Capítulo 57

„Sie stotterte verlegen und sagte, sie wisse nicht, was sie tun solle“, sagte Frau Yang lächelnd. „Normalerweise hat sie aber viele Ideen, also hätte sie nicht gesagt, sie wisse nicht, was sie tun soll, wenn sie nicht darüber nachgedacht hätte. Als ich sie fragte, was sie von dem jungen Herrn der Familie Pang halte, verhielt sie sich ganz anders und sagte entschieden, dass sie sich nicht mit ihm verstehe.“

Jun Shu nickte: „Es ist normal, dass Mädchen bei solchen Dingen schüchtern sind. Du kannst ihn ruhig öfter fragen, wenn du Zeit hast. Schließlich ist der Dritte Prinz ein charakterstarker Mann. Wenn Wuxia auch Interesse hat, kann es ja nicht schaden, ihm zu helfen.“

„Dann …“, wollte Frau Yang erneut fragen, als Jun Shu mit einer Handbewegung sie unterbrach: „Die politische Lage ändert sich täglich, es besteht kein Grund zur Sorge. Wenn es dazu führt, dass unsere Tochter eine gute Partie mit dem Mann ihrer Wahl verpasst, dann ist es sinnlos.“

Wushuang hörte gähnend der Entscheidung ihres Vaters zu und schlief mit dem Gedanken ein, dass sie morgen ihre Schwester nach ihren Gefühlen fragen müsse.

Nachdem Yang ihrem Mann beim Waschen geholfen hatte, sah sie, dass beide Kinder tief und fest schliefen, und rief deshalb ihre Ammen, damit diese sie zum Schlafen in ihre jeweiligen Zimmer zurückbrächten.

Wushuang hatte in dieser Nacht viele Träume, die alle von Wuxia und Chuye handelten.

Schon bald heirateten die beiden und führten ein glückliches Leben mit sieben oder acht Kindern. Doch als Chu Ye Kaiser wurde, vergrößerte er seinen Harem drastisch. Obwohl Wu Xia die Kaiserin war, wurde sie vernachlässigt und verbrachte ihre Tage in Tränen.

Plötzlich verlor Chu Ye, wie schon der Kronprinz, die Gunst des Kaisers und wurde inhaftiert. Wu Xia folgte ihrem Mann entschlossen ins Gefängnis und überließ die Kinder der Obhut des Marquis von Runan. Nun war es Wu Shuang, die sich täglich um ihre weinenden Nichten und Neffen kümmern musste, ihren Mann Chu Yao an sich zog und klagte.

Wushuang weinte so bitterlich, dass sie, als sie geweckt wurde, noch immer in ihrem Traum versunken war. Als sie Chu Yaos Gesicht sah, schluchzte sie jämmerlich auf.

„Was ist los?“, fragte Chu Yao verwirrt. Hatte sie etwa ihren morgendlichen Unmut durch Weinen herausgelassen?

"Dritter Prinz, du bist in einem so schrecklichen Zustand! Chu Yao, du musst ihn retten, und du musst auch meine Schwester retten", sagte Wushuang und unterdrückte die Tränen.

Was für ein Unsinn ist das denn?

„Wir können ihn nicht einsperren lassen, sonst leidet auch meine Schwester, seine Frau.“ Wushuangs kleine Hand umklammerte Chu Yaos Kragen. „Du musst einen Weg finden.“

Als Chu Yao den ersten Satz hörte, dachte sie, Wushuang beziehe sich auf Ereignisse aus ihrem früheren Leben.

Nachdem sie ausgeredet hatte, begriff er, was sie meinte, und sagte: „War das ein Traum? Denk nicht zu viel darüber nach, Träume sind immer das Gegenteil der Realität.“

Wushuang wand sich mit ihrem kleinen Körper und erwiderte: „Das ist nicht andersherum! Vater sagte, solange Schwester einverstanden ist, kann sie Chu Ye heiraten!“

Chu Yaos Gesichtsausdruck veränderte sich. Er war nur einen Tag zu spät, wie konnten die beiden also schon über Heirat sprechen?

"Wushuang, merk dir das: Du darfst nicht zulassen, dass sie heiraten, verstanden?", wies Chu Ye streng an.

Wushuang hörte auf zu weinen, blickte sie mit ihrem kleinen Gesicht an und fragte: „Warum?“

Kapitel 73 | Inhaltsverzeichnis

Kapitel Dreiundsiebzig:

Wushuang schlief lange und tief und fest, so sehr, dass sie, als ihre Amme Li Mama sie wecken wollte, die Augen geschlossen hielt und sich weigerte, sie zu öffnen, egal was man ihr sagte. (qiushu.cc [Tianhuo Avenue Novels])

Mutter Li trug Wushuang und ging im Zimmer auf und ab. Als die dritte Tochter noch jünger war, war sie immer faul und verwöhnt gewesen, und es war jeden Morgen ein Kampf, sie aufzuwecken. Damals trug Mutter Li sie so herum, summte Kinderlieder und erzählte Geschichten, um die kleine Wushuang nach und nach in gute Laune zu versetzen, damit sie keinen Wutanfall bekam, wenn sie aufstehen musste.

Seit dem Spätsommer und Frühherbst des letzten Jahres war die dritte Tochter morgens kaum noch schlecht gelaunt. Ich dachte, sie wäre erwachsen geworden. Doch heute ist sie wieder in ihre alte Gewohnheit zurückgefallen. Mutter Li dachte amüsiert: „Kinder bleiben eben Kinder.“

Wushuang kuschelte sich schlaff in die Arme von Lis Mutter, ihr kleines Köpfchen ruhte auf ihrer Schulter, und versuchte angestrengt, sich an das Geschehene der vergangenen Nacht zu erinnern.

Sie hatte so viele Träume, was wahrscheinlich der Grund dafür war, dass sie sich nach dem Schlafen so müde fühlte.

Darüber hinaus kann sich Wushuang noch an den Inhalt einiger ihrer Träume erinnern, die meisten davon bezogen sich auf die Heirat ihrer Schwester Wuxia mit dem dritten Prinzen Chuye, und alle drei erlebten später Schlimmes!

Wushuang schmollte und wimmerte: „Mama, ich hatte einen Albtraum.“

„Hab keine Angst“, sagte Lis Mutter und klopfte ihr sanft auf den Rücken. „Träume sind immer das Gegenteil der Realität.“

Das ist absolut richtig!

Wushuang verspürte sofort Erleichterung. Schließlich war es ja nur ein Traum, egal ob er positiv oder negativ gewesen war, und man musste ihn nicht ernst nehmen.

Sie schien jedoch auch von Chu Yao geträumt zu haben.

Chu Yao unterhielt sich lange mit ihr.

Leider kann sich Wushuang an nichts mehr erinnern, was gesagt wurde.

Sie schüttelte den Kopf. Na ja, es war ja nur ein Traum. Was sie sagt, ist unwichtig. Sie hat heute Wichtigeres zu tun.

Nach dem Frühstück ergriff Wushuang die Initiative und ging mit Chuwan spielen.

Die beiden saßen Hand in Hand auf dem Trommelhocker unter dem Dachvorsprung und beobachteten Chu Ye beim Boxtraining im Hof.

Das gefilterte Sonnenlicht eines Herbstmorgens fiel auf sein Gesicht und ließ seine ohnehin schon feinen Züge noch schöner wirken. Der Junge war groß und langbeinig, und seine Schläge waren kraftvoll und wuchtig und zeugten von seiner wahren männlichen Stärke.

Wushuang umfasste ihr kleines Gesicht mit ihren Händen und war zunehmend zufrieden mit dem Anblick.

Meine Schwester ist eine wunderschöne Frau, und Chu Ye ist ein gutaussehender junger Mann. Wenn sie heiraten, werden ihre Kinder bestimmt sehr schön sein.

Sie zupfte an Chu Wans kleiner Hand und flüsterte ihr ins Ohr: „Ich habe gestern von meinen Eltern gehört, dass der Dritte Prinz... meiner Schwester seine Gefühle gestanden hat.“

Chu Wan verstand nicht: „Was bedeutet ‚seine Gefühle ausdrücken‘?“

„Äh…“ Wushuang hielt inne und formulierte es dann direkter: „Es ist so, als hätte er meiner Schwester gesagt, dass er sie heiraten wolle.“

Diesmal verstand Chu Wan. Sie schwang ihre kurzen Beine, die den Boden nicht berührten, und klatschte aufgeregt in die Hände: „Großartig! Schwester Wuxia wird meine dritte Schwägerin! Wushuang, wann wirst du endlich meine Schwägerin?“

Wushuang ignorierte die darauf folgende Frage nach ihrer Person und zählte an ihren Fingern ab, wobei sie vorgab, besorgt zu sein: „Aber der dritte Prinz ist ein Prinz. Man sagt, Prinzen hätten viele, viele Frauen. Sie unterscheiden sich alle in Aussehen und Temperament. Manche gewinnen die Gunst des Prinzen und werden geliebt. Andere bleiben untätig und sehen ihre Ehemänner vielleicht jahrelang nicht, führen ein einsames und trostloses Leben.“

Chu Wan hatte die Zustände in den Harems anderer Prinzen zwar nie selbst erlebt, aber da sie im Palast lebte, kannte sie die Haltung des Kaisers gegenüber dem Harem. Als sie Wu Shuang das sagen hörte, erkannte sie sofort den Zusammenhang.

Vor einigen Tagen, als sie spielte, versteckte sie sich hinter den Blumen. Zwei Eunuchen kamen vorbei und bemerkten sie nicht. Sie erzählten, eine berühmte Konkubine habe den Kaiser versehentlich mit einem einzigen Satz verärgert und sei daraufhin zur niedrigsten Dienerin degradiert und in den kalten Palast verbannt worden. Sie weine jeden Tag und bekomme nicht einmal genug zu essen.

Oh nein, wir dürfen auf keinen Fall zulassen, dass unsere sanfte und freundliche Wuxia-Schwester in diese Situation gerät.

Chu Wan lutschte an ihren Fingernägeln und grübelte angestrengt, um einen Vorschlag zu machen: „Wenn du nur eine Frau hast, würdest du sie dann immer verwöhnen?“

„Ich denke schon“, sagte Wushuang.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel