Идеальная жизнь в династии Сун - Глава 16

Глава 16

Какими бы ни были ваши причины выбора этой профессии, к ней нужно подходить серьезно. Это принцип работы Му Цин. Поэтому, глядя на равнодушную горничную под своей опекой, эта юная управляющая почувствовала некоторое смущение, и в ее голосе промелькнуло недовольство от ощущения, что ее игнорируют.

Подняв взгляд на Фуронг, которая барахталась рядом с ней, Му Цин, прикусив губу, улыбнулась. «Не спеши, мы будем расправляться с ними по одному! Сначала с Фуронг, ведь она сменила имя на такое, которое все любят и обожают цветы!»

Му Цин взяла с тарелки на столе семечко дыни, расколола его передними зубами, затем рукой очистила и положила косточку в маленькую чашечку. Вскоре в чашечке оказалось больше десятка семечек. Она взяла чашечку, высыпала косточки себе на ладонь, бросила их в рот и с удовольствием разжевала.

От некоторых привычек трудно избавиться даже со временем!

В прошлой жизни ей было суждено стать «служанкой», подавая семечки дыни своей кузине из семьи дяди по материнской линии. Она разламывала их, но сама не ела, скармливая небольшую горсть кузине. Теперь же её считали молодой госпожой, которой прислуживали служанки, но когда приходило время самой разламывать семечки, она всё ещё сохраняла эту привычку, выработанную годами: подсознательно складывала их в горку, прежде чем съесть за один укус.

Хотя такой способ раскалывания семечек подсолнечника требует некоторых усилий, у него есть одно преимущество: после раскалывания вы легко сможете отличить хорошее семечко от плохого.

«Когда я раскалываю семечки подсолнуха, я обычно делаю небольшое отверстие на кончике, а затем аккуратно вынимаю ядро, чтобы хорошо его рассмотреть перед употреблением. Хотя раскалывать их, как сестра Фуронг, даже не глядя, быстрее и проще, если попадется испорченное ядро, во рту останется неприятный привкус. Смотрите! Сестра Фуронг, ей только что попалось испорченное ядро…»

Му Цин положила на ладонь довольно крупное, но плохое семечко дыни, которое только что расколола, протянула свою маленькую ручку назад и предложила его Фуронг. Повернув голову к Фуронг, она покачала головой и вздохнула: «Какая жалость, оно выглядело таким большим и вкусным, таким пухлым и красивым…»

Она убедилась, что Фуронг это хорошо видит, затем убрала руку и перевернула свою нежную белую ладонь, отчего слегка почерневшее «испорченное зернышко» на ее ладони поднялось и упало на стол.

Му Цин вытянула мизинец правой руки и надавила им на ядро черной дыни, сильно сжимая его из стороны в сторону, пока оно не превратилось в порошок.

Закончив, она подула на крошки, подняла голову и удовлетворенно улыбнулась: «Сестра, посмотри, как чисто здесь стало благодаря Цинъэр! Это избавляет нас от мусора и загрязнения других мест, хе-хе~»

Фуронг на мгновение замерла в оцепенении, постепенно успокаивая дыхание и приходя в себя. Она почувствовала легкий, пронизывающий ветерок, дующий ей в спину. Затем она поняла, что ее нижнее белье влажное, пропитанное холодным потом. Фуронг втайне была в ужасе; только что она действительно чувствовала, будто ее сердце раздавило, как семечко дыни, этим нежным белым пальчиком…

Действительно ли эта юная леди наивна, или она что-то намекает? И Лань права, эта маленькая девочка — настоящая хитрая проказница!

Фуронг наконец-то пришла в себя и пожалела, что позволила своим эмоциям проявиться. Она также пожалела, что недооценила Му Цин и так долго молчала. Теперь ей нужно было поскорее вернуться. Она была всего лишь служанкой; она не могла позволить себе обидеть эту молодую госпожу!

«Молодая леди, от этих семечек у вас пересохло во рту. Позвольте мне это сделать!»

Фуронг подобострастно улыбнулась. Му Цин взглянула на неё и мысленно усмехнулась. Ей хотелось предостеречь некоторых людей: не стоит недооценивать ребёнка!

﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡

Глава тридцать седьмая: Что такое бордель?

Му Цин улыбнулась Фу Жун, которая кланялась и пресмыкалась, ожидая ответа, и сказала: «О, тогда я тебя побеспокою, сестра! Хе-хе!»

«Молодая госпожа, это то, что должны делать мы, слуги. Вы можете просто отдать приказ. Почему вы так вежливо со мной разговариваете? Мне от этого немного неловко!» — вежливо ответила Фуронг, ее улыбка была немного натянутой.

«Хм! Вообще-то, Цинъэр не привыкла к тому, как мои сестры относятся ко мне, словно к любовнице. Если мои сестры хорошо ко мне относятся, я, естественно, буду хорошо относиться к ним в ответ! Я никогда не позволю посторонним издеваться над моими сестрами. Однако Цинъэр также не нравится, когда мои сестры делают что-то за моей спиной… что-то, что мне не нравится! Кстати, когда я только что вошла, я услышала, как мои сестры упомянули «Цин Гуань Жэнь», что это за человек?»

Голос Му Цин был негромким, но он напугал всех, включая четырех человек.

Внезапно в комнате воцарилась тишина — потрескивание семечек подсолнуха, шелест страниц и звук тишины. Казалось, время остановилось…

Фуронг держала в руке семечко дыни, не решаясь пошевелиться. Юнсюй отложила книгу, которой прикрывала лицо, ее цвет лица был несколько бледным. Илань пыталась сохранять спокойствие, но одежда в ее руках, казалось, помялась. Данчжи тоже выглядел нервным.

Ха-ха! Ответ получен!

Хорошо, что есть реакция. Я боялся, что ты будешь настолько бесстыдным, что тебе будет всё равно. Раз уж есть реакция, если мы не воспользуемся этой возможностью, чтобы устроить им неприятности и преподать им урок, мы действительно подведем своих хозяев, и тем более подведем Мать после всех обид, которые она пережила.

Она притворилась любопытной, переводя взгляд с одного на другого и ожидая их реакции! Кто вообще сказал Фуронг завидовать своему отцу и называть себя всего лишь ребенком! К тому же, Фуронг и Ёнсю были куртизанками из борделя! Как она могла не заподозрить неладное?

Что такое «настоящая куртизанка»? Это просто куртизанка, которая продает свои улыбки с высоты высотного здания.

Даже если вы никогда не ели свинину, вы наверняка видели, как бегают свиньи.

Прочитав бесчисленное количество романов и посмотрев телесериалы, Му Цин, естественно, знала два самых привлекательных и притягательных типа проституток: один тип был подобен цветку лотоса, манящий и соблазнительный, будораживший сердца своим очаровательным и кокетливым поведением; другой тип был подобен ивовой сережке, отстраненный и холодный, создающий ощущение дистанции, вызывающий зуд, даже если ее можно видеть, но нельзя коснуться.

Поэтому женщины из таких мест, как это, от природы обладают исключительными навыками соблазнения мужчин. Если мы сейчас не поставим их на место, они могут действительно преуспеть, и нам некуда будет обратиться за слезами. Му Цин немного подумала, а затем ей пришла в голову идея. Внезапно она захлопала в ладоши и захихикала: «Цинъэр знает, это наверняка что-то, о чем знают только взрослые. Сестры ведь не хотят рассказывать Цинъэр, правда? Если ты не расскажешь, я просто спрошу у Предка, когда пойду к ней позже. Хе-хе, Предок так добр к Цинъэр…»

Фуронг и Ёнсюй тут же испугались, их лица побледнели, как мертвая тьма. Все бросились к ним, Фуронг дрожащим голосом умоляла: «О, боже мой, моя хорошая девочка, пожалуйста, не спрашивай, пожалуйста, не надо...»

Му Цин растерянно широко раскрыла рот: «А? Почему я не могу спросить? Предок всё знает. Если вы мне не расскажете, конечно, я спрошу. Хм! Вы думаете, я просто маленькая девочка, которая ничего не знает? Если вы мне не расскажете, тот, кто знает, обязательно научит Цинэр!» Закончив говорить, Му Цин надула губы и посмотрела на четырёх человек своими большими, ясными глазами, но втайне наслаждалась их недовольными выражениями лиц.

Данчжи чувствовала, что она и Илань были несправедливо втянуты в это и пострадали из-за двух других. Если бы об этом узнала старушка, все бы потеряли лицо. Поэтому она стиснула зубы и сказала: «Раз уж вы настаиваете на том, чтобы знать, юная госпожа…»

«Даньчжи!» — воскликнула Юнсюй, побледнев, чтобы остановить ее.

Му Цин прищурилась, в её глазах мелькнул проницательный огонёк, но тон её оставался безразличным, когда она сказала: «Сестра Юнсюй, тебе следует продолжать читать свою книгу. Я слышала от матери, что Второму, Третьему и двум другим братьям нужно учиться, чтобы сдать императорские экзамены и стать чиновниками в будущем. Она не хочет, чтобы Цинъэр мешала им учиться. Раз уж ты тоже читаешь, мы просто поговорим и не будем тебя беспокоить. О, никто из вас не скажет мне, кто такие Цингуань. Я сейчас же спрошу у бабушки. Хм, я всегда могу спросить у матери или у моих тёток и дядей; они все любят Цинъэр и обязательно ей расскажут. Я ухожу».

В этот момент Фуронг тоже поняла, что происходит. Она была толстокожей и думала, что Муцин — всего лишь ребёнок. Она схватила Муцин, которая уже собиралась уйти, и неловко улыбнулась: «Госпожа, не спешите. Дело не в том, что мы не хотим вам рассказывать, а в том, что мы боимся, что если мы поведаем вам такой секрет, вы расскажете другим. Тогда нас всех изобьют. Вы готовы допустить, чтобы ваша сестра понесла наказание?»

Глаза Му Цин расширились: «Как такое может быть? Цинъэр слышала, как отец говорил, что слово джентльмена на вес золота, и Цинъэр никому ничего не расскажет. Добрая сестра Фуронг, пожалуйста, скажите Цинъэр, что в имени Цин Гуаня тоже есть иероглиф «Цин», разве он не очень хороший человек? Но если он очень хороший человек, разве он не должен бояться, что люди узнают? Что происходит?»

Все служанки были довольно умны. Услышав внутренний диалог Му Цин, они невольно почувствовали холодок. Эта маленькая девчонка была не обычной девушкой, и они невольно отбросили свое легкое презрение.

Фуронг ничего не оставалось, как позволить Юнсю остановить её, и она просто объяснила Муцин, что такое «цингуаньжэнь».

Му Цин немного подумала, а затем невинно спросила: «Сестры, что такое „лоуцзы“?»

...

Снова возникла тупиковая ситуация. Фуронг, решив отбросить осторожность и сначала избавиться от этого маленького дьявола, сказал: «Это… бордель…»

Му Цин продолжала притворяться ничего не понимающей: «Что это за здание — бордель? Синее здание? Разве это не плохое место...? Ага, Цинэр теперь знает, это, должно быть, нехорошее место. Вы, сёстры, что-то там плохое делаете, хе-хе...»

Четыре женщины, особенно Фуронг и Юнсю, выглядели еще более неестественно, причем Юнсю даже казалась несколько мрачной.

Му Цин почувствовала легкую злость, но на ее лице все еще сияла милая улыбка: «Но все в порядке, сестрёнка. Цинъэр тоже раньше тайком делала плохие вещи, но мама узнала и отругала ее. Поэтому Цинъэр изменилась и перестала делать плохое. Сестры, вы больше не делаете плохого в том плохом месте. Теперь, когда вы в хорошем месте, таком как наш дом, вы можете только делать добро. Отец сказал: «Человеку свойственно ошибаться, прощать — божественно». Если ты сделаешь что-то не так, ты будешь хорошим ребенком, если исправишь это, верно, сестрёнка?»

Толпа замолчала, погрузившись в размышления...

Хотя Му Цин прекрасно знала о первоначальных намерениях своей бабушки Чжан, казалось, что приводить в дом двух женщин из борделей в качестве «потенциальных наложниц» — это совсем не то, на что способна Чжан, происходящая из уважаемой семьи. Чжан должна была бы смотреть на таких женщин свысока… нет, она должна была бы их презирать.

Может быть, бабушка пошла на крайние меры, чтобы заставить своего сына родить еще одного сына, забросив широкую сеть, чтобы поймать как можно больше рыбы, даже не заботясь об их социальном статусе, просто хватая по одному представителю каждого вида, надеясь, что один из них понравится ее сыну и станет тем, кто будет греть ему постель?

Посмотрите на четырех прекрасных служанок в этой комнате. Отцу очень везет с женщинами, но у него нет желания наслаждаться ими!

Если подумать, если план бабушки сработает, это откроет Чэнь Юю возможность взять наложницу. Если есть первая, то обязательно будет и вторая. Поэтому выбор куртизанки не обязательно плохая идея; у них есть навыки соблазнения мужчин, и их будет легче завоевать. Речь идёт о том, чтобы взять куртизанку в наложницы, а не жениться на ней как на главной жене.

Если посмотреть на это с такой точки зрения, действия бабушки кажутся вполне логичными. Но почему она всегда чувствовала, что что-то не так, что-то странное происходит во всей этой ситуации?

Однако этих девушек нужно какое-то время держать под контролем, иначе они всегда будут доставлять неприятности. Му Цин оценила их, а затем вдруг улыбнулась, как маленькая дьяволица: «Сестры, с этого момента вам лучше хорошо относиться к Цинъэр. Если у вас есть что-нибудь вкусное или интересное, вы должны в первую очередь думать о Цинъэр, иначе Цинъэр пойдет спрашивать у бабушки и Великого Предка, что такое «цингуаньжэнь» и бордель, хе-хе…»

Даже самые наивные Данчжи поняли, что попались на уловку этой маленькой девочки!

﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡

Если кто-нибудь проходит мимо, идёт мимо или просто проезжает мимо, и у вас есть билеты, не стесняйтесь бросить мне пару (кирпичи, пожалуйста, не бросайте). Хе-хе, спасибо! O(∩_∩)O

Глава тридцать восьмая: Подслушивание

Му Цин оставила им сообщение, в котором просила ждать новостей из Центрального суда, а затем оставила четырех красавиц, которые втайне чувствовали себя подавленными, покинуть комнату одних.

Му Цин обдумала ситуацию. Если она напрямую расскажет старухе о Юнсю и Фуронг, их, возможно, выгонят, но бабушка, скорее всего, обидится на мать после выговора старухи, и отношения между свекровью и невесткой еще больше ухудшатся… Она покачала головой. Это слишком поспешно, нецелесообразно! Сначала нужно освободить место для красавиц, а потом уже думать о будущем…

Му Цин ускорила шаг и направилась обратно в Центральный суд.

«Посмотрите, какой бардак мы устроили! Идите и приведите жену моего второго сына и пятого сына!»

Как только Му Цин вернулась в центральный двор, она услышала, как старушка сердито велела Чжан Ма прислать кого-нибудь за ее бабушкой и пятым дядей.

Му Цин понимала, что предлагать переводить служанок, когда старушка злится, было бы неуместно. К тому же, гнев старушки мог бы помочь матери избавиться от хозяйки, избавив её от множества хлопот! Ей следовало сначала попытаться подслушать «судебное заседание».

Мысли Му Цин метались. Она тут же решила зайти и поговорить со старушкой, чтобы выиграть время, вместо того чтобы идти прямо во двор через боковые ворота главного дома. Она знала, что после того, как позовут бабушку и пятого дядю, старушка проводит её обратно в комнату. Поэтому, чтобы вернуться во двор из главного зала, естественно, придётся воспользоваться задней дверью, и место за ширмой станет лучшим местом для подслушивания!

Му Цин на цыпочках подошла к входу в главный зал, ухватилась за дверной косяк, переступила порог и осторожно заглянула внутрь. Она огляделась, и когда ее взгляд встретился с взглядом старой матриарха, сидевшей в главном зале, она тут же вскочила и радостно воскликнула: «О? Прабабушка, это действительно вы? Я думала, что ослышалась! Как вы так рано закончили читать священные тексты?»

«Цинъэр вернулась из западного двора?» Старушка подумала, что ее гневный крик напугал девочку, поэтому быстро подавила гнев, но выражение ее лица почти не изменилось, а брови помрачнели.

"Хм! Я только что вернулась и услышала голос прабабушки, поэтому и пришла посмотреть. Прабабушка, кто тебя так расстроил? Цинъэр не вынесет видеть прабабушку грустной, она пойдет и сведет с ними счеты, отомстит тебе!" Му Цин взмахнула маленьким кулачком, хотя он и не был очень сильным, но в глазах старушки он выглядел очень мило и развеял большую часть ее гнева и уныния.

«Кого ты вообще можешь одолеть своими маленькими кулачками? И смеешь выпендриваться перед своей прабабушкой!» — старушка нарочито сделала суровое лицо и серьезно произнесла.

"Хе-хе! Кулаки у Цинъэр, может, и маленькие, но голова у неё огромная!"

"А? Слова Цинъэр... Бабушка ничего не понимает, хе-хе!"

Старушка ласково погладила Цинъэр по голове и с улыбкой поддразнила: «Почему я не могу определить ваш возраст?»

"Прабабушка смотрит на Цинъэр свысока! Хм! Прабабушка любит Цинъэр, и Цинъэр всё это помнит! У Цинъэр, может, и нет силы ударить кого-нибудь, но всегда найдутся люди сильнее её. Отец говорил, что нужно уметь мудро использовать людей, а у Цинъэр есть мозги, и она может придумать, как найти этих сильных людей, чтобы отомстить за прабабушку!"

С тех пор как старуха приказала Му Цин следовать за ней, положение семьи Му Цин в особняке резко возросло. Хотя госпожа Цянь не управляет домашним хозяйством, а лавки Чэнь Юя ничем не лучше лавок семьи старшего сына, слуги всё равно не смеют пренебрегать делами семьи Четвёртого Мастера.

Му Цин, естественно, знала, что всё это из-за того, что старушка её обожала, поэтому ей приходилось безупречно выполнять свою работу, сопровождая её за едой, в играх и беседах, косвенно заискивая перед «главной начальницей», чтобы облегчить жизнь в доме. Более того, Му Цин не была из тех, кто руководствуется эгоизмом. Как она и говорила Четырем Красавицам, если кто-то хорошо к ней относится, она будет относиться к нему ещё лучше. Она чувствовала, что старушка искренне её любит, поэтому, если видела, что старушка несчастна, ей, естественно, приходилось немного подшучивать над ней; немного притворства было необходимо!

Му Цин поджала губы, ее ясные глаза сияли решимостью. Старушка почувствовала тепло в сердце и обняла Му Цин, желая поднять ее и посадить себе на колени, но поняла, что не может. Старушка невольно усмехнулась и сказала: «Цинэр стала тяжелее! Твоя прабабушка уже слишком стара, чтобы тебя носить!»

«Бабушка не старая. Ты выиграла много денег, когда играла в скачки. Ты полна энергии. Цинъэр думает, что бабушка и тетя не так хороши, как ты. Как ты можешь говорить, что ты старая?»

Старушка согласно кивнула в знак согласия со словами Му Цин, явно довольная.

Заметив, что выражение лица старушки немного смягчилось, Му Цин, чтобы развеселить её, выделила несколько классических шуток, которые слышала в прошлой жизни, и продолжила льстить ей. Конечно же, шутки исходили либо от Данлин, либо от служанок и прислуги в западном дворе и заднем дворе.

...

«Бабушка, они приехали!» — вошла Чжан Ма, прервав разговор Му Цин и бабушки.

«Цинэр, можешь спускаться!» — позвала старушка Му Цин обратно в свою комнату. Му Цин тактично отступила за ширму в главном зале, присела на корточки и съежилась под подставкой для бонсай, навострив ушки, чтобы прислушаться к звукам снаружи.

«Шлёп…» — Старушка ударила рукой по столу и сказала: «Почему вы не выбрали более подходящее время, чтобы выдать кого-нибудь замуж? Вы что, с ума сошли?»

«Ваша жена просто волнуется! Врач сказал, что здоровье Пятой сестры не восстановится через год-два. Пятому брату уже двадцать семь, скоро тридцать, и у него нет детей. Ваша жена просто прислала несколько служанок, но не сказала, что Пятому брату нужно взять жену…» — мягко возразил Чжан Ши.

Старая матриарх строго крикнула: «Глупость! Вторая невестка, Пятая сестра — волевая и вспыльчивая особа. А теперь, ради... она всё ещё лежит в постели, а ты так рьяно посылаешь людей в комнату своего сына. Кто не понимает, что ты имеешь в виду? Разве это не задело Пятую сестру за живое?! Если с Пятой сестрой что-нибудь случится, как я объясню это господину Цинь? Кстати, как сейчас Пятая сестра?»

«Докладывая старой госпоже, я узнал, что человек уже очнулся. Четвертый брат уже связался с другом молодого господина Ма из двора Фэнлань, чтобы тот провел повторное обследование», — ответил пятый брат Чэнь У.

Старушка всё ещё отчитывала Чжан Ши, когда вмешательство У Лана напомнило ей о нём. Она обернулась и сказала: «А ты! Чжан Ши — твоя родная мать. Что за сын пойдёт к матери, чтобы свести счёты из-за жены? Ты любишь свою жену, но не можешь проявлять неуважение к старшим. Ты полон поэзии и книг, как может учёный забыть Три главных руководства и Пять неизменных добродетелей, человеческую этику и сыновнюю почтительность? Куда делось всё твоё чтение? Ты всё это отдал этой старушке?»

По мере того как она говорила, старушка становилась все сердее, и ее голос слегка дрожал.

Тётя Чжан тихо сказала сбоку: «Выпей сначала чаю, успокойся, не расстраивайся и не вреди своему здоровью!»

«Они все такие занозы в заднице! Если об этом станет известно, все будут смеяться до упаду! Вторая невестка, посмотри на этих женщин, которых ты выбрала! Хозяйка дома прикована к постели, а они все равно с самодовольным видом совершают обряды наложницы! Что это за люди! Иди, кто бы их ни возглавлял, сурово накажи их, а потом выгони из особняка. Остальные ничуть не лучше; убирайся и оттуда! Они просто бельмо на глазу!»

«Да, мадам! Но я должен кое-что сказать! Этих людей купила Шестая Сестра, и мы с женой поехали посмотреть на них. В тот момент они все показались мне нормальными, но кто мог предположить, что всё обернется вот так… Вы не можете винить меня во всём!»

После того, как старушка отчитала её, Чжан охватило негодование, которое она не могла выплеснуть. Сама она была озадачена. Выбирая людей, она видела, что все они кажутся вполне разумными. Как они могли так быстро устроить такой беспорядок?

﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения