Глава 13

«Я ослышался? Я слышал, как ваша горничная назвала вас «мисс»», — спросил меня голос, его тон был леденящим и угрожающим.

Я оглянулся на Сяоу и увидел, что она не выказывала никакого страха быть обнаруженной; все, что у нее было, — это настороженный взгляд.

Она заметила, что я смотрю на нее, и в ее глазах словно читался вопрос: «Нужно ли мне что-то объяснять?»

Я покачала головой и повернулась к Синъи. «Синъи, ты меня спрашиваешь? Сяоу называет меня «госпожой», потому что привыкла, поэтому я не просила ее менять это. Интересно, Синъи довольна этим объяснением?» Я моргнула и лукаво улыбнулась.

Синъи не ответил мне, но пристально смотрел на меня своими яркими, глубокими глазами, пытаясь понять, правда это или ложь.

«Прибыл молодой господин Цзюэ!» — раздался издалека крик евнуха.

Когда Цзюэ подошёл ближе, служанки и евнухи, находившиеся снаружи павильона, опустились на колени и приветствовали его словами: «Да будет молодому господину Цзюэ сопутствовать удача!»

Цзюэ вошёл в павильон, слегка кивнул Синъи, поднял меня, произнеся «ах», и обнял.

«Как ты сюда попал?» — тихо спросила она, нежно похлопав меня по щеке.

«В комнате слишком душно, я выйду подышать свежим воздухом». Я неловко поерзала и посмотрела в сторону павильона. Дворцовые служанки и евнухи с трудом сдерживали смех, наблюдая за мной и Цзюэ.

Моё лицо покраснело. Как я могла это сделать? Как я могла так смутиться перед всеми? Я с трудом поднялась.

«Не двигайся», — тихо прошептала она, ее дыхание коснулось моего уха.

Моё лицо красное, как варёный краб. Фу, зачем я была такой двусмысленной? Сейчас мне хочется только вырыть яму и зарыться в неё.

«Молодой господин Цзюэ и Цзы Сюэ по-настоящему влюблены друг в друга, вызывая у всех зависть», — Синъи хитро улыбнулся, словно лиса.

"Фиолетовый снег?" — она посмотрела на Синъи с абсолютным недовольством.

«Это Цзысюэ разрешила мне так ее называть», — она взглянула на меня и переложила всю вину на меня.

Я сердито посмотрела на него и уткнулась в объятия Цзюэ. «Это он сказал мне называть его Синъи, поэтому я думаю, будет справедливее, если он будет называть меня Цзысюэ». Ты единственная, кто может толкать? Я тоже могу.

Цзюэ больше не зацикливалась на этих вещах и просто разговаривала с Синъи о чём-то. Я проигнорировала её и взглянула на Цзеэр, которая всегда стояла позади Синъи.

Честно говоря, она мне кажется очень странной. Разве она не наложница Синъи? Почему она не проявляет никаких чувств к Синъи, когда видит её? Почему на её лице только страх? Может быть, ей не нравится Синъи? Это возможно. В гареме три тысячи наложниц; кто сказал, что каждая из них должна любить императора?

Глава тридцать четвёртая

Я с тоской взглянул на Цзеэр. Казалось, Цзеэр знала, что я смотрю на нее, и не подняла глаз.

Когда я наконец очнулся от своих раздумий и понял, что просто наблюдать бессмысленно, я услышал: «Молодой господин Цзюэ собирается уехать?»

«Отъезд? Куда ты идёшь? Почему ты мне не сказал?» В голове крутилось множество вопросов, и я повернулся к Цзюэ. «Цзюэ, куда ты идёшь?»

Цзюэ нежно погладила меня по голове, давая понять, что я должна вести себя тихо, при этом ее взгляд был устремлен только на Синъи, сидевшую напротив.

«Почти» — это краткий ответ на этот вопрос.

Что? О чём здесь идёт речь? Я совершенно запутался. Можете подсказать?

«А что же тогда с госпожой Цзюэ?» — Синъи вопросительно посмотрел на Цзюэ.

«Она, ты позаботься о ней», — Цзюэ проследила за его взглядом, устремленным на меня. Ее глаза сияли от улыбки, но внезапно выражение ее лица стало ледяным, когда она посмотрела на Синъи. «На одну меньше…» Она не закончила фразу, но в ее темных глазах мелькнул леденящий блеск, от которого по спине пробежали мурашки.

«Хе-хе, это естественно». Он встретил взгляд Джуэ, не испытывая ни малейшего страха.

Получив удовлетворительный ответ, Цзюэ Хэн забрал меня и, даже не попрощавшись с Синъи, направился к величественной арке Сто садов, а Сяо Увэй последовал за ним.

Пройдя мимо Цзюэ, я увидел Синъи, все еще сидящего там и улыбающегося. Эта улыбка была непостижимой, двусмысленной, казалось, одновременно праведной и злой — поистине непостижимый человек. Даже сейчас я не совсем понимаю, что он имел в виду, появившись сегодня здесь и задав мне эти вопросы. Действительно, во дворце нет простых людей. Что касается Цзеэр, то я испытываю к ней некоторое уважение; по крайней мере, пока она не сделала ничего, что могло бы меня отвратить.

Не знаю, сколько мы шли, но точно знаю, что пристально смотрела на Джуэ, не скрывая своего недовольства. Джуэ, совершенно невозмутимый, понес меня обратно в Нефритовый Дворец Звука, даже не взглянув на меня всю дорогу. Я спросила: «Джуэ, я что, настолько невидима? Настолько, что ты даже не взглянул на меня? Ты что, несешь кусок дерева?» О нет, я не кусок дерева. Уф, о чем я думаю? Я в отчаянии ударилась головой.

Оказавшись внутри Зала Нефритового Звука, Цзюэ усадил меня в кресло с откидной спинкой и небрежно выпил чаю.

На протяжении всего этого времени я упрямо смотрела на него, требуя объяснений. Одна секунда, две секунды, три секунды... прошла минута, прошла пять минут. Черт, у этого парня невероятная самодисциплина! Глаза уже болели, но он меня полностью игнорировал, просто неторопливо попивая чай. Неужели чай привлекательнее меня, человека в реальности?

Мне ужасно хотелось пениться от ярости и кричать в небо. Любой другой человек не смог бы выдержать моего испепеляющего взгляда.

Я больше не могла сдерживаться и сердито надула губы: "Джу, ты что, не собираешься мне рассказать?"

Цзюэ взглянула на меня, вздохнула, подошла, села рядом и ущипнула меня за покрасневшие щеки. "Эй, Сюээр, как я могу спокойно уйти, если ты будешь так себя вести?"

Почему у тебя такое ощущение, будто я вот-вот умру? Ужас, как я мог так проклинать Джуэ? Но Джуэ, что ты имеешь в виду? Ты что, с самого начала и до сих пор испытываешь мою силу воли? Можешь хотя бы предупредить меня в следующий раз? Но сейчас проблема не в этом.

"Уходить? Куда ты идёшь?" Услышав, что он уходит, я закричала и вскочила, встала на кресло и посмотрела на Цзюэ.

Цзюэ повалил меня на землю, схватил за мои беспокойные руки и серьезно сказал: «Сюээр, мне нужно ненадолго уйти. В эти дни тебе нужно вести себя хорошо и не создавать проблем. Сюаньу и Лэнцин останутся здесь, чтобы защитить тебя».

«Не хочу!» — я яростно возразила, уперев руки в бока, с видом абсолютной уверенности.

«Сюээр, ты должна быть послушной», — беспомощно вздохнул Цзюэ, обхватил мое лицо руками и серьезно сказал мне.

Осознав серьезность ситуации, я перестал спорить. Я поспешно схватил одежду Цзюэ и взмолился: «Почему ты не можешь взять меня? Я не доставлю тебе никаких хлопот».

Возможно, это была паника в моих глазах, но она больше не смотрела на меня с серьезным выражением лица; ее лицо заметно смягчилось. «Сюээр, я скоро вернусь».

Я ничего не сказала и просто опустила голову.

Как раз когда Джу собирался меня утешить, я подняла глаза, улыбнулась ему и сказала: «Тогда тебе нужно поскорее вернуться, я буду ждать тебя здесь». Я знала, что не могу быть упрямой; я должна была успокоить Джу. Раз Джу не взял меня с собой, значит, на это есть причина.

Цзюэ был поражен моей внезапной переменой мнения. Только когда я махнула рукой перед ним, он пришел в себя, легонько коснулся моего носа и слегка улыбнулся, сказав: «Моя непослушная девочка все еще здесь. Я вернусь как можно скорее».

«Ни за что, я не создавала никаких проблем», — надула я губы и начала спорить.

Подул порыв ветра, разнеся шум изнутри наружу зала; шум был приятным и теплым.

Дворцовые служанки и евнухи, стоявшие снаружи, заглядывали внутрь, обменивались взглядами и улыбались. Казалось, эта осень не была такой уж мрачной, и, возможно, даже принесла счастье?

Последние два дня Джу постоянно был рядом со мной. Я не спрашивала его, почему он не занят, потому что мы оба знаем, как ценим эти два дня, проведенные вместе. Я также не спрашивала, куда Джу идет; если бы он захотел, он бы мне сказал. Я также напоминала себе не спрашивать, потому что знаю, что ожидание мучительно, и я не хочу проводить каждый день, как обиженная женщина, отсчитывая дни и ожидая своего любимого. Иногда мне все же хочется спросить, но мысль о том, что я буду выглядеть обиженной женщиной, заставляет меня содрогнуться, и я отказываюсь от этой идеи.

Казалось, Джу понимал, о чём я думаю, и ничего не сказал мне о том, что уезжает послезавтра. Рассказать об этом было бы только грустно. Он просто играл со мной, подшучивал надо мной, баловал меня и защищал, заставляя меня чувствовать себя Золушкой, которая нашла своего принца.

После той встречи в Сто Садах Цзеэр стала чаще посещать мой Нефритовый Дворец Звука.

"Ух ты, ух ты, посмотрите, как высоко я взлетел!" — взволнованно воскликнул я, обернувшись к Цзюэ и потянув за собой воздушного змея.

«Хорошо, Сюээр, будь осторожна», — сказал Цзюэ, наблюдая за мной из-за спины и опасаясь, что я могу случайно упасть лицом вниз.

«Всё в порядке, всё в порядке», — я махнула рукой, чтобы успокоить их.

Но потом я случайно наступил на камень на земле и упал назад.

Я закрыла глаза, ожидая боли, но вместо этого рухнула на что-то теплое.

Я подняла глаза и увидела, как Цзюэ нервно меня подхватил. «Сюээр, я же говорила тебе быть осторожнее!»

"Хе-хе, я знала, что Джу меня защитит!" — я озорно улыбнулась.

«Ты», — сказал он, щелкнув меня по носу и беспомощно глядя на меня.

Голос "Ваше Высочество прибыл" заглушил то, что я собирался сказать.

Я оглянулась и увидела Джиэр в длинном, вышитом парчовом платье цвета лунного света и светло-розового, с серебряной отделкой по подолу и манжетам. Манжеты были украшены нежными бледно-желтыми узорами. На плечи у нее была накинута светло-розовая марлевая шаль, а платье было расшито крупными фиолетовыми цветами ряски, что выглядело очень красиво. На талии был завязан розово-белый пояс, подчеркивающий ее пропорциональную фигуру. На поясе были плотно расположены странные узоры.

Сестра Цзеэр грациозно подошла ко мне, поклонилась мне и Цзюэ и, улыбнувшись, взяла меня за руку.

«Джиэр, ты пойдешь поиграть со мной?» — спросил я Джиэр, недоуменно наклонив голову.

Как только Цзеэр закончила говорить, я вырвалась из объятий Цзюэ и побежала за воздушным змеем.

Цзюэ просто смотрел на счастливую спину Сюээр, не отрывая взгляда от ее удаляющейся фигуры.

"Иди сюда скорее!" — помахал я Цзеэр и позвал её к себе.

Цзеэр взглянула на Цзюэ, и мне всегда казалось, что этот взгляд был немного странным.

Глава тридцать пятая

В последние несколько дней Джиэр стала часто приходить в мой Нефритовый Звуковой Дворец, иногда даже принося мне домашние угощения. Я раньше не знала Джиэр, но никак не ожидала, что она так же любит играть и смеяться, как и я. Может, я просто немного более сумасшедшая!

У Цзеэр прекрасная улыбка; она изогнутая и ослепительная, как полумесяц.

Мне просто было любопытно. Иногда она погружалась в свои мысли, безучастно глядя на заколку в виде белого лотоса, которую мне подарил Джуэ. Помню, это было в тот день, когда Джуэ сказал мне, что уезжает. Я сказала ему, что мне нравятся белые лотосы, и каким-то образом ему удалось раздобыть эту заколку на следующий день. Я была так тронута, что чуть не расплакалась.

Я махнула рукой перед ней, чтобы привести ее в чувство. «Цзеэр, что случилось?» Мой вопрос привел ее в чувство, и она указала на мою заколку, сказав: «Очень красивая заколка».

Я радостно улыбнулась, вынула заколку из волос и подержала её в руке. «Тебе тоже кажется, что она красивая?» — спросила я, с удовольствием рассматривая заколку.

Она откусила кусочек пирожка, улыбнулась мне и сказала: «Молодой господин Цзюэ так добр к вам».

Я резко подняла глаза, пристально глядя на нее. «Откуда ты узнала, что это Чжу Сон? Я никому не говорила».

Испугавшись моего взгляда, Цзеэр уронила пирожные, которые держала в руках, на стол. Она осторожно сказала: «Я просто догадалась. Видя, как вы счастливы, я предположила, что это подарок от молодого господина Цзюэ».

Видишь? Я судила тебя по своим собственным мелочным меркам. Я неловко усмехнулась: «Хе-хе, Цзеэр, прости, я тебя неправильно поняла».

Джиэр печально опустила голову. «Всё в порядке. Сестра, находясь во дворце, ты неизбежно испытываешь подозрения. Джиэр тебя не осудит».

Ах, я просто не могу выносить вида других людей с таким грустным видом, словно я совершил что-то ужасное.

«Цзеэр, твои закуски такие вкусные!» Не зная, что ответить, я могла лишь использовать эти закуски, чтобы избежать вопроса.

После этих слов Цзеэр перестала обижаться и мягко улыбнулась, сказав: «Если тебе это нравится, я буду готовить это для тебя каждый день».

«Это было бы ужасно неловко».

Мы не разговаривали, а просто молча ели свои закуски.

Но, оглядываясь назад, я понимаю, что Цзеэр была права. Если бы это было моё время, он был бы красивым, богатым, способным, добрым, хорошим человеком, хорошим мужем и хорошим парнем. Он был бы идеальным мужчиной. Мне бы так повезло, если бы меня любил такой мужчина!

Дело подошло к концу, и настало время Джуэ уйти.

Я привела Сяоу и Цзеэр (она сказала, что будет меня сопровождать) к дворцовым воротам. Обычно людям, не являющимся придворными, не разрешается свободно выходить за пределы дворцовых ворот, но благодаря Цзюэ я стала исключением.

Сначала я не хотела ехать, потому что боялась пропустить мероприятие, но потом не хотела уезжать с сожалением.

«Сюээр, я ухожу», — прошептал мне на ухо Цзюэ, обнимая меня.

"Ммм", - кивнула я, прислонившись к груди Джуэ и почувствовав тепло, которого мне еще долго не будет.

Цзюэ отпустил меня, пристально посмотрел на меня, и я в ответ широко улыбнулась.

Джуэ погладил меня по голове, и я сел в вагон. Изнутри раздался магнетический голос Джуэ: «Поехали».

Лэн Тянь и остальные один за другим садились на лошадей, а Сяо Цин стоял рядом со мной и обменивался взглядами со своими братьями, словно прощаясь. Возможно, он впервые покинул организацию, чтобы защитить меня.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения