Chaque prix annoncé était une véritable arnaque ! Dès que je me suis installé pour manger, j'ai constaté qu'ils pratiquaient deux grilles tarifaires : une pour les locaux et une pour les touristes étrangers ! Et les portions étaient nettement plus petites que celles destinées aux locaux !
La quasi-totalité des Vietnamiens partagent cette attitude.
Peut-être parce que les Vietnamiens se battent contre les étrangers depuis près d'un siècle, la plupart des gens ici nourrissent une hostilité profondément ancrée envers les étrangers.
Quand on est assis dans un endroit rempli de Vietnamiens, même sans dire un mot, on sent les regards hostiles qui nous entourent.
Lorsque j'ai sorti mon argent pour payer, j'ai clairement senti que les gens autour de moi me regardaient avec un mélange de joie maligne et de mauvaises intentions.
Quel pays méprisable, pensai-je froidement.
J'ai fait quelques pas avec la jeune fille métisse. Puis je lui ai donné cent yuans et j'ai désigné un petit stand de tisane non loin de là : « Attends-moi là-bas un moment. »
"gentillesse?"
Je lui ai jeté un coup d'œil et j'ai dit : « Je dois m'absenter un instant. Où pouvez-vous attendre mon fils ? Si vous avez autre chose à faire, vous pouvez partir avant moi. »
La jeune fille métisse parut immédiatement nerveuse. Mon comportement était vraiment étrange. Elle hésita, jeta un coup d'œil autour d'elle, baissa la voix et demanda, la peur dans les yeux
: «
Que… que voulez-vous
?
»
« J'ai des choses à régler », ai-je dit nonchalamment.
Elle sembla soudain réaliser quelque chose, recula d'un demi-pas et me dévisagea plusieurs fois : « Vous… vous n'êtes pas un trafiquant de drogue, n'est-ce pas ?! Vous m'avez piégée pour que je vienne ici faire un marché avec vous ?! Je ne fais pas ce genre de choses ! »
J'ai ri. Cette fille était bien trop téméraire. Si j'étais vraiment trafiquant de drogue, son audace ne lui attirerait probablement que des ennuis.
Je n'ai pas eu le temps de lui expliquer, alors j'ai simplement dit calmement : « Je ne fais pas ce genre de chose, je vais juste régler quelques affaires. Vous pouvez aller prendre un thé en m'attendant. Si vous ne voulez pas, vous pouvez rentrer seule. De toute façon, cet argent vous suffit pour prendre un taxi. »
Après avoir dit cela, je me suis retourné et je suis parti.
En fait, je savais qu'elle ne reviendrait pas la première, pour une raison simple
: je ne lui avais pas encore versé les 500 yuans de frais de guide touristique que je lui avais promis.
Et effectivement, après avoir fait une douzaine de pas, je me suis retourné et j'ai vu la jeune fille métisse assise, impuissante, au stand de tisanes.
Je me suis dirigé vers le lac Hoan Kiem. En chemin, j'ai acheté nonchalamment une bouteille de lait à un étalage et l'ai bue d'un trait. Puis j'ai pris une tranche de pain français, l'ai tenue dans ma main, l'ai émiettée et l'ai dégustée tranquillement.
Ce soi-disant « pain français » bon marché n'est en réalité qu'un simple pain qui ressemble à une miche. Son goût est fade, presque comme celui d'un petit pain cuit à la vapeur. Il est vraiment immangeable.
Mais j'ai pris un immense plaisir à mon repas, grignotant de petites bouchées tout en flânant. En chemin, j'ai même acheté, comme ça, un ensemble de vêtements artisanaux locaux à un vendeur ambulant – une tenue sombre qui me donnait des airs de paysan, mais que beaucoup de touristes achetaient. Un peu comme les étrangers qui achètent des costumes Tang en Chine, ou les touristes qui achètent des chemises à fleurs à Hawaï.
J'y ai réfléchi un instant, puis j'ai choisi un chapeau de paille.
C'est un vêtement vietnamien traditionnel. J'ai souri en le tenant dans ma main. Si je n'étais pas si grande — il y a très peu de Vietnamiens aussi grands que moi —, je serais presque indiscernable d'un Vietnamien si je le portais et que je ne disais rien.
J'ai pris le sac de vêtements à la main et j'ai marché lentement jusqu'au bord du lac Hoan Kiem.
On trouve ici de nombreux restaurants occidentaux et petits cafés. Je suis entré dans le plus chic, celui que j'avais repéré sur le plan touristique. C'est l'un des restaurants occidentaux les plus huppés d'Hanoï, et la carte propose principalement des plats français, mais aussi, bien sûr, des spécialités vietnamiennes.
Je suis entré lentement, et un serveur m'a ouvert la voie. Je lui ai adressé quelques mots en anglais. Il m'a aussitôt fait entrer.
Bien qu'il s'agisse d'un restaurant occidental, tout y prend une saveur différente, imprégnée d'un fort caractère local.
À l'intérieur, près du mur, se trouvait une rangée de petites pièces privées, avec de simples panneaux de bambou et de bois aux murs et un rideau suspendu à l'extérieur.
J'aperçus Mawei de loin. Son visage était un peu sombre et il semblait légèrement nerveux en me regardant m'approcher.
J'ai soupiré. La queue de cheval appartenait sans aucun doute à la bande de Tiger.
J'ai aussi aperçu une vieille connaissance
: c'était cette strip-teaseuse
! Elle portait une robe sans manches qui moulait sa silhouette voluptueuse, et ses cheveux étaient attachés en queue de cheval. En me voyant approcher, elle a aussitôt levé le rideau et est entrée dans la loge privée en disant quelque chose.
Je portais d'une main un sac en papier rempli des vêtements que j'avais achetés, et de l'autre, je tenais toujours ce petit pain français. J'avais l'air ridicule.
Le rideau se leva. Je vis Tiger assis à l'intérieur, une tasse de café à la main, et il leva les yeux vers moi.
« Bonjour », ai-je salué la fille à la queue de cheval, puis j'ai fait un clin d'œil à la strip-teaseuse : « Belle dame, nous nous retrouvons ! »
J'ai aperçu une lueur meurtrière dans les yeux de cette femme, mais je n'y ai pas prêté attention. J'ai longuement observé sa queue de cheval et j'ai soupiré.
La jeune fille à la queue de cheval paraissait un peu pâle, mais elle m'a quand même arrêtée. Elle a dit d'un ton sec : « …Je dois d'abord vérifier. »
J'ai pincé les lèvres et me suis retournée. La strip-teaseuse s'est immédiatement jetée sur moi sans aucune politesse, en me saisissant la taille. Avec du pain dans la bouche, j'ai marmonné : « Hé, ma belle, sois douce. »
Le visage de la strip-teaseuse s'est immédiatement assombri. Elle m'a donné une petite poussée, à la fois discrète et brutale, mais je me suis contenté d'entrouvrir les bras.
« Qu'est-ce que c'est ? » Elle regarda le sac en papier que je tenais à la main.
« Vêtements, spécialités locales. » J’ai souri.
Elle le lui arracha des mains, l'ouvrit d'un geste brusque, y jeta un coup d'œil, puis le tendit à Ponytail, qui le vérifia également. Elle n'y trouva rien d'anormal.
Je l'ai déjà rapporté, et j'ai dit avec un sourire : « Très bien, c'est mon souvenir, je le ramène avec moi. »
La strip-teaseuse semblait assez hostile envers moi : « On en reparlera quand tu seras de retour vivant ! »
J'ai jeté un regard dédaigneux à la femme. Pff, quelle idiote !
J'ai jeté nonchalamment le morceau de pain à moitié mangé à Ponytail, qui m'a fouillé, mais n'a trouvé qu'un demi-paquet de cigarettes et un briquet. Il était très prudent, allant même jusqu'à presser les cigarettes dans sa main.
« Je n'ai pas d'arme. » J'esquissai un sourire. Puis, les ignorant tous deux, je levai le rideau et entrai.
La pièce privée à l'intérieur était assez spacieuse, dix mètres carrés tout au plus. J'ai vu Tiger assis sur une chaise avec une tasse de thé devant lui.
« Assieds-toi. » Tiger me jeta un coup d'œil, son expression quelque peu compliquée.
Je suis restée calme et j'ai posé nonchalamment les vêtements que j'avais achetés à côté de moi.
Tiger soupira, leva la main et fit signe à la fille à la queue de cheval et à la strip-teaseuse qui se tenaient à la porte : « Allez-y toutes les deux et regardez de l'extérieur. »
Puis, Tiger me regarda à nouveau : « D’accord, Xiao Wu, tu m’as demandé de te rencontrer, qu’est-ce que tu veux me dire ? »
Un sourire froid se dessina sur ses lèvres tandis qu'il posait la main sur la table, ses doigts tapotant inconsciemment la surface. Il dit lentement : « Ou bien, vous avez décidé d'admettre votre défaite et de me livrer Hong Da ? »
J'ai ri doucement, tout en continuant à mâcher mon pain, affalé nonchalamment dans mon fauteuil, et j'ai marmonné : « Tigre, pour être honnête, je suis vraiment surpris par toi. »
« Tu le savais depuis le début. » Tiger resta évasif. « Le Huitième Maître te l'a dit avant notre sortie, n'est-ce pas ? »
J’ai soupiré, et cette fois je n’ai pas ri. Au lieu de cela, j’ai regardé Tiger très sérieusement
: «
Pourquoi
?
»
« Pourquoi as-tu trahi le Huitième Maître ? » Tiger secoua la tête, une pointe de lassitude dans le regard, puis il me demanda à son tour : « Petit Cinq, sais-tu depuis combien de temps je suis le Huitième Maître ? »
Avant que je puisse répondre, il ouvrit lentement les mains, l'une tournée vers l'avant, puis l'autre vers l'arrière.
« Vingt ans. Vingt ans entiers. » Les yeux de Tiger brillaient d'une lueur intense. « Combien de périodes de vingt ans connaît-on dans une vie ? Ces vingt années furent les plus belles de la mienne. J'ai vendu ma vie à Maître Fang. J'ai commis des actes dangereux, des actes hors du commun… Tout le monde sait à quel point Maître Fang est puissant ! Le chef du grand cercle nord-américain ! Mais tout cela, je l'ai gagné de nos vies ! Vingt ans. Qu'ai-je obtenu en retour ? »
Son ton était moqueur
: «
Je ne suis plus qu’un de ses laquais, un simple exécutant à ses côtés… Même si j’ai gravi les échelons jusqu’au plus haut rang parmi ses laquais… un laquais reste un laquais
! Je pensais qu’avec l’âge du Huitième Maître et la formation de son successeur, j’aurais une chance… Mais il semble qu’il ne m’ait jamais pris au sérieux… Qui suis-je, Tigre
? Un simple chien et un couteau entre les mains de Fang Bazhi
!
»
Il plissa les yeux et me regarda avec un sourire. Puis il dit calmement : « Petite Cinq, crois-tu vraiment que le Huitième Maître t'apprécie ? Crois-tu pouvoir réussir en te reposant sur le Huitième Maître ? Sais-tu seulement quel genre de personne est le Huitième Maître ? »
«
Quand nous sommes arrivés en Amérique du Nord, outre le Huitième Maître, il y avait trois autres grands frères. L'un d'eux était le Septième Oncle, que vous avez rencontré. Les deux autres étaient aussi des grands frères. Ils étaient tous courageux et travailleurs
! À l'époque, le Huitième Maître n'était pas le seul chef
; ils étaient quatre
! Mais maintenant, vingt ans ont passé, regardez où nous en sommes
! À présent, à part le Huitième Maître, qui d'autre connaît-on
? Tout le monde sait seulement que le chef du Grand Cercle est Fang Huit-Doigts
! Les autres n'ont même pas laissé leurs noms
! Hmph, le Septième Oncle est correct
; il est colérique et mauvais stratège. C'est un homme rude, c'est pourquoi il a survécu
! Mais maintenant, il est estropié et a pris sa retraite du monde du crime… Que savez-vous de cette histoire
? Avez-vous été témoin des méthodes de Fang Huit-Doigts
?
»
Je n'ai rien dit, j'ai simplement regardé Tiger calmement.
Tiger soupira lentement : « Je connais le Huitième Maître mieux que toi… Il ne lâchera pas le moindre pouvoir… Pas même un tout petit peu ! J’ai risqué ma vie pour lui à maintes reprises. Il a laissé entendre qu’il me promouvrait… Mais vingt ans plus tard, je ne suis toujours qu’un larbin à ses ordres… Pff ! Trafic de drogue, trafic d’armes. Personne ne touche à ces affaires cruciales ! Nous ne sommes que ses hommes de main, rien de plus ! »
« Pourquoi faire ? » J’ai secoué la tête, un peu perplexe. « Qu’est-ce que tu y gagnes à trahir le Huitième Maître ? »
« L’argent ! » me répondit Tiger sans ambages.
Puis il rit, d'un rire un peu désolé, avec une impression de vieillesse qui approche.
À cet instant précis, j'ai soudain réalisé quelque chose
: Tiger Woods vieillit.
« C’est bien vrai. » Tiger soupira : « Je suis vieux. J’ai passé les vingt meilleures années de ma vie au service du Huitième Maître. J’ai été impulsif, et j’étais autrefois d’une loyauté sans faille envers Huit Doigts ! Quand j’ai enfin compris, il était trop tard… Je suis trop vieux ! » Il rit avec une pointe d’autodérision : « Si j’avais compris dix ans plus tôt, j’aurais rivalisé avec Huit Doigts ! Je l’aurais combattu ! J’aurais trouvé un moyen de me débarrasser de lui et de prendre le pouvoir ! Mais maintenant… c’est trop tard. »
À cet instant, une lueur de sincérité apparut soudain dans les yeux de Tiger : « Je suis vieux, et il ne me reste plus beaucoup de jours. Même si je parviens à vaincre Fang Bazhi, combien de temps pourrai-je rester sous les feux de la rampe ? Trois ans ? Cinq ans ? J'ai passé ma jeunesse à me battre et à tuer, et maintenant je suis couvert de blessures. Dans trois à cinq ans, mon corps se détériorera rapidement. Si on est blessé jeune, on souffre en vieillissant ! Maintenant, dès qu'il pleut, j'ai mal partout… Je n'ai plus la force de rivaliser avec Fang Bazhi… Je veux juste gagner de l'argent pour pouvoir finir mes jours confortablement, être riche et profiter tranquillement de ma vieillesse. »
« Mais… » soupirai-je, « Mais le Huitième Maître traite très bien ses subordonnés, et il vous trouvera une solution à l’avenir… »
« Une voie d'évasion ?! » Ses yeux brillaient d'une intensité perçante, comme des aiguilles. « Quel genre de voie d'évasion va-t-il me préparer ? »
Le ton de Tiger était empreint de sarcasme
: «
Septième Oncle, tu vois
? À l’époque, c’était une figure importante du Grand Cercle
! Il était glorieux, admiré et vénéré… Et maintenant
? L’ancien chef puissant du Grand Cercle, après sa retraite, ne trouve plus qu’à garder une station de lavage auto
! Il a souffert toute sa vie, il a lutté toute sa vie, et au final, qu’est-ce que le Huitième Maître lui a donné
? Une misère, une station de lavage auto
! C’est quoi ça
? C’est comme ça qu’on traite un mendiant
?
»
J'étais sans voix !
«
Le septième oncle est un homme honnête
! Il est simple d’esprit. Tout ce que le huitième maître lui donne, il le prend sans se battre ni discuter… C’est sa chance. S’il s’était battu ou avait volé… pensez-vous que le septième oncle serait encore en vie aujourd’hui
?
»
Les paroles de Tiger ont réveillé quelque chose en moi.
En effet, je ne peux m'empêcher de douter de la mélancolie du Huitième Maître et de sa ruse profondément enracinée !
Tiger soupira : « Si même le Septième Oncle est comme ça, je me demande souvent… quel genre de “plan B” le Huitième Maître me réserve-t-il quand je serai vieux ? Me donnera-t-il une épicerie, me permettra-t-il de tenir un petit commerce à Chinatown ? Et puis me laissera-t-il finir mes jours humblement… »
Soudain, les yeux de Tiger s'écarquillèrent et il frappa la table du poing avec un grand « smack ! »
« J'ai passé ma vie à me battre et à tuer. Est-ce ainsi que je finis ? Je refuse de l'accepter ! » Les yeux de Tiger s'écarquillèrent. Une lueur brilla dans son regard : « Je refuse de l'accepter ! »
Je n'ai rien dit, je me suis contenté de me taire et de regarder Tiger.
La poitrine de Tiger se soulevait au rythme de ses respirations, et la colère sur son visage s'apaisa peu à peu : « Petit Cinq, pas un seul mot de ce que j'ai dit n'était un mensonge ! »
« Tu dis que tu en veux à l'argent… mais quel rapport avec Hong Da ? Pourquoi es-tu si pressé de le tuer ? »
Tiger sourit et dit calmement : « Les choses dans le monde des arts martiaux ne sont pas aussi simples que vous le pensez. »
Il sortit lentement une cigarette du paquet posé sur la table, l'alluma, tira une bouffée, et ses émotions s'apaisèrent : « J'ai toujours eu des contacts avec les Vietnamiens. »
J'ai haussé un sourcil et souri. Je n'ai rien dit.
« Les Vietnamiens me paient et je leur fournis des informations, c'est équitable », dit Tiger calmement. « Ils sont en concurrence avec nous dans le trafic de drogue et ils ont besoin d'un informateur comme moi. Je ne fais pas grand-chose, je leur donne juste des informations sur nos distributeurs et nos prix. C'est tout. Je n'en fais pas trop. Ça signifie simplement que le Huitième Maître gagnera un peu moins d'argent. »
« Dans le cadre de cette collaboration avec les Hells Angels, nous leur avons fourni notre marchandise. Les Vietnamiens voulaient rivaliser, mais ils sont d'une malhonnêteté sans bornes dans leurs affaires ! D'un côté, ils souhaitaient poursuivre leur coopération avec moi, et de l'autre, ils ont approché Hong Da. Hong Da est un baron de la drogue ; il dispose de bien plus de ressources que moi. Si les Vietnamiens parviennent à collaborer avec Hong Da, ils finiront inévitablement par m'abandonner… Et connaissant leurs méthodes habituelles, ils en profiteront pour m'éliminer… Cela causera également des problèmes à notre organisation. Je peux même deviner ce qu'ils feront… Il leur suffira de répandre la rumeur que je suis secrètement de mèche avec eux, et je serai fichu ! Après tout, avec la coopération de Hong Da, je ne leur serai plus d'aucune utilité… C'est pourquoi je ne peux pas laisser Hong Da rencontrer les Vietnamiens ! Ce n'est que si Hong Da est mort que je pourrai continuer à me protéger ! Ce n'est qu'à ce moment-là que les Vietnamiens seront obligés de poursuivre leur coopération avec moi ! »
« Mais le Huitième Maître vous a déjà découvert », dis-je calmement.
Tiger soupira : « Je suis donc coincé. Hong Da doit mourir, alors je pourrai prendre sa place et collaborer avec les Vietnamiens ! J'ai accès aux filières de trafic de drogue du Grand Cercle, ainsi qu'à quelques provisions. J'ai amassé tout ça petit à petit au cours des vingt dernières années. Si Hong Da meurt, les Vietnamiens n'auront d'autre choix que de coopérer avec moi, et je pourrai leur soutirer de l'argent, puis trouver un endroit où rentrer et prendre ma retraite. »
« Êtes-vous prêt à renoncer à votre retraite ? » ai-je lancé avec mépris.
« Pourquoi ne voudrais-je pas y renoncer ? » dit Tiger avec une pointe de dédain. « Écoute, en travaillant pour Maître Ba, je ne gagnais guère plus de cent mille ou deux cent mille, et ensuite je devais me trouver un endroit pour monter ma propre petite affaire… Voilà comment Maître Ba « s’occupe » de ses subordonnés ! Maintenant… Pff, je peux aller aux Caraïbes, acheter une petite île et y vivre le reste de mes jours en paix ! »
J'ai soupiré. « On dirait que tu as amassé une belle somme. » Je l'ai fixé droit dans les yeux, mon ton devenant tranchant. « Mais combien de sang et de sueur de tes frères as-tu récoltés pour cet argent ? »
Les muscles des joues de Tiger tressaillirent à plusieurs reprises, mais il resta calme : « Quand on est dans le jeu, on ne contrôle pas son propre destin. »
Je suis resté silencieux, attrapant lentement l'étui à cigarettes sur la table, en sortant une cigarette, l'allumant et prenant une bouffée étouffée.
Tiger me regarda, les yeux emplis d'une émotion complexe, et lentement, il parla :
« Xiao Wu, tu me ressembles beaucoup quand j'étais jeune. » L'expression de Tiger était empreinte de tristesse. « Tu es jeune, audacieux, loyal envers tes frères et intelligent, mais tu es encore un peu vieux jeu. Il y a beaucoup de choses que tu n'as pas comprises… Tout comme moi à l'époque. J'étais comme toi, rêvant de tracer mon propre chemin vers le succès ! Mais après vingt ans, j'ai réalisé que je n'avais jamais été qu'un instrument entre les mains de quelqu'un d'autre ! »
Il soupira. Son regard était fixé sur moi. « Je suis surpris que vous soyez venue me voir aujourd'hui… mais je suis toujours disposé à vous parler… »
J'ai ri : « Devine pourquoi je t'ai appelé ? »
« Tue-moi », dit calmement Tiger. « Vu ta personnalité, puisque tu as osé venir me voir, tu as probablement déjà réglé le problème de Hong Da et assuré sa sécurité, et ensuite tu comptes me tuer seul ! Hmph… Ai-je raison ? »
Je n'ai rien dit.
Tiger poursuivit calmement : « Je crois que vous en avez le courage… mais j’ai aussi un mince espoir… peut-être seriez-vous prêt à coopérer avec moi ! Si vous êtes prêt à me livrer Hongda… »