Глава 359

Когда я произносил эти слова, я думал: «Я никогда больше в жизни не приеду в Восточную Африку!» И чего я никак не ожидал, так это того, что эта клятва действительно сбудется в ближайшем будущем!

*****************

Винтовые двигатели заревели, когда наша группа наконец снова оказалась на борту частного самолета главы государства — советского транспортного самолета «Куб», который был практически полностью списан.

Всего за полтора дня я тесно соприкоснулся с тираном-военачальником из небольшой африканской страны, и мы даже подружились! Я видел, как он расстреливал невинных шахтеров, как его люди убивали, не моргнув глазом, как я расстреливал его собственных солдат и как я казнил убийцу, пришедшего его убить, самым ужасным образом в мире… Я видел его расточительность, его крайнюю роскошь… Он мог жить в роскоши, в великолепном дворце, с бесчисленным количеством красивых женщин, даже ручки его ванны были сделаны из золота! Но для шахтеров за пределами города тарелка почти испорченной фасоли каждый день считалась благословением.

А я, в свою очередь, каждый год отнимал у него десятки миллионов долларов дохода...

Я не хороший человек, но на этот раз меня внезапно охватило чувство вины, которое я не могу описать!

В тот момент я вдруг почувствовал мало обиды на разбитый самолет. Меня вдруг осенило, что если бы генерал Кунта потратил деньги на покупку более совершенного самолета… тогда шахтерам, возможно, даже не пришлось бы есть гнилую фасоль!

Часть третья: Вершина, Глава тридцать восьмая: Смерть настигает

Возможно, между Хунтой и его людьми что-то произошло, потому что чернокожие солдаты, которые на этот раз доставили нас обратно на самолет, были к нам гораздо дружелюбнее.

Цяоцяо, сидевшая рядом со мной, всё ещё слушала музыку от скуки. Я не рассказывала ей о Курикаке; я не хотела рассказывать ей о таких жестоких и отвратительных вещах. Я на мгновение откинулась на спинку стула, но как только закрыла глаза, мне показалось, что я вижу образ этого убийцы, которого пожирают до костей, а его глазницы заполнены муравьями-людоедами…

«Пятый брат… ты плохо выглядишь». Молоток, стоявший передо мной, внезапно обернулся и посмотрел на меня с беспокойством на лице.

Я покачал головой: «Пойду за водой».

Закончив говорить, я встал и направился к грузовому отсеку в задней части самолета.

Разумеется, так называемый грузовой отсек на самом деле представлял собой лишь часть салона, отделенную от задней части металлической панелью. Наш багаж, а также ящик с запасными бутылками воды, были размещены в задней части салона.

Я зашёл в грузовой отсек, немного порылся в багаже и как раз наклонился, чтобы достать бутылку воды из коробки...

Внезапно, в этот момент, меня охватило чувство настороженности! Почти без колебаний инстинктивно подтолкнул меня к рывку вперед, а затем к перекату влево!

Меня чуть не пробрала дрожь по затылку! В тот момент у меня волосы на затылке встали дыбом!

Я всё ещё лежал на земле, когда обернулся, и какая-то фигура перепрыгнула через меня и прижала к земле. Почти одновременно я почувствовал несколько сильных ударов в грудь и живот! Я поднял руки, чтобы блокировать удары, но меня всё равно ударили в живот. Сильная боль заставила меня понять, что это был сильный удар по колену противника!

Человек, напавший на меня, казался невероятно опытным! Большая рука быстро закрыла мне рот, а затем он оказался сверху, в то время как другая рука схватила кинжал и вонзила его мне в шею!

Моя жизнь была под угрозой! Я изо всех сил боролся и тут же одной рукой толкнул его вверх, сильно надавив на подбородок и толкнув вверх!

Этот мужчина был невероятно силен; сначала я не мог оттолкнуть его. Он лишь слегка покачнулся, и тут кинжал почти прижался к моей шее! Я прижал его подбородок рукой, не давая ему вонзить кинжал, а другой рукой потянул его запястье вверх, чтобы заблокировать удар... К счастью, ему пришлось одной рукой закрыть мне рот, иначе я, вероятно, был бы мертв!

Я его хорошо разглядел. Это чернокожий мужчина со странным гримом на лице, скрывающим черты его лица. На нем камуфляжная военная форма...

Может быть, это кто-то из людей Кунты? Кунта пытается меня убить?

В моей голове мелькнула мысль.

Мы спарринговали; вены на его шее вздулись, а костяшки пальцев на руках хрустели от напряжения! Наконец, я воспользовался моментом. Я глубоко вздохнул, а затем, используя силу поясницы, рванулся вперед...

Хлопнуть!

Я тут же перевернул этого парня и отбросил его в сторону. Как только освободился, вскочил. И вот, когда я уже собирался закричать, сила этого парня превзошла все мои ожидания!

Когда я его бросил, его тело с грохотом ударилось о кучу чемоданов, но он тут же вскочил, как будто и не терял равновесия, а затем мгновенно появился надо мной, словно призрак!

"Иди сюда..." — я успела произнести лишь короткий слог, как кинжал, источающий леденящую ауру, рассек мне грудь. Я резко ахнула и отпрянула на треть. Его кинжал промахнулся, и он, вероятно, был весьма удивлен. Но затем, поняв, что кинжал не может меня усмирить, он внезапно метнул его в меня!

Наверное, это самое близкое к смерти, что я когда-либо испытывал в жизни!

Я уже в значительной степени отточил свои навыки метания ножей. Поэтому, как только я увидел, как он поднял запястье, я понял, что что-то не так! Его поза явно указывала на то, что он ветеран, чрезвычайно опытный и умелый! Исходя из моего опыта, на таком расстоянии между нами я бы ни за что не смог увернуться от кинжала, брошенного таким экспертом!

Все кончено!

В тот самый момент, когда эта мысль мелькнула у меня в голове, мне показалось, будто Бог снова услышал мой голос...

Другими словами, мне снова повезло.

По всей видимости, чтобы избежать турбулентности, весь фюзеляж внезапно резко дернулся! Мы оба тут же пошатнулись и упали набок, и в этот момент его кинжал выскользнул из руки!

Бах! Дзинь!

Кинжал задел мое лицо, и хотя я понимал, что это невозможно, — клянусь, в тот миг я почти почувствовал холодное, металлическое прикосновение кинжала к моей коже!

Кинжал с громким стуком врезался в перегородку неподалеку позади меня, пробив даже внешний металлический лист и вонзившись прямо в деревянную доску внутри!

Я был в шоке! С такого близкого расстояния и за такое короткое время, как этому парню удалось развить такую силу в запястье?! Как может выстрелить кинжал с такой мощью!

Я чудом избежал смерти, но из-за толчка самолета мы оба снова упали на землю, на этот раз бок о бок! Я уже собирался поднять руку, чтобы сразиться с ним и заблокировать его атаку, но мое тело застыло, как только я пошевелился.

Что-то холодное плотно прижималось к моему подбородку ниже шеи!

намордник!

Если присмотреться к этому парню, то его кожа, хотя и черная, не была такой темной, как у других чернокожих; она больше напоминала темно-коричневый цвет, вероятно, потому что он был смешанной расы.

В его глазах сверкнул свирепый, звериный блеск. Когда пистолет прижали к моему подбородку, я увидел, как его палец на спусковом крючке.

В тот критический момент мой разум внезапно прояснился, и все мои реакции стали необычайно острыми!

В одно мгновение я ясно увидел перед собой этого ужасающе умелого парня! Его камуфляжная форма отличалась от формы солдат под командованием Кунты, она была покрыта явной грязью и пылью, и даже кусочками травы! Что меня удивило еще больше, так это то, что, находясь так близко к нему, я вдруг почувствовал запах крови!

Я заметил, что его рубашка была слегка расстегнута, обнажая мышцы, как у гепарда, но также было совершенно очевидно, что его тело было обмотано бинтом со следами крови! Этот парень действительно был ранен!

Это ясно показывает, что даже если бы Кунта хотел меня убить, он не послал бы раненого подчиненного.

Сразу же исключив версию о том, что это сделал Кунтаган, меня вдруг осенило...

Неопрятный вид этого парня и грязь на его теле ясно указывают на то, что он побывал в джунглях! А его камуфляж... он поразительно похож на тот, что носил убийца, которого я видел, уничтоживший башню!

В тот же миг я всё понял!

И как раз в тот момент, когда казалось, что он вот-вот нажмет на курок, я вдруг прошептал: «Я помогу тебе уничтожить башню!»

Убийственный взгляд мужчины, прежде необычайно острый, словно смягчился. Он пристально смотрел на меня пару мгновений, а затем я увидел, как его палец, державший пистолет, немного ослабил хватку, и дуло пистолета, упирающееся мне в подбородок, перестало так сильно болеть.

Наконец, он отодвинул пистолет и голосом холодным, как айсберг, спросил: «Кто ты?»

Слава богу, он говорил по-английски!

«Нет времени объяснять. Я знаю, ты отправился убить людей, запертых в башне, верно? У тебя был спутник, но его захватили те, кто оказался в ловушке в башне, не так ли?»

Его взгляд снова стал острым.

«Твой товарищ мертв, убит Башней Заточения. Я не из Башни Заточения, но могу тебе помочь, по крайней мере, вытащить тебя отсюда», — быстро сказал я.

В одно мгновение я всё понял!

Двое отправились убить обитателей башни. Один из них был захвачен солдатами башни и доставлен обратно, а другой сбежал в джунгли. Однако он получил ранение по неизвестной причине, но проявил невероятную дерзость, поднявшись на борт этого самолета! И вот таким образом ему удалось сбежать!

Это вполне нормально. В тех джунглях, окруженных бесплодными горами, аэропорт был единственным быстрым способом сбежать.

Он долго смотрел на меня, и я добавил: «Либо ты меня убьешь, и на борту самолета останется еще семнадцать вооруженных человек! Если ты выстрелишь, это точно их привлечет! Посмотрим, сможешь ли ты всех их убить?» Он посмотрел ему в глаза и сказал: «Или ты можешь мне доверять, и я помогу тебе выбраться! — Ты все равно умрешь, так что можешь рискнуть и поставить на то, что я тебе помогу, и что у тебя еще есть шанс выжить».

Наконец, убийственное намерение в его глазах исчезло. Хотя его взгляд все еще был холодным, я знал, что на данный момент убийственное намерение рассеялось!

Мы быстро разошлись. Он настороженно посмотрел на меня, затем медленно отступил назад, прислонившись к стене каюты… В тот момент я заметил, что, хотя он изо всех сил старался это скрыть, на его лице все же оставался след слабости, бессилия и боли.

Он прислонился к стене каюты, тяжело дыша и тяжело вздымаясь. Я посмотрел на него и сказал: «Поверь мне».

Дзинь! Его пистолет внезапно упал на землю. Он испугался и, казалось, потянулся, чтобы поднять его, но как только он пошевелился, на его лице появилось невыносимое выражение боли. Наконец, он беспомощно взглянул на меня, закатил глаза и рухнул без сознания.

...

У вас головокружение?

У вас уже кружится голова?

Это превзошло все мои ожидания. Я осторожно подошел к нему, осмотрел его, сначала убрал пистолет, а затем убедился, что он действительно потерял сознание… После простой проверки я не мог не восхититься!

Этот парень вообще человек?

Часть третья: Вершина, Глава тридцать девятая: Свобода!

Он получил ужасное ранение в грудь! Похоже, он упал с большой высоты; сломано как минимум три ребра! Кроме того, ниже левого плеча было явное проникающее ранение! Очевидно, это было пулевое ранение!

У него было несколько мелких травм, и самое странное, что я вдруг заметила разрыв на его штанах. Когда я их подняла, я была в шоке! Его икра была опухшей, и на мышце был отчетливо виден крошечный след от укуса!

Это был явно укус змеи или подобного существа, и я подозреваю, что он был ядовитым, потому что область вокруг раны была почерневшей. Однако, похоже, он покрыл рану какими-то травами, и на ней осталась странная пастообразная субстанция с растительными волокнами.

Это призрак!

У этого парня было несколько сломанных рёбер, он был ранен, получил семь или восемь незначительных ран, и его укусила ядовитая змея в ногу... Даже здоровый человек в таких обстоятельствах давно бы упал в обморок!

И в таком состоянии, когда мое тело было на грани истощения... этот парень чуть не убил меня три раза за короткий промежуток времени!

Как он может быть таким искусным?! Насколько сильным был бы этот парень, если бы был здоров?

Я на мгновение заколебался, прежде чем принять решение.

Я никого не позвал; я решил не выдавать его людям Кунты. Я переместил его в заднюю часть чемодана, затем достал бутылку воды, открутил крышку и вылил ей в рот.

За это время он один раз проснулся. Он взглянул на меня, сначала в его глазах мелькнул острый блеск, но потом, увидев, что я держу воду, он, казалось, почувствовал облегчение.

"Вы еще можете двигаться?"

Он кивнул.

Я глубоко вздохнула. Быстро сказала: «Слушай, я могу тебе помочь. Этот самолет приземлится через час, и на борту застряли несколько солдат. Когда он приземлится, я постараюсь отвлечь их, а потом тебе придется самой придумать, как выбраться из самолета! Понимаешь? Я могу помочь тебе отвлечь этих солдат… Ты можешь двигаться?»

«После короткого отдыха я снова смогу двигаться», — холодно ответил он.

...

Я поправил одежду, убедился, что меня никто не выдал, и вышел из грузового отсека.

Вернувшись на своё место, я сказал по-китайски: «Молот».

"Пятый брат?" — Хаммер тут же обернулся.

«Слушай, не показывай этого на лице!» — сказал я ему по-китайски. — «Когда мы приземлимся, найди себе пару братьев, которые помогут тебе сдержать этих чернокожих солдат и придумать, как их замедлить. Ты понимаешь, что я имею в виду?»

Хаммер кивнул, хотя и удивленно. В этом отношении он превосходен; он скрупулезно выполняет все, что я ему поручаю, и никогда не задает вопросов, даже если я ему ничего не говорю.

Я задремал в кресле, но немного нервничал. К счастью, солдаты не залезли в грузовой отсек. Наконец, самолет приземлился в аэропорту другой небольшой страны в Восточной Африке, куда мы раньше совершали пересадку.

Посадка того обветшалого транспортного самолета для перевозки лис всегда вызывала у меня нервозность, я боялся, что он разобьется о землю. После приземления я наконец вздохнул с облегчением, и как только вышел из самолета, тут же подмигнул Хаммеру.

Экипаж внутри самолета не двигался, но солдаты, посланные партизанами, вышли из самолета и приготовились открыть еще одну грузовую дверь в задней части салона, чтобы помочь нам выгрузить багаж.

В этот момент Хаммер, который был заранее подготовлен, немедленно приблизился с несколькими своими людьми. Эти люди спланировали это вместе с Хаммером в самолете. Они приблизились, некоторые с энтузиазмом хватали солдат, а другие тут же доставали сигареты.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447