von dieser Frau eingesperrt worden, wäre er nicht in solch einer elenden Lage. Sie hatte sogar seinen besten jüngeren Bruder getötet.

„Wenn du mich töten willst, rate ich dir, mehr zu lernen.“ Die Frau erahnte seine Gedanken, ohne ihn auch nur anzusehen.

Der ältere Bruder fühlte sich, als wäre er von einem Skorpion gestochen worden; er war von der Stirn bis zu den Handflächen schweißgebadet.

„Sind alle Leichen zurückgebracht worden?“

"Ich melde mich beim Meister und sage: Ich habe es zurückgebracht."

„Ich habe es dir schon ganz deutlich gesagt: Behalte sie einfach im Auge. Wenn es zu brenzlig wird, dann töte sie. Es sind nur Geschöpfe, die ich aufgezogen habe. Du bist mein Schüler. Aber wenn du mich hasst, ist das gut, denn Hass kann das größte Potenzial eines Menschen freisetzen. Hast du sie getötet?“

„Nein.“ Er kannte alle Arten, wie diese Frau Fragen stellte; sonst hätte er nicht so viele Missionen überlebt.

Nach allen Berechnungen war er wahrscheinlich derjenige, der am längsten lebte.

„Wer hat sie getötet?“ Die Frau drehte sich um und starrte ihren älteren Bruder eindringlich an.

„Ein Kerl namens Qi Tian, keiner meiner älteren Brüder kann ihm das Wasser reichen, nicht einmal General Nans Armee!“ Der ältere Bruder warf ihm nur einen kurzen Blick zu, bevor er schnell wegsah.

Es ist nicht so, dass ich nicht zusehen will, sondern dass ich Angst davor habe, zuzusehen.

Das Gesicht der Frau war halb verfault und sah widerlich aus.

Auf der anderen Seite war sie jedoch so schön wie ein Engel.

Es ist widersprüchlich, aber gleichzeitig auch klar erklärbar.

Schon ein einziger Blick genügte, und der ältere Bruder fühlte sich, als ob seine Augen durch einen Stich geblendet worden wären.

Er fiel zu Boden und schrie vor Schmerzen.

Die Frau drehte sich um und spottete: „Ein Mann ist ein Mann. Nach drei Tagen Ruhe werden deine Augen wieder in Ordnung sein. Da du A-Yi und die anderen töten konntest, musst du ja etwas Geschick haben. Jemand wie er ist wie geschaffen für die Herstellung von Gu-Gift. Wie alt ist er?“

Der ältere Bruder, der sich die Augen zuhielt, sagte zitternd: „Meister, er sieht aus wie in seinen Zwanzigern.“

Die Frau streckte ihre Zunge heraus, und die Spitze ihrer Zunge war gespalten, anders als bei einer menschlichen Zunge; sie sah eher aus wie die Zunge einer Schlange.

Sie leckte sich über die Lippen, als spräche sie mit ihrem älteren Bruder, aber auch, als spräche sie mit sich selbst: „Zwanzig Jahre alt und fähig, A-Yi zu töten, was für ein toller Gu, was für ein toller Gu, haha! Ruh dich drei Tage aus, dann geh hinaus und lock ihn hierher!“

Der ältere Bruder kniete auf dem Boden, die Augen bedeckt, aus denen etwas Blut sickerte. Als er diese arrogante Stimme hörte, zitterte sein Körper leicht.

...

Qi Tian schlief sehr gut.

Noch bevor er die Augen öffnete, hörte er Chen Xiaodies sanfte Stimme: „Ehemann, bist du wach?“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения